A.
2
B.
1
6
Fill Valve Installation
Place supply line fitting (1) onto threaded fill valve inlet (2) and turn fitting
A.
clockwise, but do not tighten.
Instalación de la válvula de llenado
Coloque el accesorio de la línea de suministro (1) en la entrada roscada de la
A.
válvula de llenado (2) y gire hacia la derecha, pero sin apretar.
Installation de la soupape de remplissage
Placez le raccord du tube d'alimentation (1) sur l'entrée filetée de la soupape
A.
de remplissage (2) et tournez-le dans le sens horaire sans le serrer.
RP71168RSL04
1
2
RP71168RSL04
2
4
3
A.
B.
5
Feed supply line (1) down through the supply line channel (2). Place fill valve
B.
onto the overflow pipe (3) and tighten thumb screw (4). Move the float (5) up
and down to be sure it does not hit the tank wall. Push black gasket (6) down
into the supply line channel opening (2) until seated.
Deslice la línea de suministro (1) por el canal de esta (2). Coloque la válvula
B.
de llenado en el tubo de rebose (3) y apriete el tornillo de mariposa (4).
Mueva el flotador (5) hacia arriba y hacia abajo para asegurarse de que no
golpee contra la pared del tanque. Empuje el empaque negro (6) hacia abajo
en la abertura de canal de la línea de suministro (2) hasta que quede en sitio.
Introduisez le flexible de la soupape de remplissage (1) dans le logement du
B.
flexible (2). Placez la soupape de remplissage sur le tube de trop-plein (3)
et serrez la vis (4). Relevez et abaissez le flotteur (5) pour vous assurer qu'il
n'entre pas en contact avec la paroi du réservoir. Enfoncez le joint noir (6) dans
l'ouverture du logement du flexible (2) jusqu'à ce qu'il soit bien calé.
2
RP71168RSL06
1
2
RP71168RSL06
1
2
6
4
3
5
74546
Rev. A