Y100WIRELESS
3.3
CONNECT TO BLUETOOTH DEVICE
APPAIRAGE BLUETOOTH / PAREADO POR BLUETOOTH / EMPARELHAMENTO DO BLUETOOTH /
BLUETOOTH-KOPPLUNG / ACCOPPIAMENTO BLUETOOTH / BLUETOOTH BEZIG MET KOPPELEN /
BLUETOOTH
®
-PARING. / BLUETOOTH-LAITEPARIN MUODOSTAMINEN / СВЯЗЫВАНИЕ ЧЕРЕЗ BLUETOOTH
/ PARKOPPLING VIA BLUETOOTH / BLUETOOTH-PARRINGBluetooth
BLUETOOTH / 블루투스 연결 / 蓝牙配对 / MEMASANGKAN BLUETOOTH / BLUETOOTH / זיווגBLUETOOTH إق ر ان
ÉTEINDRE/ALLUMER LE CASQUE / APAGAR/ENCENDER LOS AURICULARES / DESLIGAR/LIGAR
O FONE DE OUVIDO / KOPFHÖRER AUS/EIN / SPEGNERE/ACCENDERE LE CUFFIE / SCHAKEL DE
3.1
HOOFDTELEFOON UIT/AAN / SLÅ HODETELEFONENE PÅ/AV / KUULOKKEIDEN KYTKENTÄ POIS/
PÄÄLLE / ВЫКЛ./ВКЛ. НАУШНИКОВ / SLÅ AV/PÅ HÖRLURARNA / SLUK/TÆND HOVEDTELEFONERNE /
ヘッ ドホンの電源オフ/ オン
MEMATIKAN/MENGHIDUPKAN HEADPHONE /
SI VOUS LE CONNECTEZ POUR LA PREMIÈRE FOIS, LE CASQUE ENTRE AUTOMATIQUEMENT
EN MODE D'APPAIRAGE IL S'ALLUME AUTOMATIQUEMENT ENSUITE. / CUANDO SE CONECTEN
POR PRIMERA VEZ, LOS AURICULARES ENTRARÁN AUTOMÁTICAMENTE EN MODO PAREADO AL
ENCENDERLOS. / SE ESTIVER CONECTANDO PELA PRIMEIRA VEZ, O FONE DE OUVIDO ENTRARÁ
AUTOMATICAMENTE NO MODO DE EMPARELHAMENTO ASSIM QUE FOR LIGADO. / BEI DER
ERSTMALIGEN VERBINDUNG GEHT DER KOPFHÖRER NACH DEM EINSCHALTEN AUTOMATISCH
IN DEN KOPPLUNGSMODUS. / ALLA PRIMA CONNESSIONE, GLI AURICOLARI, UNA VOLTA ACCESI,
ENTRERANNO AUTOMATICAMENTE IN MODALITÀ DI ABBINAMENTO. / WANNEER U DE EERSTE
KEER VERBINDT, ZAL DE HOOFDTELEFOON AUTOMATISCH IN DE PAIRINGMODUS GAAN NADAT
HIJ IS INGESCHAKELD. / HVIS DU KOBLER TIL FOR FØRSTE GANG, VIL HODETELEFONENE GÅ TIL
PARINGSMODUS AUTOMATISK ETTER AT DU HAR SLÅTT DEM PÅ. / ALLA PRIMA CONNESSIONE,
GLI AURICOLARI, UNA VOLTA ACCESI, ENTRERANNO AUTOMATICAMENTE IN MODALITÀ
DI ABBINAMENTO. / WANNEER U DE EERSTE KEER VERBINDT, ZAL DE HOOFDTELEFOON
AUTOMATISCH IN DE PAIRINGMODUS GAAN NADAT HIJ IS INGESCHAKELD. / HVIS DU KOBLER
3.2
TIL FOR FØRSTE GANG, VIL HODETELEFONENE GÅ TIL PARINGSMODUS AUTOMATISK ETTER
AT DU HAR SLÅTT DEM PÅ. / JOS LIITÄT LAITETTA ENSI KERTAA, KUULOKKEET ASETTUVAT
LIITTÄMISTILAAN AUTOMAATTISESTI, KUN NE KYTKETÄÄN PÄÄLLE. / ПРИ ПЕРВОМ ВКЛЮЧЕНИИ
НАУШНИКИ АВТОМАТИЧЕСКИ ПЕРЕЙДУТ В РЕЖИМ СВЯЗЫВАНИЯ ПОСЛЕ ВКЛЮЧЕНИЯ
ПИТАНИЯ. / OM DET ÄR FÖRSTA GÅNGEN DU ANSLUTER KOMMER HÖRLURARNA ATT GÅ IN I
PARKOPPLINGSLÄGE AUTOMATISKT NÄR DE SÄTTS PÅ. / HVIS HOVEDTELEFONERNE TÆNDES
FOR FØRSTE GANG, SKIFTER DE AUTOMATISK TIL PARRINGSTILSTAND, NÅR DE ER TÆNDT. /
初めて接続する時、 電源を入れるとヘッ ドホンは 自動的にペアリングモードになります。 / PRZY PIERWSZYM
ŁĄCZENIU SŁUCHAWKA ROZPOCZNIE PAROWANIE AUTOMATYCZNIE PO WŁĄCZENIU. / 처음
연결하는 경우, 전원이 켜지면 헤드폰은 자동으로 페어링 모드로 들어갑니다. / 如果是首次连接, ⽿机将在开机后
自动进入配对模式。/ JIKA MENGHUBUNGKAN KONEKSI UNTUK PERTAMA KALINYA, HEADPHONE
AKAN MEMASUKI MODE PAIRING SECARA OTOMATIS SETELAH DIHIDUPKAN. /
אם זו הפעם הראשונה שמחברים אותן, האוזניות תכנסנה באופן אוטומטי למצב זיווג לאחר ההפעלה. / يف حالة توصيلها ألول مرة، ستدخل سامعة
CONNEXION À L'APPAREIL BLUETOOTH / CONECTARSE AL DISPOSITIVO BLUETOOTH / CONECTAR
AO DISPOSITIVO BLUETOOTH / VERBINDUNG MIT DEM BLUETOOTH-GERÄT / COLLEGAMENTO AL
DISPOSITIVO BLUETOOTH / MAAK VERBINDING MET BLUETOOTH-APPARAAT / KOBLE TIL BLUETOOTH-
3.3
ENHET / YHDISTÄMINEN BLUETOOTH-LAITTEESEEN / ПОДКЛЮЧИТЬ УСТРОЙСТВО BLUETOOTH /
ANSLUT TILL BLUETOOTH-ENHET / OPRET FORBINDELSE TIL EN BLUETOOTH-ENHED / Bluetoothデバイス
に接続 / ŁĄCZENIE Z URZĄDZENIEM BLUETOOTH / 블루투스 장치 연결 / 连接至蓝牙设备 / MENGHUBUNGKAN
KE PERANGKAT BLUETOOTH /
CHOOSE "AKG Y100 WIRELESS" TO
CONNECT
/ WYŁĄCZANIE/WŁĄCZANIE SŁUCHAWKI / 헤드폰 끄기/켜기 / 关闭/打开⽿机 /
إيقاف/تشغيل سماعة الرأس / כיבוי/הפעלת האוזניות
إيقاف سامعة الرأسBLUETOOTH / االتصال بجهازBLUETOOTH חיבור למכשיר
QUICK START GUIDE
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
のペアリング
/
/
.الرأس يف وضع اإلق ر ان تلقائ ي ً ا بعد تشغيلها
PAROWANIE