2. INTRODUCTION This document contains information and safety regulations that must be observed for the safe operation of device RG360 under the described conditions. Non- observance of information and instructions can have serious consequences and may violate regulations.Please read the manual and these safety instructions before using the device.In the case of any doubt, the English...
the right to make changes to this document or to withdraw it any time without prior notice. Changes, errors and misprints may not be used as a basis for any claim for damages. All rights reserved. Power Idea Technology (Shenzhen) Co., Ltd. cannot be held responsible for any data or other loss and direct or indirect damages caused by any improper use of this device.
Página 6
the use of devices while operating a vehicle. • Power off the device and disconnect the charging cable before cleaning the device. • Do not use any chemical cleaning agents to clean the device or the charger. • Use a damp and anti-static soft cloth for cleaning. •...
Página 7
7.1.2 Insert the nano SIM card and Micro SD card as shown in the picture. 7.1.3 After the cards are inserted, press the battery into the battery compartment. 7.1.4 Close the battery cover and rotate the battery cover screw clockwise.
7.2. Attaching and removing the waist clip Attaching and removing the waist clip 7.3 CHARGING The RG360 supports 5V/1A charging, Only use valid RugGear licensed chargers and cables because unlicensed products may cause the battery to explode or damage the device.
Página 9
to. When using it for the first time, it must be set it in your APP (CustomKey), as below Customkey Not in use Lock screen Camera Vibrate/Silence Navigation Bluetooth switch WiFi switch 8.2 Lone Worker Protection (LWP) The LWP is to protect workers from the risks associated with working alone via phone calls or SMSs.
Página 10
9. RECYCLING The crossed-out wheelie-bin symbol on the product, battery, literature, or packaging is a reminder that all electrical and electronic products, batteries, and accumulators must be taken to separate collection points at the end of their working life. This requirement applies in the European Union.
All other trademarks and copyrights are the properties of their respective owners. 12. WARRANTY • European customers, please check: https://ruggear.com/ warranty-terms/ • Customers in the Americas, please check: https:// ruggear.com/terms-and-conditions-americas/ • For FCC information, please go to www.RugGear.com under the "Support" section.
2. INTRODUCTION Le présent document contient les informations et consignes de sécurité à impérativement observer en vue d’une exploitation en toute sécurité de l’appareil RG360 dans les conditions énoncées. Le non-respect de ces informations et instructions peut engendrer des dangers ou violer des consignes.
3. SOUS RÉSERVE Le contenu du présent document repose sur la fonction actuelle de l’appareil. L’entreprise Power Idea Technology (Shenzhen) Co., Ltd. n’accorde aucune garantie, expresse ou tacite, pour l’exactitude ou l’exhaustivité du contenu du présent document, y compris, sans pour autant s’y limiter, la garantie tacite d’une qualité...
Página 14
non conformes peuvent détruire l’appareil, déclencher un incendie ou provoquer une explosion. Les réparations de l’appareil sont strictement réservées aux spécialistes autorisés. • Employez exclusivement les accessoires agréés par l’entreprise Power Idea Technology (Shenzhen) Co., Ltd.. • Dans les hôpitaux et autres établissements médicaux, éteignez l’appareil.
Página 15
conformément aux prescriptions. 7. PRÉPARATION 7.1 Installer la batterie / Installer la carte micro SIM et la carte micro SD 7.1.1 Dévissez la vis du compartiment de la batterie à l'aide d'un tournevis, comme illustré par l'illustration puis retirez la batterie. 7.1.2 Install the Micro SIM card and Micro SD card as picture showed.
Página 16
7.1.4 Fermez le cache de la batterie et vissez la vis du cache dans le sens des aiguilles d'une montre. Remarque : Remarque : Veillez à ce que le cache en caoutchouc de la prise casque Veillez à ce que le cache en caoutchouc de la prise casque et de la prise USB de l'appareil soit parfaitement en et de la prise USB de l'appareil soit parfaitement en place afin de garantir la bonne étanchéité...
Página 17
7.3 CHARGING Le RG360 est compatible avec une charge à 5V/1A. N'utilisez que des chargeurs et des câbles homologués RugGear car les produits non homologués pourraient provoquer l'explosion de la batterie ou endommager votre appareil. Vous ne devez recharger l'appareil qu'à une température ambiante comprise entre +0°C et +45°C.
Página 18
Customkey Not in use Lock screen Camera Vibrate/Silence Navigation Bluetooth switch WiFi switch 8.2 Alarme multifonction (LWP) L'alarme multifonction fait référence à la fonction qui détecte l'état du téléphone portable pendant les mouvements ou le repos et qui avertit automatiquement le contact à prévenir en cas d'urgence par un appel ou un SMS.
Página 19
9. RECYCLAGE Le symbole de la poubelle rayée sur votre produit, batterie, documentation ou emballage vous rappelle que tous les produits électriques et électroniques, piles et batteries doivent être recyclés séparément à la fin de leur cycle de vie. Ces dispositions sont valables dans toute l’Union européenne.
Página 20
11. MARQUES Toutes les autres marques et copyrights sont la propriété de leurs propriétaires respectifs. 12. GARANTIE • For European customers please check: https://ruggear. com/warranty-terms/ For Customers in Americas please check: https://ruggear. com/terms-and-conditions-americas/ • Pour plus d'informations sur FCC, visitez le site www.RugGear.com et recherchez-le dans la section...
Questo documento contiene informazioni e prescrizioni di sicurezza che devono essere necessariamente osservate nell’ottica del funzionamento sicuro del dispositivo RG360 alle condizioni descritte. La mancata osservanza di tali informazioni e istruzioni può avere conseguenze pericolose o violare le prescrizioni previste.
Ltd.. 3. RISERVA Il contenuto del presente documento si basa sulla funzione corrente del dispositivo. L’azienda Power Idea Technology (Shenzhen) Co., Ltd. non si assume alcuna responsabilità, né espressa né implicita, relativamente alla correttezza o completezza dei contenuti del documento, compresi segnatamente ma non esclusivamente la garanzia implicita di commerciabilità...
Página 23
• Utilizzare solo accessori autorizzati da Power Idea Technology (Shenzhen) Co., Ltd.. • Spegnere il dispositivo all’interno di cliniche o strutture ospedaliere. Il dispositivo può influire sul funzionamento di apparecchiature mediche come pacemaker o apparecchi acustici. Mantenere sempre una distanza di sicurezza di almeno 15 cm tra il dispositivo e un pacemaker.
Página 24
gruppo batteria. 7.1.2 Installare la scheda Micro SIM e/o la scheda Micro SD, come illustrato nella figura. 7.1.3 Dopo aver inserito le schede, premere la batteria nel vano batteria. 7.1.4 Chiudere il coperchio della batteria e ruotare la vite...
Página 25
7.2. Montaggio e smontaggio della clip per cintura Come illustrato in figura 7.3 CARICA Il modello RG360 supporta la carica a 5 V/1A. Utilizzare esclusivamente caricabatterie e cavi con licenza originale di RugGear, poiché i prodotti sprovvisti di licenza possono causare l'esplosione della batteria o danneggiare il dispositivo.
Página 26
8. Introduzione alle funzioni 8.1 Tasto PTT/Personalizzato Il tasto PTT serve anche per personalizzare i tasti funzione. Infatti è possibile scegliere e modificare le funzioni che si desiderano. Se lo si utilizza per la prima volta occorre impostarlo all‘interno della propria APP (CustomKey), come mostrato sotto Customkey Not in use...
contatto di emergenza tramite chiamata/SMS. 1. Password predefinita: 1122. 2. Dopo aver aperto l‘applicazione per la prima volta, è necessario impostare un numero di telefono predefini- to per l‘allarme. 3. Se nel telefono cellulare vengono utilizzate due schede SIM, occorre impostare un numero di telefono predefinito per chiamata/SMS 9.
Página 28
Tutti gli altri marchi e copyright sono di proprietà dei rispettivi detentori. 12. GARANZIA • Per i clienti europei, controllare: https://ruggear.com/ warranty-terms/ Per i clienti nelle Americhe, controllare: https://ruggear. com/terms-and-conditions-americas/. • Per informazioni FCC, vai su www.RugGear.com e tro- valo nella sezione „Supporto“.
2. INTRODUÇÃO Este documento contém informações e normas de segurança que devem ser observadas de forma a assegurar a operação segura do aparelho RG360 de acordo com as condições descritas. A não observação destas informações e instruções pode ter consequências perigosas ou infringir as normas.
3. RESERVA O conteúdo do presente documento baseia-se na função atual do aparelho. A Power Idea Technology (Shenzhen) Co., Ltd. não assume, nem explicitamente nem implicitamente, qualquer responsabilidade pela veracidade ou integridade do conteúdo deste documento, incluindo, mas não limitado, garantias implícitas de capacidade de comercialização ou adequação a um fim específico, a menos que, as leis ou jurisprudência aplicáveis estabeleçam uma responsabilidade obrigatória.
Página 31
Idea Technology (Shenzhen) Co., Ltd. • Desligue o aparelho em hospitais ou outras in- stalações médicas. Este aparelho pode interferir no funcionamento de dispositivos médicos como pacema- kers ou aparelhos auditivos. Mantenha sempre uma distância de segurança de, pelo menos, 15 cm entre o aparelho e um pacemaker.
Página 32
7.1.2 Instale o cartão Micro SIM e o cartão Micro SD, como indicado na figura. 7.1.3 Depois de inserir os cartões, insira a bateria no respectivo compartimento. 7.1.4 Feche a tampa da bateria e rode o parafuso da...
7.2. Instalar e desmontar o clipe de cintura Conforme indicado 7.3 CARREGAR O modelo RG360 é compatível com uma carga de 5 V/1 A. Utilize apenas os carregadores e os cabos de licença abrangente RugGear porque os produtos não licenciados podem fazer com que a bateria exploda ou podem danificar o dispositivo.
Página 34
8. Introdução às funções 8.1 Botão PTT/personalizado O botão PTT é também uma das teclas de função per- sonalizadas, o que lhe permite escolher e modificar as funções pretendidas. Quando utilizar o equipamento pela primeira vez, tem de defini-lo na sua aplicação (CustomKey), como indicado abaixo Customkey Not in use...
Página 35
gência por chamada/SMS. 1. Palavra-passe predefinida: 1122. 2. Depois de abrir a aplicação pela primeira vez, tem de definir um número de telemóvel predefinido para o alarme. 3. Se o telemóvel utilizar dois cartões SIM, tem de defi- nir um número de telefone predefinido para marcação/ 9.
Todas as outras marcas e Copyrights são propriedade dos seus respetivos proprietários. 12. GARANTIA • Para os clientes europeus, por favor, verifique: https:// ruggear.com/warranty-terms/ Para clientes nas Américas, por favor, verifique: https:// ruggear.com/terms-and-conditions-americas/ • Para obter informações da FCC, acesse www.RugGear. com e encontre-as na seção „Suporte“.
14_Tischladestation Pogo 2. EINFÜHRUNG Dieses Dokument enthält Informationen und Sicherheitsvorschriften die für einen sicheren Betrieb des Geräts RG360 unter den beschriebenen Bedingungen unbedingt zu berücksichtigen sind. Nichtbeachtung dieser Informationen und Anweisungen kann gefährliche Folgen haben oder gegen Vorschriften verstoßen. Lesen Sie die Bedienungsanleitung und diese Sicherheitshinweise bevor Sie das Gerät benutzen.
3. VORBEHALT Der Inhalt dieses Dokuments basiert auf der aktuellen Funktion des Gerätes. Die Power Idea Technology (Shenzhen) Co., Ltd. übernimmt weder ausdrücklich noch stillschweigend irgendeine Gewährleistung für die Richtigkeit oder Vollständigkeit des Inhalts dieses Dokuments, einschließlich, aber nicht beschränkt, auf die stillschweigende Garantie der Markttauglichkeit und der Eignung für einen bestimmten Zweck, es sei denn, anwendbare Gesetze oder Rechtsprechungen schreiben...
Página 39
von autorisierten Fachleuten repariert werden. • Verwenden Sie nur von Power Idea Technology (Shenzhen) Co., Ltd. zugelassenes Zubehör. • Schalten Sie das Gerät in Kliniken oder anderen medizinischen Einrichtungen aus. Dieses Gerät kann die Funktion von medizinischen Geräten wie Herzschrittmachern oder Hörhilfen beeinflussen. Halten Sie immer einen Sicherheitsabstand von mindestens 15 cm zwischen Gerät und einem...
Página 40
7.1 Einsetzen des Akkus & Einlegen von Micro-SIM- Karte und Micro-SD-Karte 7.1.1 Drehen Sie die Schraube der Akkueinheit mit einem Schraubendreher wie abgebildet und entfernen Sie dann die Akkueinheit 7.1.2 Installieren Sie die Micro-SIM-Karte und die Micro- SD-Karte wie abgebildet. 7.1.3 Nach dem Einlegen der Karten drücken Sie den Akku in das Akkufach.
Página 41
Es wird keine nachträgliche, gesonderte Erklärung abgegeben. 7.2. Anbringen und Entfernen des Gürtelclips Siehe Abbildung 7.3 AUFLADEN Das Modell RG360 unterstützt 5V/1A-Aufladung. Verwenden Sie nur RugGear-lizenzierte Ladegeräte und -kabel, da nicht-lizenzierte Produkte eine Explosion des Akkus verursachen oder das Gerät beschädigen können.
Página 42
8. Vorstellung der Funktionen 8.1 PTT/Benutzerdefinierte Taste Die PTT-Taste ist auch diejenige, mit der benutzerdefi- nierte Funktionen verwendet werden können, so dass Sie gewünschte Merkmale auswählen und ändern können. Bei der ersten Verwendung müssen Sie dies in Ihrer APP (CustomKey) festlegen, siehe unten. Customkey Not in use Lock screen...
Página 43
den Notfallkontakt benachrichtigt. 1. Standard-Passwort: 1122. 2. Nach dem erstmaligen Öffnen der Anwendung müs- sen Sie eine Standardtelefonnummer für den Alarm festlegen. 3. Wenn das Mobiltelefon zwei SIM-Karten verwendet, müssen Sie eine Standardtelefonnummer für Anrufe bzw. SMS festlegen 9. WIEDERVERWERTUNG Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern, das auf dem Produkt, auf dem Akku, in der Dokumentation oder auf dem Verpackungsmaterial zu...
Página 44
Alle weiteren Marken und Copyrights sind Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer. 12. GARANTIE • For European customers please check: https://rugge- ar.com/warranty-terms/ For Customers in Americas please check: https://rugge- ar.com/terms-and-conditions-americas/ • FCC-Informationen finden Sie unter www.RugGear. com. Sie finden diese Informationen im Abschnitt „Sup- port“.
2. INTRODUCCIÓN Este documento contiene informaciones y prescripciones de seguridad que deben tenerse en cuenta sin falta para un funcionamiento seguro del dispositivo RG360 en las condiciones descritas. El incumplimiento de estas informaciones e instrucciones puede tener consecuencias peligrosas o infringir la normativa.
3. RESERVA El contenido de este documento se basa en el funciona- miento actual del dispositivo. Power Idea Technology (Shenzhen) Co., Ltd. no acepta ninguna garantía, ya sea expresa o implícita por la exactitud o integridad de los contenidos de este documento, incluyendo, pero sin limitarse, las garantías implícitas de comerciabilidad y adecuación para un fin determinado, a menos que las leyes aplicables o la jurisprudencia prescriban...
solo debe ser reparado por expertos autorizados. • Utilice exclusivamente accesorios Power Idea Tech- nology (Shenzhen) Co., Ltd. autorizados. • Desconecte el dispositivo en hospitales u otros cen- tros médicos. Este dispositivo puede infl uir en el funcionamiento de dispositivos médicos como marca- pasos o audífonos.
Página 48
destornillador, como se muestra en la figura, y extraiga el conjunto de la batería. 7.1.2 Coloque la tarjeta micro SIM o la tarjeta micro SD como se muestra en la figura. 7.1.3 Después de colocar las tarjetas, presione la batería en el compartimento de la batería. 7.1.4 Cierre la tapa de la batería y gire el tornillo de la...
7.2. Colocar y quitar el gancho de cinturón Tal como se muestra 7.3 CARGA El RG360 admite cargadores de 5 V/1 A. Use solo cargadores y cables con licencia de RugGear porque los productos sin licencia podrían causar la explosión de la batería o dañar el dispositivo.
8. Introducción a las funciones 8.1 Botón personalizado/PTT El botón PTT funciona también como tecla de función personalizada, para poder elegir y modificar las características que se deseen. Si lo usa por primera vez, debe ajustarlo en su aplicación (CustomKey), como se indica abajo Customkey Not in use...
movimiento y el reposo y lo notifica automáticamente al contacto de emergencia a través de una llamada telefónica/SMS. 1. Contraseña predeterminada: 1122. 2. Después de abrir la aplicación por primera vez, debe establecer un número de teléfono predeterminado para la alarma. 3.
12. GARANTÍA • Para los clientes europeos, compruebe: https:// ruggear.com/warranty-terms/ Para los clientes de América, consulte: https://ruggear. com/es/terms-and-conditions-americas/ • Para obtener información de la FCC, vaya a www. RugGear.com y búsquelo en la sección „Soporte“.
2. ВВЕДЕНИЕ Этот документ содержит предписания и правила техники безопасности, которые необходимо соблюдать для обеспечения безопасной работы устройства RG360 в описанных условиях. Неисполнение данных предписаний и требований может иметь опасные последствия или может являться нарушением правил техники безопасности. Прочтите инструкцию по эксплуатации и инструкцию...
инструкции по технике безопасности и руководства пользователей можно найти на сайте www.RugGear. com или запросить в Power Idea Technology (Shenzhen) Co., Ltd.. 3. ОГОВОРКА Содержание этого документа основано на текущий функциях устройства. Общество с ограниченной ответственностью Power Idea Technology (Shenzhen) Co., Ltd.
Página 55
• Не заряжайте устройство во влажных или запыленных условиях. • Не пользуйтесь устройством в местах, где это запрещено. • Не подвергайте устройство или зарядное устройство воздействию сильных магнитных полей, например от индукционных плит или микроволновых печей. • Не пытайтесь самостоятельно разбирать и ремонтировать...
Предупреждение Предупреждение Power Idea Technology (Shenzhen) Co., Ltd. не Power Idea Technology (Shenzhen) Co., Ltd несет ответственности за ущерб, причиненный несет ответственности за ущерб, причиненный вследствиенесоблюдения данных рекомендаций вследствиенесоблюдения данных рекомендаций или неправильного использования устройства мобильной связи. 6. АККУМУЛЯТОРНАЯ БАТАРЕЯ Замена...
Página 57
7.1.3 Вставив карты, вставьте батарею обратно в батарейный отсек. 7.1.4 Закройте крышку батарейного отсека и затяните винт крышки батарейного отсека по часовой стрелке. Примечание. Примечание. Убедитесь, что резиновые кожухи гнезда для Убедитесь, что резиновые кожухи гнезда для наушников и USB-разъема устройства полностью наушников...
Página 58
7.3 ЗАРЯДКА RG360 поддерживает зарядку 5 В/1 А; используйте только лицензированные RugGear зарядные устройства и кабели, так как нелицензионные устройства могут привести к взрыву батареи или повредить ваше устройство. Устройство допускается заряжать только при температуре окружающего воздуха от +0 °C до +45 °C. Рабочий диапазон температуры данного...
Página 59
Customkey Not in use Lock screen Camera Vibrate/Silence Navigation Bluetooth switch WiFi switch 8.2 Многофункциональная сигнализация (LWP) Многофункциональная сигнализация является функцией, которая определяет состояние мобильного телефона при движении и в неподвижном состоянии и автоматически оповещает контактное лицо для экстренной связи по телефону/через SMS. 1. Пароль по умолчанию: 1122. 2.
Página 60
9. ПЕРЕРАБОТКА Знак перечеркнутого мусорного контейнера на самом изделии, его аккумуляторе, в сопроводительной документации или на упаковке означает, что все электрические и электронные изделия, батареи и аккумуляторы подлежат отдельной утилизации после завершения срока службы. Данное требование применяется в странах Европейского Союза. Не утилизируйте данные...
Все прочие торговые марки и авторские права являются собственностью соот- ветствующих владельцев. 12. ГАРАНТИЯ • Для европейских клиентов, пожалуйста, проверьте: https://ruggear.com/warranty-terms/ Для клиентов в Северной и Южной Америке, пожалуйста, проверьте: https://ruggear.com/ terms-and-conditionsamericas/ • Информацию FCC можно найти на сайте www. RugGear.com и найти в разделе «Поддержка».
ُ رجى االطالع على الدليل وتعليمات األمان هذه قبل استخدام هذا الجهاز! ف ي حال حدوث أي شك، يسري اإلصدار األلماني يمكن العثور على إعالن التوافق مع االتحاد األوروبي الحالي وتعليمات األمان www.ruggear.com واألدلة على موقع . Power Idea Technology (Shenzhen( Co., Ltd.
Página 63
أو يمكن طلبها من شركة الحفظ يتم تقديم محتوى هذا المستند كما هو موجود بالفعل. ال تقدم شركة Power Idea Technology (Shenzhen( Co., Ltd. أي ضمان صريحً ا أو ضمن ي ًا على دقة محتوى هذا المستند أو كماله بما في على...
Página 64
Power Idea Technology (Shenzhen( Co., Ltd. ال تقم بتشغيل الجهاز في المستشفيات أو األماكن األخرى التي ي ُمنع فيها استخدام الهواتف الجوّ الة. قد يؤثر هذا الجهاز على التشغيل السليم لﻸجهزة الطبية، مثل أجهزة تنظيم ضربات القلب. حافظ دائ م ًا على مسافة قدرها 51 سم على...
Página 65
كما هو موضح في الصورة قم بتركيب بطاقة .7.1.2 Micro SIM Micro SD بعد تركيب البطاقات، اضغط على البطارية داخل مكان البطارية .7.1.3 أغلق غطاء البطارية وقم بإدارة برغي غطاء البطارية باتجاه عقارب الساعة .7.1.4...
Página 66
كما هو موضح .7.3 الشحن أمبير استخدم شواحن فولت شاحن يدعم RG360 RugGear العريضة والكابالت المعتمدة فقط، ألن المنتجات غير المعتمدة قد تتسبب في انفجار البطارية أو إتالف لجهازك وحتى يمكنك شحن الجهاز في نطاق درجة حرارة محيطة من إلى...
Página 67
مقدمة عن الوظيفة / الزر المخصص زر الدفع .8.1 هو أي ض ًا ضمن مفاتيح الوظائف المخصصة، ومن ثم ي ُعد زر الدفع ،بإمكانك اختيار الميزات التي تريدها وتعديلها. إذا كنت ستستخدمه ألول مرة فأنت بحاجة لتعيينه في التطبيق الخاص بك (المفتاح المخصص)، على النحو التالي...
Página 68
.1122: كلمة المرور االفتراضية بعد فتح التطبيق للمرة األولى، يتعين عليك تحديد رقم الهاتف االفتراضي للتنبيه ، فستحتاج إلى تحديد رقم إذا كان الهاتف المحمول يستخدم بطاقتي الهاتف االفتراضي لالتصال/إرسال رسائل نصية إعادة التدوير ُ ذكرك رمز سلة المهمالت المشطوب على المنتج أو البطارية أو المطبوعات أ و العبوات...
Página 69
إن جميع العالمات التجارية األخرى وحقوق الطبع والنشر مملوكة ألصاحبها المعنيين ضمان : للعمالء األوروبيين ، يرجى التحقق من https://ruggear.com/warranty-terms : للعمالء في األمريكتين يرجى التحقق من https: //ruggear.com/terms-and-conditions-americas www.RugGear.com ، يرجى زيارةFCC للحصول على معلومات والعثور عليه تحت قسم ""الدعم...
Página 70
MAXIMUM OUTPUT POWER 32dBm GSM 850 32.72dBm GSM 900 28.28dBm GSM 1800 29.66dBm GSM 1900 21.32dBm WCDMA Band 1 21.43dBm WCDMA Band 2 21.86dBm WCDMA Band 4 22.38dBm WCDMA Band 5 22.25dBm WCDMA Band 8 21.51dBm FDD-LTE Band 1 21.95dBm FDD-LTE Band 2 22.48dBm FDD-LTE Band 3...
Página 71
Building, No.7 Xinxi RD, Hi-Tech Industrial Park North, Nanshan District, ShenZhen, P.R.C Description of the device: LTE SMARTPHONE Type designation(s): PSL05S Trademark: RugGear Conformity statement 2014/53/EU issued by PHOENIX TESTLAB GmbH Königswinkel 10 D-32825 Blomberg, Germany Conformity statement 2015/863/EU SHENZHEN MORLAB COMMUNICATIONS TECHNOLOGY amending 2011/65/EU issued by Co., Ltd.
Página 72
Power Idea Technology (Shenzhen) Co., Ltd. 4th Floor, A Section, Languang Science&- technology Building, No.7 Xinxi RD, Hi-Tech Industrial Park North, Nanshan District, ShenZhen, P.R.C www.RugGear.com...