Tabla de contenido

Enlaces rápidos

INSTRUCCIONES DE SERVICIO
E-MANAGER MAESTRO
MIDI 10.00.1
ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO
HAY QUE LEERLO DETENIDAMENTE!
EL MANUAL DEBE GUARDARSE PARA SU USO FUTURO!
ART.:
80720809
VERSIÓN:
08/2015
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para horsch E-MANAGER MAESTRO MIDI 10.00.1

  • Página 1 INSTRUCCIONES DE SERVICIO E-MANAGER MAESTRO MIDI 10.00.1 ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO HAY QUE LEERLO DETENIDAMENTE! EL MANUAL DEBE GUARDARSE PARA SU USO FUTURO! ART.: 80720809 VERSIÓN: 08/2015...
  • Página 3: Claves De Identificación De La Máquina

    Tel.: ..............N° de cliente: Distribuidor............Dirección de HORSCH: HORSCH Maschinen GmbH 92421 Schwandorf, Sitzenhof 1 92401 Schwandorf, Postfach 1038 Tel.: +49 (0) 9431 / 7143-0 Fax: +49 (0) 9431 / 41364 E-mail: [email protected] N° de cliente: HORSCH: .............
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Índice de contenidos E-Manager Midi ..........4 Programa de prueba del dosificador Equipamiento ..........4 de grano individual ........29 Ordenador ............4 Funcionamiento de prueba del Instalar el E-Manager ........5 fertilizante líquido ........30 Instalación en tractores con Datos de la máquina........32 equipamiento ISOBUS .........5 Pantalla Datos de la máquina 1 ....32 Instalación en tractores sin Pantalla Datos de la máquina 2 ....33...
  • Página 5 Diagnóstico ..........59 Resumen de menús ........59 Programa de diagnóstico......60 Ordenador principal (Master) .....60 Diagnóstico 1 ..........60 Diagnóstico 2 ..........61 Diagnóstico 3 ..........61 Diagnóstico 3 ..........62 Ordenador esclavo 1 .........62 Diagnóstico 1 ..........62 Diagnóstico 2 ..........63 Advertencia Diagnóstico de válvula ...63 Control manual de plegado......65 Ordenador esclavo 2 .........66 Diagnóstico 1 ..........66...
  • Página 6: E-Manager Midi

    E-Manager Midi Ordenador Todas las Maestro están equipadas con un ordenador maestro. Adicionalmente, todas las El E-Manager Midi es una unidad de control Maestro en las que las alas se pliegan sobre electrónica para dosificar fertilizante y para el depósito están equipadas con un ordenador siembras por grano individual.
  • Página 7: Instalar El E-Manager

    Instalar el E-Manager Instalación en tractores sin equipamiento ISOBUS Cuando el tractor está ya dotado de ISOBUS, la máquina se puede conectar directamente al En todos los tractores sin ISOBUS, a la hora de conector de ISOBUS. efectuar la primera instalación el tractor debe En los demás tractores hay que instalar el tener montado el equipo básico.
  • Página 8: Indicaciones De Colores

    Indicaciones de colores Montaje Montar el soporte del terminal en un lugar ¾ AVISO adecuado a la vista y al alcance del conductor. Tender el cable grueso hacia la batería. ¾ Las barras de colores ofrecen un resumen rápi- Los dos portafusibles están unidos al cable ¾...
  • Página 9: Teclas De Colores

    Teclas de colores Abreviaturas En el presente manual se emplean algunas Las teclas de las funciones conectadas apare- abreviaturas cuyo significado se detalla en la cen en verde. siguiente tabla. Abreviatura Significado kg/ha kilogramo/hectárea MilGr./ha Mil granos/hectárea l/ha Litros/hectárea Coeficiente de variación Las teclas en gris claro no están activas.
  • Página 10: Menú Maestro

    Menú Maestro Inicio Diagnóstico...
  • Página 11: Pantalla De Trabajo

    Pantalla de trabajo - Arranque manual del dosificador. Al pulsar la tecla el dosificador de ferti- Página 1 lizante marcha durante 5 segundos, para poder sembrar esquinas del Los símbolos en la pantalla (teclas) muestran las campo, por ejemplo. áreas definidas con las que se pueden activar o La función de siembra debe estar desactivar las diferentes funciones.
  • Página 12: Pantalla

    Pantalla - Página 1 Explicación de las indicaciones de barra Las barras muestran el estado de las hileras de siembra individuales. En la pantalla de la primera página de trabajo se muestran los datos principales. El centro de la barra muestra la siembra correcta.
  • Página 13 15.Aquí se muestra el coeficiente de variación para la distribución longitudinal. El valor se calcula a partir del promedio de siembra actual de todas las hileras. 16.Aquí se muestra la desviación media de la distancia nominal de grano para todas las hi- Abweichungsbetrag vom Sollabstand leras.
  • Página 14: Detalles De Hilera

    Detalles de hilera En la Pantalla de trabajo 1 se muestran los siguien- tes valores para la hilera seleccionada: 1. Puntos dobles Mostrar detalles de hilera 2. Coeficiente de variación para la distribución longitudinal en una hilera. La indicación de hileras en la pantalla de tra- bajo 1 se selecciona completa.
  • Página 15: Desconexión De Hileras

    Desconexión de hileras Control manual de la cantidad esparcida individual por hilera Al seleccionar una hilera sin señal de trabajo se desconecta la hilera. De esta forma pueden desconectarse hileras manualmente de forma adicional a la conmu- tación de franjas. La cantidad esparcida no se reduce correspon- dientemente.
  • Página 16: Modo De Indicación Reducido

    Pantalla de trabajo - Modo de indicación reducido Página 2 Con esta tecla se puede cambiar de la indicación de puntos dobles/deficien- tes para cada hilera a la indicación de la desviación nominal/real en granos sembrados. Esta indicación aparece de forma estándar cuando en el menú...
  • Página 17: Indicación De Corriente Del Dosificador De Grano Individual

    Indicación de corriente del dosificador Plegado de la Maestro SW de grano individual Solo al elevar la máquina unos 15° o más, los símbolos pasan a ser negros Aquí se visualiza el consumo de corriente de y se pueden activar. todos los motores.
  • Página 18: Indicación De Corriente De Los Motores De Dosificación De Fertilizante

    Si la desviación aumenta por encima del valor de AVISO la escala, la barra pasa a roja (como se muestra en la imagen en la hilera 4). La causa del elevado consumo de corriente debe eliminarse para evitar daños derivados o Debe eliminarse la causa de la caída de velo- errores en la siembra.
  • Página 19: Pantalla De Trabajo

    Pantalla de trabajo - Medición de corriente y de velocidad. Ver apartado Indicación de corriente del Página 3 dosificador de grano individual. Prueba de funcionamiento de los do- sificadores de grano individual y de los sensores de granos. Ver apartado Programa de prueba del dosificador de grano individual.
  • Página 20: Plegado De La Maestro Sw

    Plegado de la Maestro SW Desplegar Maestro SW Tecla para plegar o desplegar el eje. AVISO En la Maestro SW el despliegue es igual con o sin esparcidor de abono. En máquinas con eje deslizante aparece un Tecla para elevar y desplegar las mensaje que indica que debe desplazarse entre aletas.
  • Página 21 Cuando el eje se haya desplegado al completo, aparece un mensaje que indica que la velocidad debe estar por debajo de 2 km/h. A partir de una posición determinada de las aletas se activa la tecla para elevar y bajar el caballete.
  • Página 22 Plegar Maestro SW AVISO En la Maestro SW el plegado es diferente con o sin esparcidor de abono. En el siguiente ejemplo se muestra el proceso en una máquina con esparcidor de abono. En las máquinas sin esparcidor de abono no se muestran las torres de distribución.
  • Página 23 A partir de una posición determinada de las Activar la tecla y accionar la unidad de control ¾ aletas se activa la tecla para depositar las aletas para plegar el eje. sobre el depósito. Accionar la unidad de control y depositar las ¾...
  • Página 24: Plegado De La Maestro 16 Sw

    Plegado de la Maestro 16 SW AVISO El plegado de la Maestro 16 SW se diferencia en Para el plegado deben plegarse las torres y algunos puntos del proceso de la otra Maestro moverse las ruedas de apoyo después haber SW en la que las aletas se depositan sobre el elevado el carril de siembra, pero sin que esté...
  • Página 25: Menú Aplicación De Fertilizante

    Menú Aplicación de fertilizante Dosificador Aplicar fertilizante 1. Microgranulado Aplicar dosificador 2 y 3. El menú Aplicación de fertilizante es en general igual para la Maestro CC y la SW. El dosificador 1 está siempre disponible para esparcir. Si la máquina está equipada con una mi- crogranuladora, la Maestro CC tiene otro dosificador incorporado, la Maestro SW dos.
  • Página 26: Prueba De Aplicación

    Prueba de aplicación Aplicar fertilizante Pulsar la tecla Aplicación Dosificador 1. Para calcular la velocidad de trabajo, antes de la Aparece el menú de aplicación de prueba de aplicación hay que introducir el valor fertilizante. nominal para la cantidad de fertilizante. En el dosificador debe estar instalado el rotor adecuado.
  • Página 27: Cantidad De Aplicación

    Cantidad de aplicación Pesar el fertilizante aplicado. ¾ Restar el peso del saco de aplicación, de Durante la prueba de aplicación se calcula lo contrario se falseará considerablemente la base de cálculo para un control exacto del la cantidad esparcida. dosificado.
  • Página 28: Prueba De Aplicación - Introducción Directa

    Aplicar microgranulado La diferencia se puede ver en la página de menú Datos de rendimiento con ayuda de la cantidad cal- La aplicación de microgranulado es idéntica a culada en litros en comparación con la cantidad la aplicación de fertilizante. real suministrada.
  • Página 29: Rotores Para Fertilizante

    Conectar la unidad de control del tractor para Rotores para fertilizante ¾ el soplador. Aplicar, ver Aplicar fertilizante. ¾ Una vez concluida la prueba de aplicación, ¾ desconectar la unidad de control del soplador. Volver a abrir la llave esférica del soplador. ¾...
  • Página 30: Resultados

    Resultados Página 1 Resultados Página 2/3 Aquí aparecen listados los datos de rendimiento de cada hilera. Los puntos dobles y deficientes aparecen en porcentaje de los granos sembra- dos. El número total de los granos sembrados figura en el formato de miles de granos. Resultados Página 1 Los datos de rendimiento para un periodo de tiempo determinado solo se captan cuando el...
  • Página 31: Programa De Prueba Del Dosificador De Grano Individual

    Programa de prueba del Prueba de funcionamiento de los dosifi- cadores de grano individual dosificador de grano individual Añadir granos al depósito de granos o al de- pósito central en el sistema Seed on Demand. Dejar marchar el tractor. ¾ Conectar el ventilador de aspiración y, en ¾...
  • Página 32: Comprobar El Consumo De Corriente

    Funcionamiento de prueba del Comprobar el consumo de co- rriente fertilizante líquido El consumo de corriente debe ser lo Con la tecla para el funcionamiento de prueba más bajo posible y ser igual en todos del fertilizante líquido puede activarse la dosifi- los accionamientos.
  • Página 33 Prueba Coeficiente de variación Esta prueba puede realizarse después de tra- bajos de mantenimiento o ajuste. Sirve para ajustar la configuración con un cam- bio de semillas o una precisión de esparcido insuficiente. Para la prueba se deben llenar los depósitos de semillas y conectar el ventilador de aspiración.
  • Página 34: Datos De La Máquina

    Datos de la máquina Pantalla Datos de la máquina 1 Ir a Datos de la máquina, 1. Indicación del tipo de fruto seleccionado. páginas 1 y 2. En cada tipo de semilla hay valores de ajuste Parámetros especificados, ver Configuración de frutos Estas especificaciones pueden modificarse o, por ejemplo, guardarse para diferentes...
  • Página 35: Pantalla Datos De La Máquina 2

    Pantalla Datos de la máquina 2 Volver a la pantalla de trabajo. Conectar o desconectar la iluminación LED. 1. Si no hay una señal de velocidad, aquí se puede conectar un programa de emergencia. Se sembrará entonces a una velocidad fija. Si no se puede activar la conexión, deberá...
  • Página 36: Parámetros De Frutos

    Parámetros de frutos Restablecer todos los valores a los ajustes de fábrica. Aquí se almacenan determinados ajustes/especificaciones para diferen- Tecla para pasar de la indicación de tes tipos de semillas. los puntos deficientes/dobles y del coeficiente de variación a la monito- Puede que sea necesario ajustar y modificar rización del flujo de simiente.
  • Página 37: Pantalla Parámetros De Frutos 1

    Pantalla Parámetros de frutos 1 5. Aquí se introduce el límite de alarma en cm para la diferencia de la separación de granos máxima. Las descripciones sirven para todos los tipos de frutos. Para la soja y el sorgo se muestran solo En todas las hileras se añadirán las diferen- los ajustes 1 - 3.
  • Página 38: Pantalla Parámetros De Frutos 2

    Pantalla Parámetros de frutos 2 Pulsar la ruedecilla e introducir la denomina- ¾ ción. A continuación pulsar para aceptar Aquí se puede modificar el valor porcentual para la denominación. el cambio amarillo-verde para los siguientes parámetros: Coeficiente de variación (VK) •...
  • Página 39: Control De Franjas

    Control de franjas 6. Recargo de franja Para el control de franjas (FGS) se Aquí se puede introducir un porcentaje que pueden indicar o modificar los datos se añadirá a la cantidad de simiente en las necesarios durante la primera puesta hileras junto a las marcas de rodada.
  • Página 40: Configuración De La Máquina

    Configuración de la máquina Para introducir los datos de con- Inicio figuración debe abrirse la página Configuración 1. Pulsar para ello la Configuración de la máquina tecla unos 5 segundos. Aquí se introducen los datos básicos de la máquina.
  • Página 41: Configuración 1

    Configuración 1 5. Ajuste de la presión de las rejas Tipo de ajuste de la presión Configuración en de las rejas el terminal manual Bucher eléctrica Hydac La selección de Bucher o Hydac depende del bloque hidráulico incorporado. 6. Dosificador 1 Para esparcir fertilizante debe seleccionarse sólido líquido...
  • Página 42: Diferencia En La Representación Maestro Cc

    Diferencia en la representación Configuración Alimentador de Maestro CC abono En todas las Maestro SW con una reja de arado de un disco incorporada, en el área de confi- guración debe ajustarse en sí el valor para el Alimentador de abono separado. En la segunda pantalla de trabajo se muestra una tecla.
  • Página 43: Programar Servomotor

    Fertilizante líquido Programar servomotor Si la máquina está equipada con un apero de fertilizante líquido, en la pantalla Configuración 1 del punto Dosificador 1 debe seleccionarse la op- ción líquido. Tecla para mover la compuerta de medio lado en sentido de marcha a la derecha.
  • Página 44 Tecla - Cantidades esparcidas (flecha) Durante la siembra puede pulsarse la tecla para el dosificador abajo a la izquierda en la pantalla. La tecla aparece con fondo verde y se muestran la cantidades de dosificación para los fertilizan- tes líquidos y sólidos. Las barras azules muestran las electroválvulas para esparcir.
  • Página 45: Configuración 2

    Configuración 2 6. Presión diferencial Todas las máquinas con un depósito de presión estarán equipadas con un interrup- tor de presión diferencial que supervisa la sobrepresión en el depósito. Para usar la supervisión, en el área de con- figuración, en el punto Presión diferencial debe estar marcada la opción sí.
  • Página 46: Configuración 3

    Configuración 3 7. Avance de siembra La velocidad de avance de los dosificadores de grano individual se puede ajustar aquí. La función sirve, por ejemplo, para sembrar esquinas. La velocidad de avance ajustada de fábrica es de 0 r.p.m. 8. Avance fertilizante La velocidad de avance del dosificador de fertilizante se puede ajustar aquí.
  • Página 47: Desconectar Hileras Y Sensores Activos

    Desconectar hileras y sensores Desconectar sensor de granos activos Seleccionar la hilera correspondiente con las ¾ teclas de flecha. Desconectar el sensor de granos. En la pan- ¾ talla aparece un 0, en la indicación de barras esta hilera se muestra roja. Sensor de granos desconectado Se sigue sembrando de forma normal.
  • Página 48: Desactivar Accionamiento De Dosificación - Estado

    Estado del accionamiento de dosificación Desactivar accionamiento de dosifica- ción - Estado 2 Los dosificadores de grano individual pueden ponerse en varios estados. Los accionamientos de dosificación solo se pueden desactivar desde fuera hacia dentro. Seleccionar la hilera 1 u 8 y desconectar el Estado Significado ¾...
  • Página 49: Configuración 4

    Configuración 4 2. Factor de calibración Aquí se almacena el peso en gramos por vuelta calculado en la prueba de aplicación para el fertilizante. El factor de calibración también se puede introducir directamente como valor de aplicación. Para ello debe Prueba de tenerse en cuenta el apartado aplicación - Introducción directa...
  • Página 50: Configuración 6

    (Maestro SW). correspondiente en impulsos/vuelta para el Esta función está reservada al servi- ventilador de aspiración. cio HORSCH. Los ventiladores de aspiración son necesa- rios para el funcionamiento de la dosificación de grano individual. 1. km/h - Fuente de velocidad para la sembradora Selección de la señal de velocidad.
  • Página 51: Desplazamiento Por Un Trayecto De 100 Metros

    El sensor controla la señal de trabajo al levantar y bajar la máquina. Al plegar y desplegar, el sensor controla y activa cada nivel y las funciones siguientes. AVISO Si es necesario calibrar el potenciómetro, pón- gase en contacto con su distribuidor HORSCH.
  • Página 52: Selección De Teclas Adicionales

    Selección de teclas adicionales Mediante la selección de teclas adicionales pue- de configurarse individualmente la asignación de las teclas en la primera página de trabajo. Esta página de pantalla se coloca entonces de- lante de la primera página de trabajo y muestra una selección de las funciones.
  • Página 53: Funciones De Las Teclas Que Pueden Seleccionarse

    Modo alternante Funciones de las teclas que pueden se- Los dos surcadores se suben y bajan leccionarse alternativamente. Este es el modo que se emplea para Pasar de la indicación de puntos do- la siembra normal. bles/deficientes para cada hilera a la Datos de rendimiento para semillas y indicación de la divergencia nominal/ real en granos sembrados.
  • Página 54: Selección Adicional De Teclas

    Selección adicional de Función Trayecto por camino teclas Esta función sirve para poder elevar el apero y volver a bajarlo sin accionar la franja o el surcador. En este punto de la tecla adicional se Después de elevar y volver a bajar una vez puede seleccionar otra función de la el apero, esta función se vuelve a desactivar lista en Configuración 4.
  • Página 55: Contour Farming

    Equipamiento Posición del radar El punto de menú Posición del radar aparece adicional en la pantalla cuando se utiliza ContourFarming. Introducir la distancia del sensor de radar al ¾ ContourFarming centro de la hilera exterior. La distancia en dirección al centro de la má- Esta función solo está...
  • Página 56: Powerpack

    PowerPack Iluminación de trabajo LED Estas funciones de mando aparecen au- El PowerPack es necesario cuando el tractor no tomáticamente en el área de datos de la máqui- puede cubrir el consumo de corriente del apero. na cuando se ha conectado una iluminación de Básicamente está...
  • Página 57: Control De Flujo De Fertilizante

    Control de flujo de Ajuste de la sensibilidad fertilizante Con esta tecla se llega al regulador de sensibilidad del sistema de flujo de fertilizante desde la página Datos Control de flujo de fertilizante - de la máquina 1. Configuración En la página Datos de la máquina se puede ajustar la sensibilidad del control de flujo de Si se ha seleccionado la supervisión fertilizante con las teclas + o -.
  • Página 58: Control Del Estado

    Control del estado C o n e s t a t e c l a s e l l e g a a l control de estado del sistema de flujo de fertilizante desde la página Datos de la máquina 1. En la página de la regulación de sensibilidad puede pasarse a la siguiente página siguiente mediante la tecla (flecha).
  • Página 59: Section Control (Sc) Y Variable Rate (Vr) Para Varios Productos

    Section Control (SC) y Variable Rate (VR) para varios productos Para poder utilizar las funciones de Section Control y Variable Rate deben cumplirse las siguientes condiciones: ME Touch 1200 con la versión de software • 02.03.13 o superior, u otro terminal compat- ible con esta función.
  • Página 60 La corrección se puede realizar para cada Con estas teclas pueden restablec- dosificador individual, introduciendo el tiempo erse los tiempos de retardo en caso de retardo absoluto en segundos o el dato de necesario a los ajustes de fábrica. corrección en metros. La modificación de los tiempos de retardo se lleva a cabo exclusiva- mente en esta pantalla.
  • Página 61: Diagnóstico

    Diagnóstico Resumen de menús...
  • Página 62: Programa De Diagnóstico

    Programa de diagnóstico Ordenador principal (Master) En el programa de diagnóstico se pueden verificar las señales de en- trada y de salida. Diagnóstico 1 Seleccionar el área de diagnóstico deseado ¾ y confirmar. Diagnóstico Página 1 1. Durante el desplazamiento o con movimien- 1.
  • Página 63: Diagnóstico 2

    Diagnóstico 2 Diagnóstico 3 Servomotor Linak Diagnóstico 2 1. Indicación de la señal de velocidad del motor de dosificación 1. Tecla Motor de dosificación 1. Diagnóstico 3 Estas teclas aparecen cuando se ha Accionar la tecla del motor de dosificación 1. ¾...
  • Página 64: Diagnóstico 3

    Diagnóstico 3 Ordenador esclavo 1 Servomotor LIN2016 Diagnóstico 1 Diagnóstico 3 Diagnóstico 1 Estas teclas aparecen cuando se ha 1. Al elevar o bajar el carril de siembra cambia activado la desconexión de medio lado en el valor en el potenciómetro. el menú...
  • Página 65: Diagnóstico 2

    Diagnóstico 2 Advertencia Diagnóstico de válvula Al seleccionar la pantalla de diagnóstico para el accionamiento de la válvula en todas las Maestro en las que se colocan las aletas sobre el depósito, aparece un mensaje que advierte de posibles peligros al accionar manualmente la válvula.
  • Página 66 5. Tecla Inclinar hacia fuera o dentro las ruedas de apoyo ¡Atención! Antes de inclinar hacia dentro para preparar para el transporte, retirar los clips de aluminio. 6. Válvula hidráulica Introducción de los cuerpos de siembra Con esta tecla pueden plegarse los cuerpos de siembra.
  • Página 67: Control Manual De Plegado

    Control manual de plegado Desplegar 1. Pulsar la tecla (1). Si fallan los sensores para el control de plegado y elevación, los componentes pueden controlar- Desplegar completamente el eje. se manualmente en este menú. Para ello, la máquina debe desplazarse a más velocidad de 2 km/h.
  • Página 68: Ordenador Esclavo 2

    Ordenador esclavo 2 Ordenador de hileras Diagnóstico 1 Diagnóstico 1 Diagnóstico 1 Diagnóstico 1 Aquí se pueden comprobar los motores de hi- 1. Indicación de la señal de velocidad de los leras individuales. Además, se puede descubrir motores de dosificación de microgranulado qué...
  • Página 69: Diagnóstico Ampliado De Los Accionamientos De Hilera

    Seleccionar los motores de dosificación de Diagnóstico ampliado de los ¾ grano individual deseados. accionamientos de hilera Conectar los motores. ¾ Al iniciar el sistema se comparan los números de serie de los ordenadores de hilera con la 1. Aquí se muestra el consumo de corriente de configuración nominal guardada.
  • Página 70 Diagnóstico Indicación de horas de servicio Si al iniciar el sistema se determinan desviacio- En una página adicional en el área de diagnós- nes en los números de serie ya guardados, por tico de los ordenadores en hilera se muestran ejemplo cuando no se encuentran ordenadores los números de serie de los motores y las horas de hilera o existen direcciones múltiples, apare-...
  • Página 71: Supervisión Del Flujo De Fertilizante

    Supervisión del flujo de fertilizante Diagnóstico 1 Diagnóstico 1 Si se ha detectado el módulo de flujo de fertili- zante, puede mostrarse el diagnóstico. 1. Muestra la tensión de alimentación del mó- dulo de flujo de fertilizante. 2. Muestra la versión de software del módulo de flujo de fertilizante.
  • Página 72: Contador/Software

    Contador/Software Diagnóstico 1 1. Muestra la versión de software del ordenador maestro. 2. El Object Pool muestra la versión de los grupos de pantallas. 3. Aquí se muestran las versiones de software de los ordenadores esclavos incorporados. Con esta tecla puede pasar a los Con la tecla CE se borra el grupo de datos del sistema.
  • Página 73: Tabla De Cantidades - Maestro Cc

    Tabla de cantidades - Maestro CC Debido a los diferentes tipos y pesos de fertilizante, estas tablas son solo orientativas. 6,70 CC: 4,2 m 8.70 CC: 5,6 m Máquina/Ancho de Máquina/Ancho de 6.75 CC: 4,5 m 8.75 CC: 6,0 m trabajo trabajo 6.80 CC: 4,8 m...
  • Página 74: Tabla De Cantidades - Maestro Sw

    Tabla de cantidades - Maestro SW Debido a los diferentes tipos y pesos de fertilizante, estas tablas son solo orientativas. Máquina/Ancho de 12.70 SW: 8,4 m Máquina/Ancho de 18,45 SW: 8,1 m trabajo 12.75 SW: 9,0 m trabajo 18,50 SW: 9,0 m Cantidad de Cantidad de fertilizante...
  • Página 76: Códigos De Error

    Códigos de error En este apartado de describen los mensajes de error que aparecen en el terminal. Leyenda Código Tipo Texto Indicación Tiempo de Confirmación Aparición Instrucciones de Advertencia Problema repetición actuación acústica crítico Código Indica el número de mensaje. Tipo Indica si se trata de un mensaje de advertencia (W) o de una alarma (A).
  • Página 77: Pantallas De Alarma

    Cada uno de estos mensajes tiene un código de error que aparece en la esquina inferior derecha de la pantalla. En la aplicación de códigos de error HORSCH Error Codes está disponible una lista de estos códigos de error y de las descripciones corres- pondientes.
  • Página 78: Indicación

    Tiempo de Texto Indicación Confirmación repetición Velocidad del No es posible hasta eliminar el error ventilador por debajo de x Velocidad del 15 s No necesario, desaparece a ventilador por debajo los 5 segundos, el mensaje de de x advertencia permanece. Velocidad del No es posible hasta eliminar el error ventilador por encima...
  • Página 79: Aparición

    Señal acústi- Problema Aparición Instrucciones de actuación ca de adver- crítico tencia Velocidad del ventilador de- A controlar: Señal única Sí masiado baja. • Función del sensor/Conteo de impulsos Error de siem- (Menú de diagnóstico) bra/ No pueden cumplirse los valo- •...
  • Página 80 Tiempo de Texto Indicación Confirmación repetición Presión negativa No es posible hasta eliminar el error demasiado baja Presión negativa No es posible hasta eliminar el error demasiado alta Error de ISOBUS No es posible hasta eliminar el error Error de BUS ECU No es posible hasta eliminar el error 10-2 Error de BUS ECU2...
  • Página 81 Señal acústi- Problema Aparición Instrucciones de actuación ca de adver- crítico tencia No puede cumplirse la presión Controles: Señal acústica Sí negativa ajustada. • ¿Valor real correcto frente al valor nominal única Error de siem- (parámetros de frutos)? bra/ • Aumentar la velocidad del ventilador. Si la Interrupción indicación de la presión negativa no cambia, de la siembra...
  • Página 82 Tiempo de Texto Indicación Confirmación repetición 17-2 Error de comunica- No es posible hasta eliminar el error ción (amarillo) (número de loop) 18-2 Error de comunica- No es posible hasta eliminar el error ción (amarillo) (número de loop) 19-2 Sobrecorriente en No es posible hasta eliminar el error ordenador de hileras (consumo de corriente...
  • Página 83 Señal acústi- Problema Aparición Instrucciones de actuación ca de adver- crítico tencia Como sistema de monitoriza- Controles: Señal acústica ción del flujo de fertilizante se • Cable de conexión de los sensores mostrados. única Error de siem- ha seleccionado Dickey John. bra/ La comunicación entre dos Interrupción...
  • Página 84 Tiempo de Texto Indicación Confirmación repetición 25-2 Motor de hileras so- 10 durante la Confirmar con ESC brecargado siembra, si no 60 segun- 26-2 Motor de hilera defec- 10 segundos Confirmar con ESC tuoso durante la siembra, si no 60 segun- 27-2 Sobrecalentamiento 10 segundos...
  • Página 85 Señal acústi- Problema Aparición Instrucciones de actuación ca de adver- crítico tencia El motor de accionamiento Controles en el dosificador de grano individual: Señal acústica en la hilera mostrada avisa • ¿Cuerpos extraños? única Error de siem- de un consumo de corriente •...
  • Página 86 Tiempo de Texto Indicación Confirmación repetición 31-2 Advertencia de veloci- No es posible hasta eliminar el error dad del motor de do- sificación (velocidad demasiado elevada) 32-2 El régimen de 5 segundos No es posible hasta eliminar el error revoluciones es demasiado alto.
  • Página 87 Señal acústi- Problema Aparición Instrucciones de actuación ca de adver- crítico tencia Velocidad del dosificador de Señal acústica fertilizante demasiado eleva- única Error de siem- bra/ Interrupción de la siembra Velocidad máxima del Señal acústica Controles: dosificador de fertilizante única Error de siem- •...
  • Página 88 Tiempo de Texto Indicación Confirmación repetición 43-2 Cantidad de fertilizan- Confirmar con ESC te líquido 0 44-2 Nivel de llenado bajo No es posible hasta eliminar el error (depósito vacío) 45-2 Alarma de decanta- Repetición Confirmar con ESC ción tras cambio de posición de trabajo 60-2...
  • Página 89 Señal acústi- Problema Aparición Instrucciones de actuación ca de adver- crítico tencia La cantidad es 0 si el indi- Comprobar: Señal acústica cador volumétrico no mide • Contenido del depósito única Error de siem- ningún impulso. • Posición de la llave bra/ •...
  • Página 90: Índice

    Índice Alimentador de abono 40 Section Control 57 Aplicar 23 Selección de teclas adicionales 50,52 Calibrar el potenciómetro 49 Teclas 7 Cantidad esparcida individual por hilera 13 Trayecto de 100 metros 49 Cantidades restantes 37 Contour 43 Contour Farming 53 Variable Rate 57 Control de flujo de fertilizante 55 Verificación de dosificación 25...
  • Página 93 Todos los datos e ilustraciones son aproximados y sin compromiso. Nos reservamos el derecho a efectuar modificaciones en el diseño constructivo. HORSCH Maschinen GmbH Tel.: +49 94 31 7143-0 Sitzenhof 1 Fax: +49 94 31 41364 D-92421 Schwandorf E-Mail: [email protected]...

Tabla de contenido