Warnung!
Gefahr von Beschädigungen/Verbrennungen/Brand
Auf Basis montierter Infinity™ Ascher:
Der auf einer Basis montierte Infinity™ Ascher dient AUSSCHLIESSLICH zur Aufnahme von Zigarettenkippen. Legen Sie KEIN entflammbares Material im Ascher ab. Das Able-
gen von entflammbaren Materialien im Ascher kann zu einer Brandgefahr führen.
Der auf einer Basis montierte Infinity™ Ascher darf NUR im vollständig montierten Zustand verwendet werden. Zigarettenreste dürfen AUSSCHLIESSLICH oben an der dafür vorge-
sehenen Öffnung der Einheit eingeworfen werden. Verwenden Sie den auf einer Basis montierten Infinity™ Ascher nur gemäß den in dieser Anleitung aufgeführten Anweisungen.
Der auf einer Basis montierte Infinity™ Ascher ist AUSSCHLIESSLICH für die Verwendung im Freien konzipiert. Verwenden Sie den auf einer Basis montierten Infinity™ Ascher
nicht in Innenbereichen. Stellen Sie den auf einer Basis montierten Infinity™ Ascher an einem Ort auf, an dem er nicht von Fußgängern oder jeglichen Verkehrsmitteln umges-
toßen werden kann. Achten Sie darauf, den Ascher auf nicht entflammbaren Oberflächen und nicht in der Nähe von entflammbaren Materialien aufzustellen.
• Führen Sie eine regelmäßige Wartung durch. Die Wartungsintervalle sind von der Nutzungsintensität abhängig. Überprüfen Sie den Ascher regelmäßig, um die erforderli-
chen Leerungsintervalle zu ermitteln.
• So leeren Sie den Ascher richtig: Überprüfen Sie die Temperatur der Metalloberfläche des auf einer Basis montierten Infinity™ Aschers, um zu gewährleisten, dass
er gefahrlos berührt werden kann (nicht zu heiß). Lösen Sie die Verriegelung hinten am Behälter, falls diese verriegelt ist. Drehen Sie den Edelstahlbehälter vorsich-
tig vom Einwurfoberteil der Einheit ab und achten Sie darauf, keine Rauchabfälle zu verschütten oder in Kontakt mit den Rauchabfällen zu geraten. Entleeren Sie
die Rauchabfälle in einen nicht entflammbaren Behälter. In dem Behälter dürfen sich keine entflammbaren Materialien befinden. Achten Sie darauf, dass sich keine
glimmenden oder brennenden Zigaretten mehr im Behälter befinden.
• Bringen Sie den Edelstahlbehälter wieder am Einwurfoberteil des auf einer Basis montierten Infinity™ Aschers an, indem Sie die Schraubgewinde und Aussparun-
gen am Behälter aneinander ausrichten und den Behälter durch Drehen wieder befestigen. Die Verriegelungen müssen sich an der Rückseite der Einheit befinden,
um die korrekte Position zu gewährleisten. Verriegeln Sie den Behälter bei Bedarf.
• Überprüfen Sie alle Teile des Behälters, des Einwurfoberteiles, der gewichtsbeschwerten Basis, des Pols und des kuppelförmigen Abschlusses auf Beschädigungen,
Undichtigkeiten an den Verbindungsstellen oder Brüche. Verwenden Sie den Ascher NICHT, wenn Beschädigungen an diesen Teilen vorliegen.
Avertissement !
Risque de dommage, de brûlure et d'incendie
Cendrier étouffoir sur pied Infinity
Le cendrier étouffoir sur pied Infinity
mable que ce soit dans l'appareil. L'insertion de substances inflammables dans l'appareil peut provoquer un risque d'incendie.
Le cendrier étouffoir sur pied Infinity
cigarettes soient insérés UNIQUEMENT dans l'ouverture en entonnoir située sur le dessus de l'appareil. N'utiliser le cendrier étouffoir sur pied Infinity
d'aucune autre manière que celle décrite dans ce mode d'emploi.
Le cendrier étouffoir sur pied Infinity
l'intérieur. Veiller à placer le cendrier étouffoir sur pied Infinity
tion. Veiller à le placer sur des surfaces non inflammables et à proximité de telles surfaces.
• Effectuer un entretien fréquent. Le calendrier d'entretien approprié varie selon la fréquence d'utilisation. Inspecter souvent afin de déterminer à
quelle fréquence il doit être vidé.
• Pour vider correctement : Vérifier la température de la surface en métal du cendrier étouffoir sur pied Infinity
toucher sans danger (qu'il n'est pas trop chaud). Déverrouiller le dos du récipient s'il est verrouillé. Dévisser le récipient en acier inoxydable
du couvercle en entonnoir de l'appareil en prenant soin d'éviter tout renversement et tout contact direct avec la peau. Vider les mégots de
cigarettes dans un contenant ininflammable ne renfermant aucune substance inflammable, en prenant garde aux cigarettes encore fumantes
ou allumées qui pourraient s'y trouver.
• Fixer de nouveau le récipient en acier inoxydable au couvercle en entonnoir du cendrier étouffoir sur pied Infinity
les encoches du récipient et en le vissant en place. Faire correspondre les freins d'écrou au dos de l'appareil pour assurer un positionnement
correct. Verrouiller si désiré.
• Inspecter toutes les pièces du récipient, du couvercle en entonnoir, de la base lestée, du pôle, et du couvercle dôme, afin de déceler tout
dommage, toute séparation des joints ou tout bris. Ne PAS utiliser en présence de telles défectuosités.
Attenzione!
Rischio di danni/ustioni/incendio
Portacenere Infinity™ - Fissaggio a terra:
Il portacenere Infinity™ - Fissaggio a terra è concepito per contenere SOLO ed esclusivamente mozziconi di sigarette. NON introdurre materiali infiamma-
bili nell'unità. L'introduzione di materiali infiammabili nell'unità può essere causa di incendio.
Il portacenere Infinity™ - Fissaggio a terra è concepito per essere utilizzato SOLO se completamente assemblato. Per introdurre i mozziconi di sigarette
utilizzare SOLO la fessura dell'imbuto di raccolta nella parte superiore dell'unità. NON utilizzare il portacenere Infinity™ - Fissaggio a terra in modi diversi
da quelli previsti nel presente manuale di istruzioni.
Il portacenere Infinity™ - Fissaggio a terra è concepito SOLO per l'utilizzo in ambienti esterni. NON utilizzare il portacenere Infinity™ - Fissaggio a terra
in ambienti interni. Si raccomanda di posizionare il portacenere Infinity™ - Fissaggio a terra dove non rischia di essere ribaltato o urtato da pedoni o altri
utenti della strada. Si raccomanda di non posizionarlo su superfici infiammabili o nelle vicinanze di esse.
• Eseguire una manutenzione frequente. Definire il piano di manutenzione in base alla percentuale d'uso. Effettuare più sopralluoghi per stabilire con
quale frequenza è necessario svuotare l'unità.
• Per il corretto svuotamento dell'unità: Assicurarsi che la superficie di metallo del portacenere Infinity™ - Fissaggio a terra non sia troppo calda
per poter essere toccata in sicurezza. Se bloccato con il lucchetto, sbloccare il contenitore togliendo il lucchetto dal retro. Svitare il contenitore
in acciaio inox dall'imbuto di raccolta nella parte superiore dell'unità facendo attenzione ad evitare fuoriuscite o il contatto con la pelle nuda.
Svuotare con cautela i mozziconi di sigarette in un contenitore non infiammabile e non contenente materiali infiammabili facendo attenzione
all'eventuale formazione di brace/ ad eventuali sigarette rimaste accese nel contenitore.
• Per riattaccare il contenitore in acciaio inox all'imbuto di raccolta del portacenere Infinity™ - Fissaggio a terra inserire le viti filettate nelle
tacche del contenitore e riavvitare. Per un corretto posizionamento spingere le linguette di fissaggio verso la parte posteriore dell'unità. Se si
vuole, è possibile bloccare con il lucchetto.
• Verificare che in nessuna parte del contenitore, dell'imbuto di raccolta, della base zavorrata, della colonna e del coperchio a cupola siano
presenti danni, distacchi nei punti di giuntura o rotture. In caso siano presenti, NON utilizzare l'unità.
Products manufactured under quality management
system registered to ISO 9001:2000
©2006 Rubbermaid Commercial Products LLC
Printed in U.S.A.
Product # 9W31
MC
:
MC
est conçu EXCLUSIVEMENT pour les mégots de cigarettes, et rien d'autre. N'introduire aucune substance inflam-
MC
est conçu UNIQUEMENT pour être utilisé une fois complètement assemblé – de façon à ce que les mégots de
MC
est conçu UNIQUEMENT pour un usage extérieur. NE PAS utiliser le cendrier étouffoir sur pied Infinity
MC
dans un endroit où il ne risque pas d'être secoué ni renversé par les piétons ou la circula-
MC
pour s'assurer qu'on peut le
MC
en ajustant le filetage sur
Rubbermaid Commercial Products LLC
3124 Valley Avenue
Winchester, VA 22601 U.S.A.
Phone: 540-667-8700
Fax: 540-542-8770
www.rubbermaidcommercial.com #1812015
MC
MC
à