Salter MiBody Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para MiBody:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 44

Enlaces rápidos

E
BLOOD PRESSURE MONITOR
Instructions and Guarantee
BPW-9154
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Salter MiBody

  • Página 44: Instrucciones De Empleo

    Abrir o desarmar la balanza o sus componentes anulará la garantía. Las reclamaciones dentro de la garantía deben ir acompañadas por el recibo de compra y enviar por correo pagado a Salter (o al agente local de Salter si es fuera del Reino Unido).
  • Página 45: Información Sobre La Seguridad

    INFORMACIÓN SOBRE LA SEGURIDAD Los signos a continuación pueden aparecer en el manual del usuario, en las etiquetas o en otros componentes. Indican los requisitos de estándares y uso. Símbolo referente a “DEBE LEERSE LA El icono de combinación con Bluetooth GUÍA DE FUNCIONAMIENTO”...
  • Página 46: Guía De Visualización

    GUÍA DE VISUALIZACIÓN SÍMBOLO DESCRIPCIÓN EXPLICACIÓN Presión arterial sistólica Presión arterial diastólica Pulso latido/minuto Batería baja Pilas casi gastadas, sustitúyalas Unidad Unidad de medición de la presión arterial Hora Hora: Minuto (Mes/Día/Año) Detector de IHB (arritmia) Detector de arritmia Bluetooth Conexión a Bluetooth con éxito Error Error...
  • Página 47: Instalación Y Sustitución De Pilas

    MiBODY APP Antes de usar su dispositivo por primera vez: 1. Descargue e instale la aplicación Salter MiBody App de la tienda App. Use la búsqueda de palabras clave “Salter” o “MiBody”. 2. Active el Bluetooth (“On”) en el menú “Settings” (Ajustes) de su iPhone/iPad.
  • Página 48: Sincronización De Los Dispositivos

    Nota: Para recibir datos, MiBody App debe estar activada o ejecutándose de fondo. MiBody App no recibirá datos si se cierra completamente o si se apaga el Bluetooth.
  • Página 49: Búsqueda De Registros

    BÚSQUEDA DE REGISTROS 1. Pulse el botón para acceder a la memoria. El monitor mostrará datos de las últimas mediciones. 2. Pulse el botón para alternar los registros del historial. para avanzar; para retroceder. PRECAUCIÓN El registro más reciente (1) se muestra en primer lugar. Cada nueva medición se asigna al primer registro (1). Todos los demás registros retroceden un dígito (p.
  • Página 50: Consejos De Uso Y Mantenimiento

    CONSEJOS DE USO Y MANTENIMIENTO Para obtener los mejores resultados, siga estas instrucciones. • Guárdelo en un sitio seco, apartado de la luz directa del sol. • Evite sumergirlo dentro de agua. Límpielo solo con un paño seco guardado en un estuche. •...
  • Página 51: Detector De Arritmia

    PREGUNTAS Y RESPUESTAS En el sitio web www.uk.salterhousewares.com/mibody encontrará una lista completa de las preguntas más frecuentes sobre MiBody. ¿Por qué oscila la presión arterial incluso en un mismo día? 1.
  • Página 52: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Esta sección incluye una lista de mensajes de error y preguntas frecuentes sobre problemas relacionados con su monitor de presión arterial. Si el producto no funciona como usted cree que debería funcionar, repase esta lista de errores antes de llamar al servicio técnico. PROBLEMA SÍNTOMA VERIFICAR LO SIGUIENTE...
  • Página 53: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Fuente de alimentación 2 pilas alcalinas *AAA Modelo de pantalla Pantalla digital de cristal líquido de alineación vertical de 36 x 41mm Modo de medición Modo de prueba oscilográfica Presión: 0kpa-40kpa (0mmHg-300mmHg) Gama de medición valor del pulso: (40-199) latidos/minuto Presión: 5ºC-40ºC en ±...
  • Página 54: Señas De Contacto

    SEÑAS DE CONTACTO FSi desea más información acerca de nuestros productos, visite el sitio web www.salterhousewares.com Para ventas en RU y Centro de Servicio, póngase en contacto con: HoMedics Group Ltd, HoMedics House, Somerhill Business Park, Five Oak Green Road, Tonbridge, Kent TN11 0GP, RU. Nº de servicio técnico: (01732) 360783. Para Irlanda, la persona de contacto es: Petra Brand Masters, Unit J4 Maynooth Business Campus, Maynooth, Co.
  • Página 55 Guía de la Tabla 2 y declaración del fabricante: Emisiones electromagnéticas para todos los EQUIPOS ME y SISTEMAS ME. Guía y declaración del fabricante: Emisión electromagnética El BPW-9154 debe usarse en el entorno electromagnético que se especifica más adelante. El cliente o el usuario de BPW-9154 deben asegurarse de que se use en ese entorno. Nivel de ensayo IEC Ensayo de inmunidad Nivel de conformidad...
  • Página 56 Guía de la Tabla 4 y declaración del fabricante: Inmunidad electromagnéticas para todos los EQUIPOS ME y SISTEMAS ME. Guía y declaración del fabricante: Emisión electromagnética El BPW-9154 debe usarse en el entorno electromagnético que se especifica más adelante. El cliente o el usuario de BPW-9154 deben asegurarse de que se use en ese entorno. Ensayo de Nivel de ensayo Nivel de...
  • Página 57 Tabla 6 Distancias de separación recomendadas entre los equipos de comunicaciones de RF portátiles y móviles y el EQUIPO o SISTEMA, para los EQUIPOS ME o SISTEMAS ME que no sean VITALES. Distancias de separación recomendadas entre equipos portátiles y móviles de comunicación por radiofrecuencias en el sistema BPW-9154.

Tabla de contenido