Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 32
UNITOR INSTRUCTION MANUAL
HPC 30/1
OPERATIONAL EFFICIENCY
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Wilhelmsen Ships HPC 30/1

  • Página 1 UNITOR INSTRUCTION MANUAL HPC 30/1 OPERATIONAL EFFICIENCY...
  • Página 2 Operating instructions, specifications ..............8+77 Instructions de fonctionnement, spécifications ............ 16+77 Bruksanvisning, spesifikasjoner ................24+77 Instruccciones de funcionamiento, especificaciones ......... 32+77 Instruções de Funcionamento, especificações ............ 40+77 Руководство по эксплуатации, характеристики ..........48+77 作手順, 仕様 ........................ 56+77 操作说明, 规格 ......................63+77 사용법, 규격...
  • Página 5 CHEM...
  • Página 6 HPC 30/1...
  • Página 8 Operating instructions 1 Symbols used to mark instructions WARNING & Safety instructions in these operating instructions which must be observed to prevent risks to persons are marked with this danger symbol. Before starting up your high- pressure washer for the first time, this safety instruction must be read through carefully.
  • Página 9 WARNING • Do not use the machine if a supply cord or important parts of the ma- chine are damaged, e.g. safety devices, high pressure hoses , spray handle or lance. • Check the rated voltage of the machine before connecting it to the mains power supply.
  • Página 10: Electrical Connection

    agents or chemicals may adversely affect the safety of the machine. • Risk of explosion – Do not spray flammable liquids. Do not clean deli- cate parts made of rubber, fabric, etc. with the jet nozzle. Keep some distance between the jet nozzle and surface in order to prevent the sur- face from damage.
  • Página 11 WARNING • Inadequate extension cords can be dangerous. If an extension cord is used, it shall be suitable for outdoor use, and the connection plug has to be kept dry and off the ground. It is recommended that this is ac- complished by means of a cord reel, which keep the socket at least 60mm above the ground.
  • Página 12 CAUTION • High-pressure hoses, fittings and couplings are important for the safety of the cleaner. Use only high-pressure spare parts approved by UNI- TOR! • If the supply cord is damaged it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons to prevent hazards. Original instruction...
  • Página 13 Remove cabinet Assembling the unit: Check / tip up oil to max (SAE 80W-90) Mount handle on hose reel Oil max as NA3 (HPC 30/1) Mount filter and Gardena coupling Mount the seal and 3/8” nipple on high pressure outlet...
  • Página 14 Troubleshooting HPC 30/1 Fault Cause Remedy Air in suction hose. Fill hose with water and connect again Pressure Not enough water supply Stop! Until appropriate water mains or hose reflect fl uctuations pump Qmax Water filter is clogged up Rinse the water filter - C5.0...
  • Página 15 Annex V. Product: HPW - Professional - Mobile Description: 220V 1~, 60Hz, IPX5 - Measured noise level [dB]: 91 Type: HPC 30/1 - Guaranteed noise level [dB]: 93 Are in compliance with the following standards: Hadsund 06-03-2015...
  • Página 16 Mode d’emploi 1 Symboles utilisés pour le signalement des instructions AVERTISSEMENT et Consignes de sécurité met en évidence les consignes de sécurité de ce manuel d'utilisation qui doivent être ob- servées pour éviter tout risque de blessure corporelle. Veuillez lire attentivement ces consignes de sécurité avant la pre- mière utilisation de votre nettoyeur haute pression.
  • Página 17 Avant utilisation, il faut vérifier que la machine est sûre et en bon état, et qu'elle est placée en position verticale sur un sol plat et stable pour assurer sa stabilité. Vérifier régulièrement si le cordon d'alimentation est endom- magé ou montre des signes d’usure. AVERTISSEMENT •...
  • Página 18 • Vérifier que le nettoyage des objets n'est pas susceptible de lessiver ou d'expulser des substances dangereuses (par exemple de l'amiante, du pétrole) qui pourraient nuire à l'environnement. • Lors de l'utilisation de nettoyeurs haute pression, des aérosols peuvent se former. L'inhalation d'aérosols peut être dangereuse pour la santé. L'employeur doit réaliser une évaluation des risques pour spécifier les mesures de protection nécessaires concernant les aérosols, en fonc- tion de la surface à...
  • Página 19 AVERTISSEMENT • L'eau qui a circulé par le dispositif anti-refoulement et le nettoyeur haute pression est considérée comme étant non potable. 6 Raccordement électrique Le raccordement à l’alimentation électrique doit être fait par un électricien qualifié et respecter la norme IEC 60364-1. Il est recommandé que l’ali- mentation électrique de cette machine inclue un dispositif de courant rési- duel qui coupera l’alimentation si le courant de fuite vers la terre est supé- rieur à...
  • Página 20 Dispositif de verrouillage de la poignée gâchette : La poignée gâchette est équipée d'un dispositif de verrouillage. Lorsque le cliquet est enclenché, la poignée gâchette ne peut pas être mise en service. 8 Maintenance et réparation AVERTISSEMENT • Coupez toujours l’interrupteur d’alimentation secteur lorsque vous lais- sez la machine sans surveillance.
  • Página 21 Retirer le capot haute pression) Vérifier / remplir l'huile au max. (SAE 80W-90) Monter la lance Max. huile comme NA3 (HPC 30/1) Raccorder le câble électrique au réseau. Mise sous tension de l'unité Vérifier le niveau d'huile (voir E1.2) Ouvrir le robinet d'alimentation en eau...
  • Página 22 Dépannage HPC 30/1 Défaut Cause Solution Air dans le tuyau d'aspiration. Remplir le tuyau d'eau et raccorder à nouveau Fluctua- Alimentation en eau non suffi sante Arrêt ! Jusqu'à obtenir un débit d'eau adéquat ou tions de jusqu'à ce que le tuyau refl ète le débit d'eau (Qmax)
  • Página 23 Produit: HPW - Professional - Mobile - Niveau de bruit mesuré [dB]: 91 Description: 220V 1~, 60Hz, IPX5 - Niveau de bruit garanti [dB]: 93 Modèle: HPC 30/1 Hadsund 06-03-2015 sont conformes aux exigences des normes ci-après : EN 60335-1:2012...
  • Página 24 Bruksanvisning 1 Symboler som er brukt for merking av instruksjoner Advarsler og sikkerhetsinstruksjoner i denne bruksanvisningen som må følges for å hindre fare for personer, er merket med et fare- symbol. Før du starter opp din høyttrykksvasker for første gang må denne sikkerhetsinstruksjonen leses nøye.
  • Página 25 ADVARSEL • Maskinen må ikke brukes hvis strømkabelen eller viktige deler av maskinen er skadet, for eksempel sikkerhetsutstyr, høytrykksslanger, spylehåndtak eller lanse. • Kontroller høytrykksvaskerens merkespenning før du kobler den til strømforsyningen. Kontroller at spenningen som vises på typeskiltet tilsvarer spenningen i den lokale strømforsyningen. MERK!: Hvis den trefasede høytrykksvaskeren ble levert uten støpsel, må...
  • Página 26 med eller en type som er anbefalt av produsenten. Bruk av andre vaskemidler eller kjemikalier kan påvirke maskinens sikkerhet i negativ retning. • Eksplosjonsfare – ikke sprøyt brennbare væsker. Ikke rengjør føl- somme komponenter som er laget av gummi, tekstil osv. med stråledysen.
  • Página 27 ADVARSEL • Skjøteledninger av feil type kan være farlige. Ved bruk av skjøteledning må denne egne seg for utendørs bruk, og tilkoblingen må være tørr og over bakkenivå. Det anbefales at man da bruker en kabeltrommel som sørger for at kontakten er minst 60 mm over bakken. Rull alltid hele ledningen av kabeltrommelen for å...
  • Página 28 FORSIKTIG • Høytrykksslanger, armaturer og koblinger er viktige for høytrykksvask- erens sikkerhet! Bruk kun høytrykksdeler som er godkjent av UNITOR! • Hvis strømledningen er skadet skal den skiftes av produsenten, pro- dusentens serviceleverandør eller tilsvarende kvalifisert person for å hindre fare. Oversettelse av den opprinnelige bruksanvisningen...
  • Página 29 21. Slangekrok 22. Trykkmåler Fjern kabinettet Sjekk/etterfyll olje til maks. (SAE 80W-90) Montering av enheten: Olje maks. som NA3 (HPC 30/1) Monter håndtaket på slangetrommelen Monter filter og Gardena-kobling Montere tetning og 3/8” nippel på høytrykks- utløp Koble til slanger (vann og høytrykksslange) Monter lansen Koble strømkabelen til nettspenning.
  • Página 30 Feilsøking HPC 30/1 Problem Årsak Løsning Luft i sugeslangen. Fyll slangen med vann og koble til igjen Trykkvari- Ikke tilstrekkelig vanntilførsel Stopp! Inntil vanntilførselen er tilstrekkelig eller asjoner slangekapasiteten tilsvarer Qmax Skyll vannfi lteret - C5.0 Vannfi lteret er tilstoppet Høytrykksdysen er tilstoppet/slitt...
  • Página 31 Erklærer herved at Produkt: HPW - Professional - Mobile - Målt støynivå [dB]: 91 Beskrivelse: 220V 1~, 60Hz, IPX5 - Garantert støynivå [dB]: 93 Type: HPC 30/1 Hadsund 06-03-2015 Er i samsvar med følgende standarder: EN 60335-1:2012 EN 60335-2-79:2012 EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011...
  • Página 32: Lea Las Instrucciones De Funcionamiento Antes De Usar

    Instruccciones de funcionamiento 1 Símbolos que se usan para indicar instrucciones ADVERTENCIAS e Instrucciones de seguridad en este manual que se deben observar para evitar riesgos a las personas están marcadas con este símbolo de peligro. Antes de utilizar por primera vez el limpiador de alta presión debe leer cuidadosamente estas instrucciones de seguridad.
  • Página 33 el cable de alimentación eléctrica está dañado o presenta signos de enve- jecimiento. ADVERTENCIA • No use la máquina si el cable de alimentación o alguna pieza está dañada, por ejemplo los accesorios de seguridad, los tubos de alta presión, la pistola rociadora o la lanza. •...
  • Página 34 máscaras respiratorias de clase FFP 2, equivalentes o superiores son adecuadas para proteger contra los aerosoles acuosos. • Esta máquina se ha diseñado para usar con productos de limpieza suministrados o recomendados por el fabricante. El uso de otros pro- ductos de limpieza o químicos puede afectar a la seguridad y al fun- cionamiento de la máquina.
  • Página 35 La puesta en marcha del aparato puede causar fluctuaciones de tensión. No deberían producirse fluctuaciones de tensión si la impedancia en el punto de transferencia es inferior a 0,15 Ohm. En caso de duda consulte a su proveedor de electricidad. ADVERTENCIA •...
  • Página 36 limpiador de alta presión. Asegúrese de que el mantenimiento de la máqui- na lo realiza de forma periódica un distribuidor de UNITOR según el plan de mantenimiento. De lo contrario se invalidará la garantía. PRECAUCIÓN • Los tubos de alta presión, los accesorios y los acoples son importantes para la seguridad de la máquina.
  • Página 37 Compruebe / rellene el aceite hasta el salida de alta presión máximo (SAE 80W-90) Conecte las mangueras (agua y manguera de Máx. aceite como NA3 (HPC 30/1) alta presión) Monte la lanza Conecte el cable de electricidad a la red eléctrica.
  • Página 38 Resolución de problemas HPC 30/1 Fallo Causa Solución Aire en la manguera de aspiración Llene la manguera con agua y conéctela de nuevo Fluctua- No hay sufi ciente suministro de agua Parar Hasta la bomba Qmax disponga de un suminis-...
  • Página 39 Anexo V. Producto: HPW - Professional - Mobile Descripción: 220V 1~, 60Hz, IPX5 - Nivel de ruido medido [dB]: 91 Tipo: HPC 30/1 - Nivel de ruido garantizado [dB]: 93 Cumplen las siguientes normas: Hadsund 06-03-2015 EN 60335-1:2012...
  • Página 40 Instruções de funcionamento 1 Símbolos utilizados para marcar instruções As instruções de Advertência e Segurança presentes nestas ins- truções de funcionamento e que devem ser seguidas para evitar co- locar pessoas em risco encontram-se assinaladas com este símbolo de perigo. Antes de colocar a sua máquina de lavagem de alta pressão a tra- balhar pela primeira vez, leia atentamente estas instruções de segu- rança.
  • Página 41 3 Antes de iniciar a máquina de limpeza LEIA AS INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO ANTES DE UTILIZAR! Antes de utilizar, verifique se a máquina está segura e em boas condições e em posição vertical sobre um piso plano e estável, para assegurar a sua estabilidade.
  • Página 42 movimento de torção. O manípulo de pulverização deve, por isso, ser mantido de forma firme com ambas as mãos. • Assegurar que o procedimento de limpeza não irá provocar a remoção de substâncias perigosas (por exemplo amianto ou óleo) do objecto que se está...
  • Página 43 AVISO • A água que tiver passado pelo dispositivo anti-retorno e a máquina de lavar de alta pressão é considerada não potável. 6 Ligação eléctrica A ligação à alimentação eléctrica deverá ser realizada por um electricista qualificado e deverá estar em conformidade com a norma IEC 60364-1. Recomenda-se que a fonte de alimentação eléctrica desta máquina inclua um dispositivo de corrente residual que interrompa a alimentação se a cor- rente de fuga para a terra exceder 30 mA durante 30 ms ou um dispositivo...
  • Página 44 Dispositivo de bloqueio no manípulo do pulverizador: O manípulo do pulve- rizador possui um dispositivo de bloqueio. Quando a lingueta é ativada, o manípulo do pulverizador não pode ser operado. 8 Manutenção e reparação AVISO Desligue sempre o interruptor principal quando deixar a máquina sem vigi- lância.
  • Página 45: Guia De Consulta Rápida

    Montar a união do filtro com a Gardena Verificar / verter óleo até máx (SAE 80W-90) Montar a junta e o bocal de 3/8” na saída de Máx. óleo conforme NA3 (HPC 30/1) alta pressão Ligar as mangueiras (água e mangueira de alta pressão)
  • Página 46 Resolução de problemas de HPC 30/1 Falha Causa Solução Ar na mangueira de aspiração. Encher a mangueira com água e voltar a ligar Flutuações Fornecimento de água insufi ciente Parar! Até a alimentação de água ou a mangueira de pressão correspondente indicarem Qmáx da bomba...
  • Página 47 Produto: HPW - Professional - Mobile – Procedimento de avaliação de conformidade de Descrição: 220V 1~, 60Hz, IPX5 acordo com o Anexo V. Tipo: HPC 30/1 - Nível de ruído medido [dB]: 91 Cumprem as seguintes normas: - Nível de ruído garantido [dB]: 93...
  • Página 48: Используемые Символы

    Руководство по эксплуатации 1 Используемые символы Этим символом маркируются содержащиеся в данном руковод- стве предупреждения и указания по технике безопасности, кото- рые должны соблюдаться для предотвращения опасности для людей. Перед первым запуском очистителя высокого давления следует внимательно прочитать это руководство. Руководство должно быть...
  • Página 49 Перед эксплуатацией следует проверить исправное и безопасное со- стояние устройства. Оно должно находиться в вертикальном положе- нии на ровной и стабильной поверхности. Необходимо регулярно про- верять состояние шнуров питания на наличие повреждений или при- знак ов старения. ВНИМАНИЕ • Запрещается эксплуатировать устройство с повреждённым шну- ром...
  • Página 50 здоровья. Работодатель должен провести оценку рисков, чтобы принять необходимые меры по защите от аэрозолей, в зависимо- сти от типа очищаемой поверхности и окружения. Для защиты от водных аэрозолей подходят респираторные маски FFP 2 или бо- лее высокого класса. • Данное устройство предназначено для использования с моющим средством, поставляемым...
  • Página 51 6 Электрическое соединение Подключение электропитания должно осуществляться квалифициро- ванным электриком и соответствовать стандарту МЭК 60364-1. Реко- мендуется, чтобы система питания данной машины включала либо устройство остаточного тока, которое будет прерывать питание в слу- чае тока утечки более 30 мА за 30 мс, или устройство, которое будет контролировать...
  • Página 52 8 Техническое обслуживание и ремонт ВНИМАНИЕ • Необходимо всегда выключать размыкающий выключатель, когда машина оставляется без присмотра. • Перед очисткой или выполнением работ по техническому обслужи- ванию следует отключать машину от электропитания. Разрешается выполнять только операции технического обслуживания, описанные в инструкциях по эксплуатации. Для обеспечения безопас- ности...
  • Página 53: Краткое Руководство

    выход высокого давления. максимума (SAE 80W-90). Подсоединить шланги (воды и высокого Макс. уровень масла, как в случае NA3 давления). (HPC 30/1) Закрепить распылитель. Подключить кабель питания к сети. Включение устройства Проверить уровень масла (см. п. E1.2). Открыть кран подачи воды.
  • Página 54 Устранение неисправностей (устройства HPC 30/1) Неисправ- Причина Способ устранения ность Во всасывающем шланге присут- Колебания Заполнить шланг водой и подключить снова. ствует воздух. давления Недостаточный поток воды. Не использовать до обеспечения необходимого расхода воды и пропускной способности шланга в соответствии с макс. производительностью насоса! Промыть...
  • Página 55 настоящим заявляем, что следующие EC – процедура оценки соответствия согласно Изделие: HPW - Professional - Mobile приложению V. Описание: 220V 1~, 60Hz, IPX5 Тип: HPC 30/1 - Измеренный уровень шума (дБ): 91 - Гарантированный уровень шума (дБ): 93 соответствуют требованиям следующих стандартов:...
  • Página 56 操作手順 1 本書で使用しているマークについて 危険から身を守るために、マークのある警告および安全上の注意は 必ずお守りください 高圧洗浄機を初めてご使用になる前に、この安全上の注意を注意深くお 読みください。後で使用するために本取扱説明書を保管しておいてくださ い。 このマークは、機械を水電源に接続することに関する安全上の注意に使 用されています。 2 安全にお使いいただくために安全な使用のために 警告 • 高圧洗浄機は、その使用方法についての指導を受け、公式に高圧洗浄機 の使用を許可された人員のみが使用できます。 • 本機器は安全責任者によって監督または指示を受ける場合を除き、身体 的、感覚的または精神的な能力が制限されている人 (子供を含む) や、経 験および知識のない人が使用するためのものではありません。 • お子様が本機器を使ったり、メンテナンスを行わないようにしてください。お 子様が本機器で遊ばないように監督してください。 • 本機器の使用は、適用される現地規制の対象となります。推奨する使用 法、メンテナンス、問題解決については、操作手順書を参照してください。 • 電気機器に水を噴霧しないでください: 人体への危険、短絡のおそれがあり ます。 3 本製品をお使いいただく前に ご使用になる前に取扱説明書をお読みください! 使用前に、機器が安全かつ適切な状態であり、安定性を確保するために平坦な 安定した場所で直立した状態であることを確認してください。電源コードが損傷し たり老朽化の兆候を示していないか、定期的に確認してください。 これは説明書原本の和訳です。...
  • Página 57 警告 • 電源コードや、安全装置、高圧ホース、噴霧ガン、ランスなど、機器の重要 な部品が損傷している場合は使用しないでください。 • 高圧洗浄機を主電源に接続する前に、機器の定格電圧を確認してくださ い。銘板に表示されている電圧が、ローカル主電源に対応しているか確認 してください。 注意!: 3 フェーズ洗浄機にプラグが付いていない場合、各コンダクタに適当な 3 フェーズプラグを取付けてください。 警告 • 水ジェットを使用する前に、高圧ホースと噴霧ガンが、カチッと音を立ててラ ンスに安全に接続されることを確認してください。 • 高圧水ジェットの不適切な使用は危険です。人、動物、稼働中の電気機器 または洗浄機に水流を噴射しないでください。洋服や靴の洗浄には決して 使用しないでください。 • 体を保護する適切な衣服を着用していない人が作業エリアにいるときは、洗 浄機を使用しないでください。体を保護する適切な衣服、安全手袋、靴、補 聴器、バイザーおよび目の保護具付きのヘルメットを着用してください。 • 噴射ガンの操作中には、噴霧装置で反跳力が生まれ、噴霧ランスが斜めに 保持されるとトルクも生成されます。したがって噴射ガンおよび噴霧ランスは 両手でしっかりと持ってください。 • 洗浄によって危険物質 (アスベスト、オイルなど) が洗浄対象物から洗い流 されて、環境に悪影響を及ぼすことがないか確認してください。 • 高圧洗浄機の使用中、エアロゾルが形成される場合があります。エアロゾ ルを吸引することは健康に有害となりえます。雇用者は、洗浄する表面とそ の環境に応じてリスク評価を実施し、エアロゾルに関して必要な保護対策を 規定するものとします。含水エアロゾルから身を守るには、クラス FFP 2 以 上の呼吸器マスクが適しています。...
  • Página 58 4 移動 車両での安全な輸送のために機器をベルトで固定し、機器が滑ったり傾いたり しないようにしてください。0℃ 前後またはそれ未満の温度で輸送および保管す る場合、事前に凍結防止剤をポンプに流し込んでおく必要があります (操作手順 書を参照)。 5 水接続 適切な逆流防止器 (EN -60335-2-79 に基づくタイプ BA) が設置されている場 合、この機器は飲料水管以外に接続できません。 逆流防止器と機器の間のホースの長さは、考えられる圧力ピークを吸収できる よう 12 メートル以上 (最小直径 3/4 インチ) でなければなりません。吸引による 操作 (雨水受けなどから) は、逆流防止器なしで実行されます。 警告 • 逆流防止器および高圧洗浄機から流れた水は、飲料水とみなされません。 6 電源接続 電気供給の接続は有資格の電気技師が行い、IEC 60364-1 を順守するものとし ます。本機器への電気供給には、アースへのリーク電流が 30 ms の間 30 mA を超過した場合に供給を遮断する残留電流装置か、アース回路となる装置のい...
  • Página 59 7 安全装置 熱センサー:熱センサーはモーターを過負荷から保護します。熱センサーが冷却 されると、数分後に機器が再起動します。 アンローダバルブ:安全装置がトリップすると、許容範囲以上の高圧が残留圧力 無しでバイパスラインを介してポンプのインテークラインに送り戻されます。 アンローダバルブは工場でセットおよびシーリングされていますので、調整しな いでください。 噴霧ガンのロック装置:噴霧ガンはロック装置を装備しています。歯止めが作動 すると、噴霧ガンは操作できなくなります。 8 お手入れと修理 警告 • 機器から離れる際には、スイッチの接続を切る電源を必ず切ってください。 • 機器のメンテナンス作業または洗浄を実行する前に、必ず主電源プラグソ ケットからプラグを取り外してください。 操作説明書に記載されているメンテナンスオペレーションのみを実行してくださ い。機器の安全を確保するために: オリジナルの UNITOR スペアパーツのみを 使用してください。高圧洗浄機に技術的な修正を行わないでください。洗浄器 は、メンテナンス計画に従い、UNITOR 認定販売業者に定期保守を行わせてくだ さい。定期保守が行われていない場合、保証は無効になります。 注意 • 洗浄機の安全のため、高圧ホース、金具、カップリングが重要となりま す。UNITOR 認定高圧パーツのみを使用してください! • 電源コードが損傷している場合、メーカーやそのサービス代理店、またはこ れと同等な技能のある者が交換を行い、危険を回避することが必要です。 これは説明書原本の和訳です。...
  • Página 60 クイック・リファレンス・ガイド 制御/操作 一般的に、この高圧洗浄器は以下の洗浄用途向けに 洗剤の使用: 設計されています: 1.0 泡噴霧器の位置にある吸引リミッターの穴をチェック 床/壁、自動車/トラック、建造物/構造、コンテナ/バレ / 洗浄します。 ルおよび職人道具 1.1 泡噴霧器をキャニスターに装着します。 イラスト付きクイック・リファレンス・ガイド 1.2 噴霧角度を水平/垂直に設定します。 本イラスト付きクイック・リファレンス・ガイドは、お客様が 1.3 噴霧ガンを作動させます。 本掃除機を初めてお使いになるとき、操作するとき、保 Flexo Power ランスの圧力の調整 (標準モデル): 管するときのヘルプガイドとして作成されました。本ガイ 3.0 ノズルヘッドの青い部分を最小限/最大限に回転さ ドは5章で構成されています。 せます。 ケーブルの巻き出しおよび保管: 4.0 ケーブルリリース/保管用ケーブルフックを回転させ お使いになる前に ます。 ご使用になる前に安全上の注意をお読みください! 4.1 使用後に、ケーブル終端をホースフックの位置で固 操作部品: 定します。 注入口付きの水フィルタ 4.2 使用中は、ケーブルとホースを必ず完全に巻き出し...
  • Página 61 HPC 30/1 のトラブルシューティング 不具合 原因 処置 吸引ホースに空気を入れる ホースに水を充填し、再接続する 圧力が変動 水の供給が十分ではない 停止!適切な水管またはホースがポンプの Qmax を示す する まで 水フィルターをすすぐ - C5.0 水フィルターが詰まっている 高圧ノズルの詰まり/磨耗 ノズルを洗浄または同じサイズのものと交換する 吸込高さ超過 停止!指定された最大吸込高さになるまで 泡立たない洗剤を使用している 泡立て剤入りの洗剤のみを使用する 泡噴霧器か 吸引ホースのノズルが詰まっている、ま 洗剤リミッターをすすぐ/きれいなぬるま湯で洗い流す ら泡が出て いない たは乾いた石鹸で詰まっている 泡噴霧器の泡スポンジが詰まっている 1 泡噴霧器をぬるま湯で8時間以上すすぐ/浸す 2 あるいは、泡噴霧器の正面を外して SS 泡スポンジを新 品と交換/すすぐ 洗剤タンクが空...
  • Página 62 騒音放射指令 2000/14/EC – 付属書 V に準拠した適 合性評価手順 ここに以下の製品が、 製品名: HPW - Professional - Mobile - 測定騒音レベル [dB]: 91 概要: 220V 1~, 60Hz, IPX5 - 保証騒音レベル [dB]: 93 シリーズ: HPC 30/1 Hadsund 06-03-2015 次の規格に準拠していることを宣言します。 EN 60335-1:2012 EN 60335-2-79:2012 EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008...
  • Página 63 操作说明 1 用于标示说明的标志 操作说明中一些必须得到遵守以防止给人员造成危险的警告和安全说 明使用此危险标志来表示。 首次起动高压清洗机前,必须仔细阅读本安全说明。保存本说明手册 以备将来使用。 此标志标示与机器连接供水管相关的安全说明。 2 安全说明。个人安全须知 警告 • 本高压清洗机只能由经过培训并特别被授权的人员使用。 • 本设备不适合身体、感官或智力能力欠缺或缺乏经验和知识的人员使 用,除非获得负责其安全的人员关于使用设备的监管或指导说明。 • 儿童不得使用或维护本设备。应对儿童进行监管以确保其不会将本设备 用于玩耍。 • 使用本机器时须遵守当地的适用安全法规和正确操作。请参考操作说 明,了解建议操作、维护和问题解决信息。 • 禁止用水喷淋电气设备:存在短路、人员伤害危险。 3 启动清洗机之前 使用前务必阅读操作说明! 在使用之前,请检查机器以确保机器安全、状况良好,并且垂直放于平地之 上,稳定可靠。定期检查电源线是否存在受损或老化现象。 警告 • 如果机器的电源线或重要零件,如安全设备、高压水管、喷射器手柄和 喷杆已损坏,则请勿使用机器。 • 将机器接至电源前,请检查其额定电压。确保铭牌上的标示电压与本地 所供电源的电压一致。 原手册的翻译...
  • Página 64 注意:如果三相电源清洗机未附带插头,请安装一个合适的带接地线的三相 插头。 警告 • 使用喷射水流前,请确保喷射器手柄的高压水管已安全连接到喷杆,并 听到咔嗒声。 • 如果使用不当,高压喷射水流可能造成危险。切勿将喷嘴对着人员、动 物、带电设备或清洗机自身。切勿将喷嘴直接对着自己或其他人员以清 洗服装或鞋子。 • 如果工作区域内有其他未穿着合适防护服装的人员,请勿使用高压清洗 机。穿戴合适的防护服装、安全手套、靴子、助听器以及带面罩和护目 装置的头盔。 • 在操作喷射器手柄时,喷水装置会产生反冲力,并且喷杆被置于某个角 度时,还会产生扭力。因此必须双手握牢喷射器手柄和喷杆。 • 检查待清洗的物体,确保清洗时不会脱落一些可能危害环境的有害物质 (例如石棉、油)。 • 使用高压清洁机时,可能产生喷雾。吸入喷雾会危害健康。雇主应执 行风险评估,根据要清洁的表面及其环境,制定必要的喷雾防护举 措。FFP 2 级、对等或更高级的呼吸面罩适合防范水喷雾。 • 该机器设计使用制造商提供或建议的清洁剂。其他清洁剂或化学品的使 用可能会对该机器的安全性能产生不良影响。 • 小心爆炸 – 请勿喷淋易燃液体请勿使用喷嘴清洗使用橡胶、结构材料制 成的易碎部件。使喷嘴与清洗面保持一定的距离以防止表面受损。 4 运输 使用车辆运输时,为了安全我们建议使用固定带将本设备固定住以防止其滑 动及倾斜。在接近零摄氏度或零摄氏度以下环境中运输和存放时,应提前向 泵内添加防冻液(请参见操作说明)。 5 水连接 仅在安装了适当的防回流装置(类型...
  • Página 65 才能承受可能的峰值压力。抽水操作(例如从雨水容器中)无需防回流阀即 可执行。 警告 • 流经防回流阀和高压清洗机的水被视为非饮用水。 6 电气连接 电源连接应由经认证的电工实施,并符合 IEC 60364-1 规定。建议机器的电 源安装一个漏电保护器,如果接地的漏泄电流超过 30 mA、30 ms 时,该装 置将中断电源;或连接到一台可以检验接地电路的设备上。 接通清洗机电源时可能会产生电压波动。如果转换点的阻抗低于 0.15 欧 姆,应该不会发生电压波动。如果存在疑问,请向本地供电商咨询。 警告 • 不恰当的延长缆线可能会导致危险。如果使用延长线,应适合户外使 用,连接插头必须保持干燥,远离地面为此,建议采用线卷盘,线卷盘 可以让插座至少高于地面 60 毫米。必须将卷轴上的缆线完全展开以防 止电源线过热。 • 仅通过拔下插头的方式断开电源线(请勿拉或猛扯电源线)。 7 安全装置 热传感器:热传感器用于防止电机过载。在热传感器冷却时,清洗机于几分 钟之后会重新启动。 卸荷阀:此安全装置出现故障时,过高压力会通过一个旁通管路反馈回泵的 进入管路并且不带残留压力。 卸载阀在工厂进行安装与密封并严禁私自调整。 喷射器手柄锁定装置:喷射器手柄带有一个锁定装置。锁定爪启动时,喷射 器手柄无法操作。 8 维护与维修...
  • Página 66 只能实施在操作说明内规定的维护操作。为确保机器安全:只能使用原装 的 UNITOR 零部件。请勿对高压清洗机做任何技术更改。确保由 UNITOR 授权销售商根据维护方案定期对设备进行检修。如果不这么做,质保将会失 效。 小心 • 高压水管、配件及接头对清洗机的安全非常重要。只允许使用 UNITOR 批准的高压零部件! • 如果电源线受损,必须由制造商、制造商的服务代理商或相应有资格人 员更换,以避免发生危险。 原手册的翻译...
  • Página 67 15. 泡沫喷射器 16. Flexo Power 喷杆 维护 17. 喷枪放置 为机壳开舱解锁(使用 硬币或螺丝起子) 18. 电缆头固定装置 卸下机壳 19. 脚踢装置 20. 泡沫喷射器/箱盖支架 检查/将油倾斜至最大 (SAE 80W-90) 21. 水管钩 油位最高为NA3 (HPC 30/1) 22. 压力表 组装设备: 将手柄安装到水管轮上 安装过滤器和花园接头 将密封部件和 3/8” 螺纹接口安装到高压出 水口 连接水管(水管和高压水管) 连接喷杆 将电缆接至电源。 接通设备电源 检查油位(参阅 E1.2)...
  • Página 68 故障排除 HPC 30/1 故障 原因 解决办法 吸水管内有空气。 向管内注水并重新连接 压力波动 供水不足 停止!直到合适的总管道或水管指示泵 Qmax 滤水器阻塞 冲洗滤水器 - C5.0 高压喷嘴阻塞/磨损 清洁喷嘴或使用相同尺寸的喷嘴进行更换 超出吸入高度 停止!直到最大吸入高度达到指定值 所用清洗剂不起泡 仅使用含泡沫剂的清洗剂。 泡沫喷射 吸水管的喷嘴阻塞或充满干燥肥皂 清洗清洗剂限制器/使用温和清水冲洗。 器不产生 泡沫 泡沫喷射器中的泡沫海绵阻塞。 1 将泡沫喷射器在温和水中清洗/浸泡 8 个小时或更久 2 或卸下泡沫喷射器的前部,清洗 SS 泡沫海绵/使用 新的替换 清洗剂箱内的清洗剂已用完 加满清洗剂箱 电源线损坏...
  • Página 69 噪声排放指令 2000/14/EC – 合格评定程序根据附 件 V。 特仅此声明本: 产品: HPW - Professional - Mobile - 测得的噪音级别 [dB]: 91 产品描述: 220V 1~, 60Hz, IPX5 - 保证的噪音级别 [dB]: 93 型号: HPC 30/1 Hadsund 06-03-2015 满足下列标准: EN 60335-1:2012 EN 60335-2-79:2012 EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 Mangler UNITOR under-...
  • Página 70 작동 지침 1 안전 수칙 기호 설명서에 포함된 이 위험 기호는 인명 피해를 방지하기 위해 반드시 숙지해야 하는 경고 및 안전 수칙을 표시합니다. 고압 세척기를 처음 사용할 때는 먼저 이 안전 지침을 잘 읽어보아야 합니다. 사용 설명서를 나중에 참고할 수 있도록 잘 보관해 두십시오. 이...
  • Página 71 경고 • 기계의 공급 코드나 중요 부품, 즉, 안전 장치, 고압 호스, 스프레이 핸들 또는 랜스 등이 손상된 경우에는 본 기계를 사용하지 마십시오. • 주 전원 공급 장치에 연결하기 전에 본 기계의 정격 전압을 확인하십시 오. 제품 표시 사항에 표시된 전압과 해당 지역에서 공급하는 주 전원의 전압이...
  • Página 72 의 거리를 유지하여 표면 손상을 방지하십시오. 4 이동 차량 안팎으로의 안전한 이동을 위해 세척기를 벨트로 단단히 고정하여 기 기가 미끄러지거나 기울어지지 않도록 합니다. 영하의 온도에서 기기를 이 동 및 저장할 경우, 사전에 펌프에 부동액을 채우시기 바랍니다(작동 지침 참조). 5 급수 연결 이...
  • Página 73 • 전력 공급을 차단할 때는 전원 코드를 당기거나 끌지 말고 플러그를 당 겨 빼십시오. 7 안전 장치 열 센서: 열 센서는 모터에 과부하가 걸리는 것을 방지합니다. 열 센서가 식 은 후 몇 분이 지나면 기기를 다시 작동할 수 있습니다. 언로더 밸브: 감당할 수 없을 정도의 고압은 안전 장치를 시동한 경우 잔압 없이...
  • Página 74 필터 및 Gardena 커플링을 장착하십시오. 오일을 확인하고 최대한 기울이십시오. (SAE 80W-90) 고압 배출구에 밀봉 및 3/8” 니플을 장착하십시오. NA3 (HPC 30/1)와 같은 오일 맥스 호스(고압 호스 및 물 호스)를 연결하십시오. 랜스 장착 본관에 전기 케이블을 연결합니다. 장치 전원 켜기 오일 레벨을 확인십시오. (E1.2 참조) 수도...
  • Página 75 HPC 30/1 문제해결 문제 원인 해결 홉입 호스 내 공기 호스를 물로 채우고 다시 연결합니다. 압력 변동 물 공급 부족 중단! 적합한 수원 또는 호스 반영 펌프 Qmax라 갖춰질 때까지 중단하십시오. 워터 필터 막힘 워터 필터를 세척합니다 - C5.0 고압 노즐 막힘/노후...
  • Página 76 에 대한 단독 선언 제품: HPW - Professional - Mobile - 측정된 소음 레벨 [dB]: 91 설명: 220V 1~, 60Hz, IPX5 - 보장된 소음 레벨 [dB]: 93 종류: HPC 30/1 Hadsund 06-03-2015 다음 기준 준수: EN 60335-1:2012 EN 60335-2-79:2012 EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011...
  • Página 77 Specifications HPC 30/1 UNITOR Country variant V/ph/Hz Possible voltage 220/1/60 Fuse Power rating bar (MPa) Working pressure (15) Water flow bar (MPa) (20) Max. water pressure Water flow Max water inlet temperature, Intake-Pressure 60, >40 max. 1 h. °C (°F) (140, >104 max.
  • Página 78 EN: Country variant. DE: Ländervarianten. FR: Selon le pays. NL: Na- tionale variant. IT: Variante per il Paese. NO: Variant i ulike land. SV: Landsvariant. DA: Landespecifik variant. FI: Maakohtainen vaihtelu. ES: Depende del país. PT: Variante do país. EL: Έκδοση χώρας. TR: Ülke- deki model.
  • Página 79 EN: Max. water pressure. DE: Max Wasserdruck. FR: Pression d‘eau maximale. NL: Max. waterdruk. IT: Max. pressione dell‘acqua. NO: Maks. vanntrykk. SV: Max vattentryck. DA: Max. vandtryk. FI: Suurin (MPa) vedenpaine. ES: Presión máxima de entrada del agua. PT: Pressão máxima de água.
  • Página 80 EN: Max dry suction height. DE: Max. Trockensaughöhe. FR: Hauteur d‘aspiration à sec max. NL: Max. droge aanzuighoogte. IT: Altezza massima di aspirazione secco. NO: Maks. sugehøyde tørr. SV: Max torr- sugningshöjd. DA: Maks. sugehøjde, tør. FI: Suurin kuivaimukorkeus. ES: Altura máxima de succión en seco. PT: Altura de aspiração a seco máx.
  • Página 81 EN: Vibration. DE: Vibrationen FR: Vibration NL: Vibratie IT: Vibrazioni NO: Vibrasjoner SV: Vibration DA: Vibration FI: Tärinäarvot ES: Vibra- m/s2 ción PT: Vibrações EL: Δόνηση TR: Titreşimi SL: Vibracije. HR: Vibracije. 米/秒² SK: Vibrácie. CS: Vibrace PL: Drgania HU: Vibráció RO: Vibraţii BG: (ISO 5349 a Вибрации.
  • Página 84 OPERATIONAL EFFICIENCY Wilhelmsen Ships Service Postal address Visiting address PO Box 33 Strandveien 20 N-1324 Lysaker N-1366 Lysaker Norway Norway T (+47) 67584550 F (+47) 67584570 E [email protected] www.wilhelmsen.com/shipsservice MARINE PRODUCTS MARINE CHEMICALS SAFETY Part of Wilhelmsen Maritime Services, MARITIME LOGISTICS SHIPS AGENCY a Wilh.

Tabla de contenido