Окружающая Среда - Maxi-Cosi Nomad Manual De Instrucciones

Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 39
RU
сломаны, оторваны или сняты.
• Для обеспечения максимальной безопасности и
повышенного комфорта настоятельно рекомендуется
снимать верхнюю одежду с вашего ребенка.
• Для обеспечения вашей собственной безопасности
и безопасности вашего ребенка всегда усаживайте
ребенка на детское автокресло, какой бы короткой
ни была ваша поездка.
• Даже при незначительном столкновении автомобиля
ваш ребенок может вылететь из сиденья.
• Запрещается сажать ребенка к себе на колени во время
управления транспортным средством.
ВАЖНО:
• Не вносите никаких изменений в конструкцию
автокресла, это может быть небезопасно.
• Никогда не меняйте конструкцию или материалы
сиденья автомобиля и ремней безопасности без
консультации с производителем.
• Эти улучшенные детские удерживающие системы
являются эффективными только при условии
соблюдения всех инструкций по использованию.
• Пожалуйста, устанавливайте свое автокресло только
в соответствии с инструкциями, приведенными в
руководстве по эксплуатации. Установка любым другим
способом может негативно повлиять на безопасность.
• Никогда не оставляйте своего ребенка без присмотра.
• Всегда фиксируйте положение вашего ребенка.
Убедитесь, что ремни под животом расположены
максимально низко для обеспечения защиты таза.
• Всегда укрывайте детское автокресло от воздействия
прямых солнечных лучей в машине. В противном случае
ваш ребенок может обжечься о разогретую крышку,
металлические и пластиковые детали.
• Замените улучшенную детскую удерживающую систему
(автомобильное сиденье), если она подверглась
сильному ударному воздействию в результате
аварии, так как она больше не сможет обеспечивать
оптимальную безопасность вашего ребенка.
ВНИМАНИЕ:
• В случае установки новых ремней безопасности
убедитесь, что ремни, удерживающие автокресло,
плотно затягиваются.
• Усадив ребенка в кресло, убедитесь, что ремни
безопасности затянуты достаточно туго, потянув за ветвь
ремня. Перед каждым использованием убедитесь, что
лямки или ремни не повреждены и не перекручены.
• Твердые и пластиковые части улучшенной детской
удерживающей системы должны быть расположены
и установлены таким образом, чтобы в условиях
нормального использования автомобиля они не могли
застрять под движущимся сиденьем или в двери
автомобиля.
• Всегда закрепляйте детскую удерживающую систему,
даже если ребенок не находится в ней.
• Пользователь должен всегда проверять, чтобы багаж и
прочие предметы, которые при столкновении
могут нанести травмы ребенку, были
надежно закреплены.
• Никогда не ставьте тяжелые предметы
на заднюю полку автомобиля, чтобы
избежать риска их разлетания по салону
при аварии.
I
I
60
Nomad
Maxi-Cosi
• Не используйте улучшенную детскую
удерживающую систему без обивки.
• Не заменяйте обивку детского кресла,
кроме рекомендованной изготовителем,
поскольку это прямо влияет на
функциональность улучшенной детской
удерживающей системы.
• Складные сиденья всегда должны
быть зафиксированы в определенном
положении.
Рекомендации по уходу
• Перед чисткой найдите вшитый в ткань ярлык. На нем
вы найдете пиктограммы по уходу, указывающие методы
чистки и мытья всех частей кресла.
• Сохраняйте автокресло в чистоте. Не используйте
смазку или агрессивные моющие средства.
• Чистите корпус влажной тканью.
Окружающая среда
Храните все пластиковые пакеты в недоступных
для детей местах, чтобы избежать риска удушья.
По экологическим соображениям по окончании
использования продукта его следует утилизировать
в соответствии с местным законодательством по
отдельной утилизации.
Вопросы
Обращайтесь к своему местному дистрибьютору или
посетите страничку Our services на нашем веб-сайте
www.maxi-cosi.com.
При этом имейте при себе следующую информацию:
- серийный номер;
- марка и тип автомобиля и сиденья, на
котором используется автокресло;
- возраст, рост и вес вашего ребенка.
Гарантия
Наша двухлетняя гарантия свидетельствует о нашей
уверенности в высоком качестве конструкции
и исполнения наших изделий, а также в их
эксплуатационных характеристиках. Мы гарантируем,
что это изделие произведено в соответствии с
действующими в ЕС требованиями по безопасности
и стандартами качества, применимыми к данной
продукции. Также мы гарантируем отсутствие дефектов
материала и сборки на момент покупки. В соответствии
с условиями, указанными в этом документе, нашей
гарантией могут воспользоваться потребители на
территории тех стран, где они купили изделие, в случае
приобретения непосредственно в филиале Группы Dorel
или у авторизованного дилера или продавца.
Наша двухлетняя гарантия распространяется на
весь производственный брак и дефекты материалов
при условии нормальной эксплуатации изделия в
соответствии с руководством пользователя в течение
24 месяцев со дня первоначальной розничной покупки
первым конечным потребителем. Для предоставления
ремонта или запасных частей по гарантии на дефекты
материалов и сборки необходимо предъявить нам
документ, подтверждающий покупку изделия не ранее
чем за 24 месяца до даты подачи запроса.
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido