Installation Considerations • For best results, Hansgrohe recommends that • 06132xx0 only: The handshower is use with this unit be installed by a licensed, professional an automatically compensating valve rated at plumber.
À prendre en considération pour l’installation • Pour meilleurs résultats, Hansgrohe • 06132xx0 only: La douchette est à utiliser recommande que ce produit soit installé par un avec des valves de compensation automatiques plombier professionnel licencié. ayant un débit de 1.4 GPM (5.3 L/min) ou inférieur.
Página 4
Español Datos tecnicos Presión recomendada en servicio 15 - 75 PSI Presión en servicio max. 145 PSI Temperatura recomendada del 120° - 140° F* agua caliente Temperatura del agua caliente max. 176°F* Caudal máximo - 06123xx0 teleducha 2.0 GPM (7.6 L/min) Caudal máximo - 06132xx0 teleducha 1.8 GPM (6.8 L/min)
Página 5
8" Tools Required / Outiles Utiles / Herramientas Útiles 3 mm 27 mm 2¼" 2⅜" 2"...
Página 6
Installation / Installation / Instalación English Français Español Remove the plaster shields from Retirez les protecteurs du rac- Quite los protectores de yeso de the valves. cord en T du bec et des valves las válvulas de agua caliente y d’eau chaude et d’eau froide.
Página 7
English Français Español Lightly lubricate the threads on Lubrifiez légèrement les filets sur Lubrique ligeramente las roscas the handle using white plumber's les poignées en utilisant de la en las manijas con grasa blanca grease. graisse de plomberie blanche. para plomería. Install the deco rings on the Installez les anneaux décoratifs Instale los aros decorativos en...
Página 8
English Français Español Check the alignment of the Vérifiez l’alignement des Inspeccione la alineación de las handles. poignées. manijas. If it is unsatisfactory, reinstall the Si l’alignement n’est pas satisfai- Si la alineación no es satisfacto- handle(s). sant, réinstallez-la. ria, reinstálelo.
Página 9
27 mm English Français Español Remove the brass plug from the Retirez le bouchon du raccord Retire el tapón del tubo en "T". tee. en T. Assemble the diverter. Assemblez l'inverseur. Reuna el distribuidor. Lubricate the diverter o-rings us- Lubrifiez les joints toriques Lubrique los retenes anulares del ing white plumbers grease.
Página 10
3 mm English Français Español Firmly press the spout over the Poussez le robinet sur l'inverseur. Presione el surtidor sobre el diverter. distribuidor. Serrez la vis de pression à l’aide Tighten the screw using a 3 mm d’une clé hexagonale de 3 mm. Apriete el tornillo de fijación con Allen wrench.
Página 11
English Français Español Install the check valve in the Installez le clapet anti-retour Instale la válvula antirretorno elbow, with the arrow pointing in dans le coude de la douchette. en el codo de la teleducha. La the direction of the water flow. La flèche doit pointer en direc- flecha debe apuntar en la direc- tion de l’écoulement d’eau.
Página 12
English Français Español Screw the handshower holder Installez l’écusson. Instale el escudo. escutcheon into place. Installez le coude. Instale el codo. Install the elbow. Place a black rubber hose Installez le tamis dans le coude. Instale la arandela de filtro en washer in the elbow.
Página 14
User Instructions / Instructions de service / Manejo off fermé ouvert cerrar abierto cold froid chaud frío caliente...
Página 15
Do not spray cleaners directly onto the product as drops could enter openings and gaps and cause damage. When using spray cleaners, spray the cleaner onto a soft cloth or sponge. • Always rinse your Hansgrohe product thoroughly with clear water and polish dry with a soft cloth after cleaning. Important •...
Cuando use limpiadores en spray, rocíe el limpiador sobre un paño suave o esponja. • Siempre enjuague su producto Hansgrohe con agua limpia y séquelo y lústrelo con un paño suave después de la limpieza. Importante •...
Página 20
This warranty is limited to products manufactured by Hansgrohe, conditions in the home such as excessive water pressure Inc. (“Hansgrohe”) that are purchased by a consumer in the United or corrosion. States or Canada after March 1, 1996, and installed in either the Labor and other expenses for disconnection, deinstallation, United States or in Canada.