Página 1
Wireless Dual Push Button Accessory SL-6200 (Style may vary from illustration) ® The Heath /Zenith Wireless Push Button ® Accessory works with existing Heath /Ze- nith jumper or dip switch systems. • Battery powered push button - No wires to run.
Página 2
Install alkaline type A23 12 volt push button battery. Remove back of case by pushing in tab on bottom with a small screw- driver. Make sure battery is Install This End oriented properly (see page 5). Down Set the push button jumpers for each button to match the respective chime receiver code.
Página 3
Code and Tune Settings Code Settings Note: The top button is factory set to our standard de- fault code (5, 6, 7). The bottom button is factory set to a different code. Follow the instructions below to set the code and tune for each chime. Verify the push button codes match the respective chime code.
Página 4
actly the same for both the push button and chime for this system to function. Tune Settings ® Your Heath /Zenith wireless chime has different selectable tunes: Ding (one note), Ding-Dong (two note), or ® Westminster (eight note) (Available on selected Heath /Ze- nith chimes).
Página 5
Remove screw Push Button Battery to open access Replacement door Install an alkaline type A23 12 Volt battery. See diagram inside push button for correct battery orientation. Code for Top Button Back of Chime * Code Settings Set to Match 1-7 Must Match Top Button Each Push...
Página 6
Labels Label Push Buttons Using a small flat head screw- driver or fingernail, carefully pry off the label covers on the front of the push button. Remove and write relevant information on la- Label bels. Replace label covers. Covers Troubleshooting Chime does not sound: •...
Technical Service Please call 1-800-858-8501 for assistance before returning product to store. If you experience a problem, follow this guide. You may also want to visit our Web site at: www.desatech.com. If the prob- lem persists, call* for assistance at 1-800-858-8501, 7:30 AM to 4:30 PM CST (M-F).
Página 8
FIVE YEAR LIMITED WARRANTY This is a “Limited Warranty” which gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary from state to state or province to province. For a period of five years from the date of purchase, any malfunction caused by factory defective parts or workmanship will be corrected at no charge to you.
Accesorio inalámbrico del pulsador doble SL-6200 (El estilo puede variar de la ilustración) El accesorio de pulsador inalámbrico ® Heath /Zenith funciona con el puente ® Heath /Zenith o con los sistemas de interruptores. • Pulsador alimentado con pila – No se necesitan alambres.
Página 10
Instalar pila alcalina de botón tipo A23 de 12 voltios. Extraer la parte posterior de la caja presio- nando la aleta en el botón con un destornillador pequeño. Asegurar- Instale con este se que la pila esté orientada co- extremo abajo rrectamente (ver la página 13).
Página 11
Cuando fije el pulsador usando cinta adhesiva por ambas caras, asegúrese que la superficie de la pared o la del ba- tiente de la puerta estén limpias. Programaciones del código y del tono Programaciones del código Nota: El botón superior viene calibrado de fábrica a nues- tro código de fábrica estándar(5, 6, 7).
4. Para cambiar el código añade y/o quite los puentes, como sea necesario. Se recomienda cambiar tan sólo un puente por vez y luego comprobar si el sistema funciona correc- tamente. Nota: Para que funcione este sistema, las posi- ciones de la 1 a la 7 de los puentes deben ser iguales tanto en el pulsador como en la campana.
Página 13
3. Fije las calibraciones del tono para los botones superior e inferior según las instrucciones de arriba. Recomendamos que la puerta posterior use el tono Tilín y la puerta frontal el tono Tilín-Talán (o el tono Westminster, ® disponible en los timbres Heath /Zenith seleccionados).
Página 14
etiquetas Ponga etiqueta a los pulsadores Usando un destornillador plano pequeño o la uña, haga cuida- dosamente palanca en las ta- pas de las etiquetas de la parte Tapas de frontal del pulsador. Retire y etiquetas escriba información importante en las etiquetas. Vuelva a colo- car las tapas de las etiquetas.
Servicio Técnico (No enviar los productos) Si tiene algún problema por favor siga esta guía. Lo senti- mos, pero no podemos contestar preguntas en español por teléfono. Usted puede también escribir* a: DESA Specialty Products™ P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004 * Si se llama al Servicio Técnico, por favor tener lista la si- guiente información: Número de Modelo, Fecha de compra y Lugar de compra.
Página 16
GARANTÍA LIMITADA A 5 AÑOS Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también tener otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia. Por un período de 5 años desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento ocasionado por partes defectuosas de fábrica o mano de obra será...
Página 17
Accessoire de double bouton-poussoir sans fil SL-6200 (Style pouvant varier par rapport à l’il- lustration) ® L’accessoire de bouton-poussoir sans fil Heath Zenith fonctionne avec les systèmes à cavalier ® ou à commutateurs DIP Heath /Zenith existants. • Bouton-poussoir alimenté par pile - aucun fil à...
Página 18
Installation de la pile alcaline 12 V de type A23 pour bouton- poussoir. Ôtez la partie arrière du boîtier en enfonçant la patte du bas au moyen d’un petit tourne- Installez cette vis. Assurez-vous que la pile est extrémité vers le bas orientée correctement (voir p.
Página 19
Lorsque vous montez l’unité de bouton-poussoir en utilisant du ruban adhésif double face, assurez-vous que la surface du montant de porte ou du mur est propre. Réglages du code et de la mélodie Réglage du code Remarque : Le bouton du haut est réglé en usine selon un code par défaut standard (5, 6, 7).
4. Pour modifier le code, ajouter et/ou supprimer des cavaliers au besoin. Il est recommandé de ne changer qu’un seul cava- lier à la fois et de vérifier si le système fonctionne correcte- ment. Remarque : Les cavaliers des positions 1 à 7 doivent être exactement les mêmes, pour le bouton-poussoir et le car- illon, pour que ce système puisse fonctionner correctement.
Página 21
3. Réglez la mélodie pour les boutons du haut et du bas selon les instructions ci-dessus. Nous recommandons que la porte arrière utilise le timbre Ding et la porte avant, le timbre Ding-Dong (ou l’air Westminster, offert sur cer- ® tains modèles de carillon Heath /Zenith).
Página 22
Étiquettes Étiquettes pour bouton-poussoir À l'aide du bout d'un tournevis plat ou en utilisant votre ongle, soulevez doucement les couvercles d'éti- quette à l'avant du bouton-poussoir. Couvercles Enlevez-les et inscrivez les informa- d'étiquette tions pertinentes sur les étiquettes. Replacez les couvercles d'étiquette. Dépannage Le carillon ne sonne pas: •...
Service Technique (N'envoyez pas de produits) Si vous éprouvez des difficultés, suivez ce guide. Vous pou- vez également écrire à l'adresse suivante : DESA Specialty Products™ P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004 * Lors d’un appel au service technique, veuillez avoir les renseignements suivants à...
Página 24
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez également jouir d’autres droits, variables d’une province à l’autre. Pendant une période de 5 ans à compter de la date d’achat, toute anomalie de fonctionnement imputable à...