Krom Schroder FBR2 Guia De Inicio Rapido

Mando a distancia con sonda de temperatura

Enlaces rápidos

FBR2
Fernbedienung mit Raumfühler
Remote control with Room sensor
Télécommande avec sonde d'ambiance
Telecomando con Sensore ambiente
Mando a distancia con sonda de temperatura
Prüfpunkte
Checkpoints
Points de contrôle
dei punti di controllo
Los puestos de control
+10°C
+15°C
+20°C
+25°C
+30°C
D
Drehpoti zur Veränderung der Raum-
solltemperatur
Einstellbereich: (± 5K) Toleranz ± 2K
Raumregelung über den integrierten Raumfühler
Toleranz ± 0,3K
Drehschalter zur Betriebsartenwahl
q
Automatikbetrieb (nach Zeitprogramm 1 im
1
Regler)
q
Automatikbetrieb (nach Zeitprogramm 2 im
2
Regler)
C
24h Nachtbetrieb (Absenktemperatur)
B
24h Tagbetrieb (Komforttemperatur)
F Sommerbetrieb (Heizen AUS, nur
Warmwasser)
!
Der Heizprogrammschalter am Regler muß auf
stehen.
Montageort:
Im Referenz-/ Hauptwohnraum des Heizkreises
(an einer Innenwand im Wohnraum).
Nicht in der Nähe von Heizkörpern oder anderen
wärmeabgebenden Geräten.
Beliebig, wenn der Raumfühlereinfluss
ausgeschaltet wird.
Montage:
Kappe an der Unterseite vom Sockel abziehen.
Sockel am Montageort befestigen.
Elektrische Anschlüsse herstellen.
Kappe wieder aufdrücken.
!
Der ohmsche Widerstand der Anschlussleitung
beeinflusst die Sollwertverstellung und den
Raumtemperatur Messwert.
Beispiel:
Eine Leitung mit 0,25mm
und 10m Länge bewirkt eine Sollwerterhöhung von
0,02K und eine Verminderung des Raumtemperatur
Messwertes von 0,01K.
Schutzart nach EN 60529
Schutzklasse nach EN 60730
9.950 Ω
zul. Umgebungstemperatur im
7.855 Ω
Betrieb
6.245 Ω
zul. Umgebungstemperatur bei
5.000 Ω
Lagerung
4.028 Ω
Zul. Luftfeuchtigkeit nicht
kondensierend
q
²
Querschnitt (Telefonleitung)
IP40
III
0 bis 50°C
- 20 bis 60°C
95% r.H.
GB
Rotary potentiometer for changing the desired
room temperature setting
Adjusting range: (± 5K) Tolerance ± 2K
Room control via the integrated room sensor
Tolerance ± 0,3K
Rotating switch for selecting operating mode
q
Automatic mode (according to timer program 1
1
in controller)
q
Automatic mode (according to timer program 2
2
in controller)
C
24-hour night operation (reduction
temperature)
B
24-hour daytime operation (comfort
temperature)
F Summer mode (heating OFF, hot water only)
!
The heating program switch at the controller must
be set to
q
.
Installation location:
In reference / main living room of the heating
circuit (on an inside wall of the room).
Not in the vicinity of radiators or other heat
dissipating units.
Any, if the room sensor influence is switched off.
Installation:
Remove cap from underside of pedestal.
Secure the base at the installation location.
Connect the electrical connection cables.
Press the cap back on.
!
The ohmic resistance of the connection lead
affects the shift in desired value and the measured
value for room temperature.
Example:
²
A lead with a diameter of 0.25mm
(telephone line)
and a length of 10m decreases the desired value by
0,02K and the measured value for room temperature
by 0.01K
Enclosure to EN 60529
Safety class II to EN 60730
Permitted room temperature
during operation
Permitted room temperature
during storage
Permissible one. Air humidity
non-condensing
IP40
III
0 to 50°C
- 20 to 60°C
95% r.H.
loading

Resumen de contenidos para Krom Schroder FBR2

  • Página 1  FBR2  Drehpoti zur Veränderung der Raum- Rotary potentiometer for changing the desired room temperature setting solltemperatur Adjusting range: (± 5K) Tolerance ± 2K Einstellbereich: (± 5K) Toleranz ± 2K Fernbedienung mit Raumfühler  Room control via the integrated room sensor ...
  • Página 2  Potentiomètre rotatif pour modifier la consigne  Potenziometro girevole per variare la temperatura  Potenciómetro rotativo para variar la temperatura ambiante nominale del locale teórica de la sala Plage : (± 5K) Tolérance ± 2K campo di regolazione: (± 5K) Tolleranza ± 2K Margen de ajuste: (±...