Página 1
Akumulatorowy obcinak do gałęzi Akumulátorová pila na vetvě Akumuliatorinis šakų genėjimo pjūklas Sierra de poda a batería Akumulátorová pílka na konáre AAS 108 Lion Originalbetriebsanleitung Traduzione delle istruzioni per l’uso in originale Traduction de la notice d’utilisation originale Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Translation of the original instructions for use Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi...
Página 3
Originalbetriebsanleitung ..........4 Traduzione delle istruzioni per l’uso in originale ..22 Traduction de la notice d’utilisation originale ....39 Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing ..56 Translation of the original instructions for use ..73 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi ....89 Překlad originálního návodu k obsluze ....106 Originalios eksploatavimo instrukcijos vertimas ..121 Traducción del manual de instrucciones original ...137 Preklad originálneho návodu na obsluhu ....155...
2. Mantenimiento general.....150 Almacenamiento ........150 Eliminación/protección del medio ambiente ..........150 Piezas de repuesto/accesorios ..152 Localización de averías ....153 Garantía ..........154 Servicio de reparación ......154 Traducción de la Declaración de conformidad CE original ....176 Grizzly Service-Center ......178...
Volumen de suministro Descripción del funcionamiento Desembale el aparato y asegúrese de que está completo. Deseche el material de em- La sierra de poda inalámbrica es una sie- balaje correctamente. rra de péndulo manual con una hoja de Sierra de poda a batería sierra de vaivén.
Advertencias de Los valores de ruido y vibración se han seguridad obtenido según la normativa y disposi- ciones indicadas en la declaración de conformidad. En este apartado se presentan las normas Sin previo aviso, pueden realizarse cam- de seguridad básicas para trabajar con el bios técnicos y ópticos con motivo de los aparato.
No exponga la batería durante mu- Símbolo de obligatoriedad con in- cho tiempo a una fuerte irradiación dicaciones sobre la prevención de solar y no lo deposite sobre radia- daños. dores (máx. 45 °C). Utilice guantes de protección cuan- Entregue las baterías en un punto do trabaje con la hoja de sierra.
Página 141
haya fluidos, gases o polvos infla- • Si trabaja con una herramienta eléc- mables. Las herramientas eléctricas trica al aire libre, utilice únicamente generan chispas que pueden inflamar cables alargadores que sean ade- cuados para el uso en exteriores. el polvo o los vapores. •...
o sostenerla. Si tiene el dedo en el • No utilice herramientas eléctricas interruptor mientras sostiene la herra- cuyo interruptor esté averiado. Una mienta eléctrica o si conecta el apara- herramienta eléctrica que no pueda to encendido a la toma de corriente, apagarse o encenderse constituye un pueden producirse accidentes.
instrucciones. Al hacerlo, tenga en 6) SERVICIO TÉCNICO cuenta las condiciones de trabajo y la tarea que pretende llevar a • La herramienta eléctrica solo debe cabo. El uso de herramientas eléctri- ser reparada por personal experto cualificado, utilizando únicamente cas para aplicaciones distintas de las previstas puede provocar situaciones piezas de repuesto originales.
provocar la pérdida de control de la la pérdida de control de la herramien- herramienta electrónica. ta electrónica. • Cuando haya terminado de trabajar, • Apague inmediatamente el apara- apague la herramienta eléctrica to si la hoja de sierra se bloquea. y retire la hoja de sierra del corte Separe la ranura de corte y, con cuando esté...
Uso correcto del cargador una buena ventilación y, en caso de que las molestias persistan, visite a un médico. En caso de contacto, en- • Este aparato puede ser utiliza- juáguese con agua o con neutraliza- do por menores a partir de 8 dor y busque ayuda médica si se ha años, además de por personas producido contacto con los ojos.
las conexiones de la herra- únicamente en espacios ce- mienta electrónica. De este rrados. La entrada de agua modo, se evitan daños en la aumenta el riesgo de sufrir una batería y en el cargador. descarga eléctrica. • Mantenga el cargador limpio Procedimiento de carga y alejado de la humedad y la lluvia.
Retirar/insertar la batería (15) de la toma de corriente y después retire el enchufe del 1. Para sacar la batería (11) del cable de carga (14) del conector aparato, deberá presionar el bo- de carga (12) del aparato. tón de desbloqueo (10a) situado Revisar el nivel de carga de la en el extremo de la empuñadu- batería...
Montaje Sacar la hoja de sierra: 4. Gire el anillo del mandril de su- Introduzca la batería cuando jeción (3) en el sentido de la fle- el aparato esté completamente cha y extraiga la hoja de sierra montado. Existe peligro de le- (1) del alojamiento de la hoja de sión si el aparato se enciende sierra (16).
manera continua el número de - Evite que el aparato haga un carreras. esfuerzo excesivo durante el tra- Presión ligera: número de ca- bajo. rreras bajo. Aserrado sin estribo de Presión fuerte: mayor número fijación para ramas de carreras. El interruptor de encendido/apa- gado no se puede bloquear.
de lesión si el aparato se en- • Revise las cubiertas y dispositivos de ciende involuntariamente. protección para ver si tienen desper- fectos y si están en la posición correc- Los trabajos de arreglo y manteni- ta. Si es necesario, cámbielos. miento que no están descritos en •...
Página 151
Los cargadores no deben tirarse junto con la basura doméstica. No tire el aparato con la ba- tería incorporada a la basura doméstica, tampoco al fuego (peligro de explosión) o al agua. Las baterías deteriora- das pueden provocar daños en el medio ambiente y en su salud cuando desprenden va- pores o líquidos venenosos.
Piezas de repuesto/accesorios Encontrará repuestos y accesorios en www.grizzly-service.eu Si tiene más preguntas, póngase en contacto con el «Service-Center» (véase «Grizzly Service-Center»). Posición Denominación N.º de pedido Set de hojas de sierra (3 unidades) für Holz 13800229 (HCS 150 mm/6 TPI*) Batería (iones de litio), 2,0 Ah...
Localización de averías Problema Posible causa Subsanación del error Batería ( 11) descar- Cargar batería (ver «Carga») gada Batería ( 11) no inser- Insertar batería (ver «Carga») tada El aparato no arranca Bloqueo de conexión ( Encender (véase «Manejo») 7) no está accionado co- rrectamente Interruptor de encendido/ Reparación por parte del centro de...
Garantía Servicio de reparación • Este aparato tiene una garantía de 24 • También puede encargar a nuestro meses. Si se le da un uso profesional, centro de servicio reparaciones que se anulará la garantía. no están cubiertas por la garantía •...
CE original Mediante la presente declaramos que el modo constructivo de Sierra de poda a batería Serie de construcción AAS 108 Lion Número de lote B-46101 a las siguientes Directivas de la UE corrientes en su respectiva versión vigente: 2006/42/EC •...