Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 25

Enlaces rápidos

Electro-Magnetic Compatibility (EMC)
This product complies with Council Directive
89/336/EEC when installed and used in accordance
with the relevant instructions.
PLEASE CONTACT YOUR NEAREST DISTRIBUTOR
Our policy is one of continuous improvement and the
information in this document is subject to change without
notice. Check the software reference matches that
Bale Wrap Monitor
Service and Technical Support
If unknown then fax: 44 (0) 1453 733322
© Copyright RDS Technology Ltd 2001
displayed by the instrument.
S/DC/500-10-330 : Issue 1 : 14/12/01
User Guide
SILACOUNT 200
Software Ref: WZ303-3
Part No. S/HU/327-10-001
Silacount 200 Bale Wrap Monitor
Document number
\UK330-1.DOC
Operation
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para RDS Technology UK330-1

  • Página 1 Service and Technical Support PLEASE CONTACT YOUR NEAREST DISTRIBUTOR If unknown then fax: 44 (0) 1453 733322 © Copyright RDS Technology Ltd 2001 Our policy is one of continuous improvement and the information in this document is subject to change without notice.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Silacount 200 Bale Wrap Monitor Contents 1 Introduction What can it do ? – 2 2 The control switches 3 Using the instrument Current/Target Wraps display - 3 Manually reset Current Wraps to zero – 4 Programme Target Wraps - 4 Programme Early warning alarm - 5 Part and grand total - 5 Display totals - 5...
  • Página 3 Silacount 200 Bale Wrap Monitor The Control Switches There are three switches on the front panel used individually or in combination to programme, set/reset or select a function. Current No. of wraps Target No. of wraps Programme Key Display Bale Total Not used Not used Reset Part Total.
  • Página 4: Manually Reset Current Wraps To Zero

    Silacount 200 Bale Wrap Monitor Manually reset Current No. of wraps to Zero Press and hold. Programme the Target Wraps Hold continuously. The third digit flashes. Hold to cycle to the required digit then release, otherwise press once… The fourth digit flashes. Hold to cycle to the required digit.
  • Página 5: Programme Early Warning Alarm

    Silacount 200 Bale Wrap Monitor Programme Early Warning Alarm An early warning alarm can be programmed to sound from 1 to 9 wraps before the target number is reached. For example, if the bale requires 22 wraps and you want an alarm at 20 wraps, then set the number to 2. To effectively disable the alarm, set the number to 0.
  • Página 6: Reset Part Total

    Silacount 200 Bale Wrap Monitor Display Totals (cont.) 4 bars display momentarily. Grand total displays for a further 8 seconds, then defaults to the normal display. Reset Part Total Press and hold with part total displayed. Total Reset If for some reason the data in the instrument is corrupted or the display shows 'PrOg' then the instrument must be totally reset.
  • Página 7 89/336/EEC, quand installé et utilisé en accord avec les instructions. Support Technique CONTACTEZ VOTRE DISTRIBUTEUR LOCAL © Copyright RDS Technology Ltd 2001 Notre politique repose sur une amélioration perpétuelle, aussi les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans avertissement.
  • Página 8: Ce Que L'instrument Peut Faire

    Silacount 200 Bale Wrap Monitor Table des matières 1 Introduction Ce que l’instrument peut faire ? – 8 2 Touches des contrôle 3 Utilisation de l’instrument Nombre de tours courant/visés - 9 Remise à zéro manuelle du nombre de tour courant – 10 Programmer le nombre de tours visés - 11 Programmer l’alarme - 11 Total partiel et général - 11...
  • Página 9: Touches Des Contrôle

    Silacount 200 Bale Wrap Monitor Touches des contrôle Il existe 3 touches sur le panneau frontal qui, utilisées individuellement ou ensemble, permettent de programmer, règler, remettre à zéro et de sélectionner n’importe quelle fonction. Nombre de tours Nombre de tours visés courants Programme...
  • Página 10 Silacount 200 Bale Wrap Monitor Remise à zéro manuelle du nombre courant Pressez et maintainez. Programmer le nombre visé Maintenez pressé. Le troisième chiffre clignote. Maintenez pour faire défiler les chiffres jusqu’à celui désiré, relâchez alors la touche, autrement pressez une fois... Le quatrième chiffre clignote.
  • Página 11: Programmer L'alarme

    Silacount 200 Bale Wrap Monitor Programmer l’alarme Une alarme peut être programmée pour sonner jusqu’à 9 tours avant d’atteindre le nombre visé. Par exemple, si la balle a besoin de 22 tours de plastique, et si vous desiréz une alarme sur le vingtième tour, alors sélectionnez le chiffre 2.
  • Página 12: Remise À Zéro Du Total Partiel

    Silacount 200 Bale Wrap Monitor Afficher les totaux (cont.) 4 tirets apparaissent momentanément. Le total général apparaît durant 8 secondes, puis retourne automatiquement à l’affichage normal. Remise à zéro du total partiel Maintenez avec le total partiel à l’écran. Remise à zéro général Si pour une raison quelconque les données de l’instrument sont altérées ou si l’écran affiche 'PrOg' , alors l’instrument doit être complètement remis à...
  • Página 13 überein, wenn es den jeweiligen Anleitungen gemäß installiert und benutzt wird. Service und Technischer Hilfsdienst Bei Hilfebedarf wenden Sie sich an Ihren nächsten Fachhändler oder an: Fax: 44 (0) 1453 733322 © Copyright RDS Technology Ltd 2001 Unser Motto heißt: "Kontinuierlich verbessern".
  • Página 14: Einleitung

    Silacount 200 Bale Wrap Monitor Inhalt 1 Einleitung Was kann das Gerät? – 14 2 Die Steuerungsschalter Programmierung - 15 Ein- und Zurückstellung - 15 Ballenzählung –15 3 Die Anwendung des Gerätes Anzeige von "Ist- und Sollwerten" (CURRENT/TARGET) - 15 Manuelles Zurückstellen der Ist-Werte (Current) auf Null - 16 Programmierung von Sollwerten (Target) - 16 Programmierung eines Frühwarnsignals - 17...
  • Página 15: Die Steuerungsschalter

    Silacount 200 Bale Wrap Monitor Die Steuerungsschalter Auf der Anzeigetafel gibt es 3 Schalter, die individuell oder in Kombination zur Programmierung, Ein- oder Rückstellung oder Funktionswahl benutzt werden können. Ist-Wert der Soll-Wert der Umwicklungen Umwicklungen Programmierung Ballenzählung Nicht benütz Nicht benütz Zurückstellen der Teilsumme.
  • Página 16: Manuelles Zurückstellen Der Ist-Werte (Current) Auf Null

    Silacount 200 Bale Wrap Monitor Manuelles Zurückstellen der Ist-Werte (Current) auf Null Halten Sie die Taste. Programmierung von Sollwerten (Target) Halten Sie die Taste kontinuierlich. Die dritte Digitalzahl blinkt auf. Halten Sie die Taste, um zur erwünschten Zahl zu gelangen, lassen Sie sie dann los. Dann drücken Sie die Taste noch einmal…...
  • Página 17: Programmierung Eines Frühwarnsignals

    Silacount 200 Bale Wrap Monitor Programmierung eines Frühwarnsignals Ein Frühwarnsignal kann so programmiert werden, daß es 1 bis 9 Umwicklungen vor Erreichen des Sollwertes ertönt. Wenn z.B. der Ballen 22 Umwicklungen benötigt, und Sie ein Signal bei 20 Umwicklungen wollen, stellen Sie die Zahl auf 2 ein.
  • Página 18: Anzeige Der Gesamtsumme

    Silacount 200 Bale Wrap Monitor Anzeige der Gesamtsumme (kont.) Vier Querbalken leuchten auf. Die Gesamtsumme erscheint weitere 8 Sekunden, das Display geht dann auf Normalstellung zurück. Zurückstellen der Teilsumme Halten Sie die Taste bei Anzeige der Teilsumme. Zurückstellen auf Null Wenn aus irgendeinem Grund die Daten des Gerätes nicht mehr stimmen, oder aauf der Anzeige 'PROG' erscheint, ist es angebracht, das gesamte Gerät auf null zurückzustellen.
  • Página 19 Service and Technical Support PLEASE CONTACT YOUR NEAREST DISTRIBUTOR If unknown then fax: 44 (0) 1453 733322 © Copyright RDS Technology Ltd 2001 Our policy is one of continuous improvement and the information in this document is subject to change without notice.
  • Página 20 Silacount 200 Bale Wrap Monitor Contents 1 Introduzione Cosa può fare? - 20 2 I Tasti di Comando 3 Uso degli Strumenti Display “normale” - 21 Resettare manualmente gli avvolgimenti attuali a 0 – 22 Programmare gli avvolgimenti desiderati - 22 Programmare il segnalatore anticipato - 23 Totale parziale / Totale generale –...
  • Página 21: Tasti Di Comando

    Silacount 200 Bale Wrap Monitor I Tasti di Comando Ci sono 3 tasti sul pannello principale usati individualmente o in combinazione, per progammare, settare/risettare o selzionare qualsiasi funzione. Numero attuale di Numero desiderato avvolgimenti di avvolgimenti Mostrare il numero di balle : il totale parziale / generale...
  • Página 22: Resettare Manualmente Gli Avvolgimenti Attuali A 0

    Silacount 200 Bale Wrap Monitor Resettare manualmente gli avvolgimenti attuali a 0. Premere e mantenere premuto. Programmare gli Avvolgimenti Desiderati Tenere premuto continuamente. La terza cifra lampeggia. Tenete premuto per far scorrere fino alla cifra desiderata, poi rilasciate, altrimenti premete ogni volta…...
  • Página 23: Programmare Il Segnalatore Anticipato

    Silacount 200 Bale Wrap Monitor Programmare il segnalatore anticipato Un allarme anticipato può essere programmato per suonara da 1 a 9 giri prima che si raggiunga il numero desiderato. Per esempio, se la balla richiede 22 avvolgimenti e voi volete un allarme a 20 avvolgimenti, allore fissate il numero a 2.
  • Página 24: Risettare Il Totale Parziale

    Silacount 200 Bale Wrap Monitor Mostrare il Totale parziale/ Totale generale (cont.) allorché… Il display mostra il totale generale per 8 secondi e poi torna al display “normale” Risettare il totale parziale Premere e mantenere premuto (mostrare il totale parziale). Reset Totale Se per una qualsiasi ragione i dati del computer sono errati oppure il display mostra “PROG”...
  • Página 25: Compatibilidad Electromagnética (Emc)

    89/336/EEC cuando es instalado y usado de acuerdo con las instrucciones pertinentes. Servicio y Soporte Técnico RDS Technology Ltd Fax: +44 (0) 1453 733322 © Copyright RDS Technology Ltd 2001 Nuestra política es de desarrollo continuo y la información en este documento está sujeta a cambio sin previo aviso.
  • Página 26: Introducción

    Silacount 200 Bale Wrap Monitor Contenido 1 Introducción ¿Qué puede realizar el equipo? – 26 2 Llaves de control 3 Utilizando el instrumento Muestra de envoltura corriente/objetivo - 27 Resetear manualmente las envolturas corrientes hasta cero – 28 Programar envolturas objetivo - 28 Programar la alarma de advertencia - 29 Total parcial y total general - 29 Mostrar Total parcial y total general - 29...
  • Página 27: Llaves De Control

    Silacount 200 Bale Wrap Monitor Llaves de control Hay 3 llaves en el panel frontal utilizadas individualmente o en combinación, para programar, setear/resetear o seleccionar cualquier función. Muestra de envoltura Muestra de envoltura corriente objetivo Mostrar el número de vueltas : Total parcial y total Programa general...
  • Página 28: Resetear Manualmente El Número Corriente De Vueltas Hasta Cero

    Silacount 200 Bale Wrap Monitor Resetear manualmente el número corriente de vueltas hasta cero Presione y retenga. Programar envolturas objetivo Retenga. El tercer dígito titíla. Retenga para circular hasta el dígito deseado, luego suelte, sino presione una vez… El cuarto dígito titla. Retenga para circular hasta el dígito deseado.
  • Página 29: Programar La Alarma De Advertencia

    Silacount 200 Bale Wrap Monitor Programar la alarma de advertencia Una alarma de advertencia puede ser programada para que suene hasta 9 vueltas antes que el número objetivo sea alcanzado. Por ejemplo, si el fardo requiere 22 vueltas y usted quiere una alarma a 20 vueltas, entonces setee el número en 2. Para inhabilitar efectivamente una alarma, setee el número en 0.
  • Página 30: Resetear Totales

    Silacount 200 Bale Wrap Monitor Mostrar totales después… el total general se muestra por 8 segundos, luego se muestra el número corriente de vueltas y la sección derecha el número objetivo. Resetear el total parcial Presione y retenga. Resetear Totales Si por alguna razón los datos en el instrumento es corrompido o la pantalla muestra 'PrOg' entonces el instrumento debe resetearse totalmente.
  • Página 31 Contacteer a.u.b. uw plaatselijke verdeler. Als U die niet kent, fax dan : 44 (0) 1453 733311 voor details © Copyright RDS Technology Ltd 2001 Ons beleid kenmerkt zich door voortdurende verbetering en aldus kan de informatie in dit document veranderen zonder waarschuwing.
  • Página 32: Inleiding

    Silacount 200 Bale Wrap Monitor Inhoud 1 Inleiding Kenmerken – 32 2 Bediening 3 Gebruikmaking "Gewoon" aangeven - 33 Manueel terugzetten van de Is-waarde (Current) op nul – 34 Programmering van doelwaardes (Target) - 34 Programmering van een vroegwaarschuw-signaal - 35 Deelsom / Totaalsom - 35 Aangeven van de deelsom / Totaalsom - 35 De deelsom op nul terugzetten - 36...
  • Página 33: Bediening

    Silacount 200 Bale Wrap Monitor Bediening Het frontpaneel heeft vijf knoppen. Alleen de middelste drie hebben op de Silacount 200 een functie. De drie knoppen worden alleen of in combinatie gebruikt voor het programmeren, het setten of resetten of voor een functie te selecteren.
  • Página 34: Programmering Van Doelwaardes (Target)

    Silacount 200 Bale Wrap Monitor Manuele terugzetting van de is-waarden op nul De toets drukken en houden. Programmering van doel-waarden De toets continu houden. De derde digitale cijfer blinkt. De toets houden, om de gewenste cijfer te bereiken en dan loslaten. De toets nog eens drukken…...
  • Página 35: Programmering Van Een Vroegwaarschuw-Signaal

    Silacount 200 Bale Wrap Monitor Programmering van een vroegwaarschuw-signaal Een vroeg waarschuw-signaal kan zo worden programmeerd, dat het 1 tot 9 omwikkelingen voor bereiken van de doelwaarde erklinkt. Volgens de instelling erklinkt het warschuw-signaal in lange tonen vóór tot 8 omwikkelingen, resp. in korte tonen tijdens de laatste omwikkeling, en uiteindelijk in een continu toon van 3 seconden.
  • Página 36: Aangeven Van De Deelsom / Totaalsom

    Silacount 200 Bale Wrap Monitor Aangeven van de deelsom / Totaalsom dann… Op het display verschijnt nu 8 seconden lang de totaalsom , en gaat dan in standaardstelling terug. De deelsom op nul terugzetten De toets drukken en houden. Terugzetten op nul Als door gelijk welke reden de gegevens van het toestel niet meer kloppen, of op het display 'PROG' verschijnt, wordt aangeraden, het hele toestel op nul terug te zetten.

Tabla de contenido