DO7083S RECYCLING INFORMATION this symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. instead it must be brought to the applicable collection point for recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is...
Página 8
DO7083S als het elektrisch snoer beschadigd is, moet het vervangen worden door de fabrikant, zijn dienst naverkoop of een gelijkaardig gekwalificeerd persoon, om ongelukken te voorkomen. si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou toute autre personne qualifiée, pour éviter tout accident.
DO7083S PRECAUCIONES IMPORTANTES este aparato está diseñado para ser utilizado por niños a partir de 8 años de edad y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o por personas que no dispongan de suficiente experiencia y conocimientos, a no ser que sean supervisados o instruidos inicialmente en la utilización segura...
DO7083S antes de usar un aparato elÉctrico, deBe seguir algunas precauciones BÁsicas, INCLuYENDO LAS SIGuIENTES: • lea todas las instrucciones antes del uso. • compruebe si el voltaje indicado en la placa de características corresponde a la red eléctrica local.
Página 49
DO7083S • el uso de accesorios no recomendados por el fabricante puede causar lesiones o daños al aparato. • Asegúrese de que la válvula de drenaje de la parte inferior del aparato esté siempre bien cerrada durante el uso. • no llene el depósito de agua con agua caliente, líquidos perfumados, vinagre, descalcificador, almidón, suavizante...
DO7083S MANDO DE TEMPERATURA seleccione con el mando giratorio la temperatura correspondiente al tejido. para tejido sintético /seda: 70<t<120°c para lana: 100<t<160°c para algodón: 140<t<210°c para lino: 170<t<225°c MAX PANEL DE CONTROL 1. indicador conectado/desconectado 2. Indicador descalcificación 3. indicador depósito de agua vacío 4.
DO7083S Luz de Temperatura cuando la plancha se está calentando se enciende el piloto de temperatura. cuando se alcanza la temperatura, la luz se apaga de nuevo. durante el planchado, la luz parpadea, ya que se mantiene la temperatura de la plancha.
DO7083S partículas no son perjudiciales y desaparecen después de un tiempo. • cuando se enciende el generador pude hacer un ruido de bombeo. esto es normal. este sonido es una señal de que se bombea agua al generador de vapor.
DO7083S 6. Puede seleccionar por sí mismo el nivel de vapor con las flechitas del panel de control eligiendo entre bajo (izquierda), medio (mitad) o alto (derecha). Asegúrese de que haya suficiente agua en el depósito de agua. Nota: •...
Página 54
DO7083S 4. limpie las gotas del generador de vapor y limpie las almohadillas de aislamiento térmico con un paño seco. 5. si no usa el generador de vapor durante períodos largos, vacíe el depósito de agua y coloque la plancha sobre las almohadillas de aislamiento térmico para guardarla.
DO7083S 11. vierta la solución de agua y vinagre del depósito (quite de nuevo el tapón de descarga y enjuague dos veces con agua limpia para eliminar el residuo de cal y vinagre. 12. ahora vierta 100 ml de agua pura en el hervidor. deje el agua en el hervidor, para evitar el riesgo de daño al hervidor.
Página 66
LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63...