Enlaces rápidos

REGLAS DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA:
De no cumplir con
todas las Reglas y Precauciones
Seguridad, correrá el riesgo de accidentes
muy graves.
CONOZCA SU APARATO
Lea
el
manual
de
D
cuidadosamente hasta que comprenda
perfectamente todas las advertencias e
instrucciones de seguridad y las pueda
cumplir, antes de poner el aparato en
funcionamiento.
Limite el uso del aparato a aquellas
D
personas que comprendan todas las
advertencias e instrucciones de seguridad
en este manual y vayan a cumplir con ellas.
ADVERTENCIA:
Inspeccione el
área antes de poner en matodos los escombros
y objetos sólidos tales como piedras, vidrio,
alambre, etc., que el aparato pueda arrojar al
aire o hacer rebotar causando heridas de este o
cualquier otro modo durante el uso del mismo.
Utilice su aparato como propulsor de aire
para:
Barrer escombros o recortes de hierba de
D
caminos de entrada, aceras, patios, etc.
Soplar recortes de hierba, para u hojas en
D
montones, o para remover escombros de
esquinas, alrededor de uniones o entre
ladrillos.
Utilice su aparato como aspiradora para:
Recoger material seco como hojas, hierba,
D
ramas pequeñas y pedazos pequeños de
papel.
Para obtener mejores resultados al usar la
D
aspiradora,
ponga
el
motor
velocidad.
Muévase lentamente de un lado a otro
D
sobre el material que de sea aspirar. Evite
el forzar el aparato a recoger montones de
desechos pues esto podría obstruir el
aparato.
Para
obtener
mejores
D
mantenga el tubo de aspiración unos 3 cm
(uno pulgada) más arriba del suelo.
PIENSE ANTES DE PROCEDER
Use siempre protección para los ojos al hacer
D
uso, servicio o mantenimiento del aparato. El
uso de proteción de ojos ayudará a prevenir
la pérdida de la vista y/u otras heridas graves,
provocadas por piedras o escombros que
reboten en los ojos y en la cara al ser
propulsados por el aparato. La protección
para los ojos debe ser marcada Z87.
Use siempre protección en los pies. No
D
use el aparato descalzo ni con sandalias.
Use siempre mascarilla de filtración o de
D
protección para la cara al trabajar en
ambientes polvorientos.
Mantenga el cabello por encima de los
D
hombros, atándolo para tal efecto si es
necesario. No use joyas, ropa suelta, ni ropa
con tiras, corbatas, borlas, etc. que cuelgen
libremente,
enredadas en las piezas en movimiento del
aparato.
de
No use el aparato estando cansado,
D
enfermo, ansioso, ni bajo la infuencia del
alcohol, las drogas u otros medicamentos.
Mantenga
instrucciones
D
animales a una distancia mínima de 10
metros (30 pies) al poner en marcha o al
usar el aparato. No señale la boquilla en la
dirección de la personas o de animales
domésticos.
MANEJE EL COMBUSTIBLE CON
EXTREMO CUIDADO, ES
ALTAMENTE INFLAMABLE
Elimine todas las posibles fuentes de
D
chispan o llamas (inclusive los cigarrillos,
las llamas abertas, y cualquier trabajo que
cause chispas) en las áreas donde se
mezcla, vierte o almacena el combustible
Mezcle y vierta el combustible al aire libre,
D
almacene el combustible en un lugar
fresco, seco y bien ventilado; sue un
recipiente aprobado para combustible y
marcado para todo manejo de combustible.
No
fume
D
combustible ni cuando esté haciendo uso
del aparato.
Asegúrese
D
correctamente
condición de funcionamiento.
No llene el tanque de combustible mientras
D
el motor es caliente o se encuentre en
marcha.
Evita derramar el combustible o el aceite.
D
Limpie todos los derrames de combustible
a
alta
antes de poner el aparato en marcha.
Aléjese por lo menos 3 metros (10 pies) del
D
combustible y del lugar de abastecimineto
antes de poner el motor en marcha.
Almacéne siempre combustible en un
D
recipiente aprobado para los líquidos
resultados,
inflamables.
TRABAJE A SALVO CON EL
APARATO
ADVERTENCIA:
antes de abrir la compuerta de entrada de aire
del aspirador. El motor deberá encontrarse
detenido y las cuchillas del impulsor no
deberán estar girando para evitar serios
accidentes provocados por las cuchillas
girantes.
Verifique por inspección, antes de cada
D
uso, que no haya piezas gastadas, sueltas,
ni dañadas o piezas que falten. No use el
aparato hasta que este se encuentre en
perfectas condiciones de funcionamiento.
Mantenga las superficies externes libres
D
de aceite y de combustible.
Nunca ponga el motor en marcha ni lo deje en
D
marcha dentro de un recinto cerrado o en una
-- 12 --
porque
podrían
quedar
a
niños,
espectadores
y
.
mientras
trabaja
con
el
que
el
aparato
esté
armado
y
en
buena
Detenga el motor
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Electrolux WT200

  • Página 1 REGLAS DE SEGURIDAD libremente, porque podrían quedar ADVERTENCIA: De no cumplir con enredadas en las piezas en movimiento del aparato. todas las Reglas y Precauciones Seguridad, correrá el riesgo de accidentes No use el aparato estando cansado, muy graves. enfermo, ansioso, ni bajo la infuencia del alcohol, las drogas u otros medicamentos.
  • Página 2 área sin ventilación. Respirar los vapores del HAGA EL MANTENIMIENTO DEL combustible le podría causar la muerte. APARATO EN LA FORMA DEBIDA Para evitar el choque por electricidad Permita que todo mantenimiento apart de estática, no use guantes de goma ni ningún procedimientos recomendados descritos en este manual de instrucciones...
  • Página 3: Montaje

    relacionene con estos requisitos. De no donde usted se encuentra, entre en contacto cumplir con estos requisitos, usted estará en con el distribuidor autorizado del servicio violación de la ley. Este aparato no viene para obtener el equipo de repuestos equipo de fábrica con rejilla anti--chispa;...
  • Página 4 Tubo de Aspiración Perilla Superior Tubo de Aspiración Inferior 2.Introduzca un destornillador dentro del Ganchos área ajustada en la compuerta de entrada 6.Al volver a convertir al aparato en propulsor de aire del aspirador. de aire, asegúrese de que la parte ajustada Area del cerrojo Salida de Aire de la compuerta de entrada de aire del...
  • Página 5 CONOZCA SU PROPULSOR LEA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES Y SUS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE COMENZAR A USAR ESTE APARATO. Compare las ilustraciones siguientes con su aparato para familiarizarse con la localización de los controles y ajustes del mismo. Guarde este manual para futuras referencias.
  • Página 6 durante el almacenaje. La gasolina ácida Para efectuar trabajo, puede dañar el sistema de combustible del propulsores de fuerza a la menor velocidad motor durante el almacenaje. Para evitar de aceleración posible para reducir los problemas con el motor, deberá vaciarse el niveles de sonido sistema de combustible antes de almacenar se rastrillos y escobas para aflojar...
  • Página 7: Arranque Con El Motor Caliente

    3.Presione lentamente el bombeador 8 veces. repita el procedimiento de COMO PONER EN MARCHA EL MOTOR FRIO. Si el motor Palanca del sigue sin arrancar, pase a la sección Botón del bombeador acelerador ARRANQUE DE UN MOTOR AHOGADO. 9.Para detener el motor, mueva la palanca del acelerador a la posición STOP.
  • Página 8: Cambie El Filtro Del Combustible

    INSPECCIONE Y LIMPIE EL CAMBIE EL FILTRO DEL APARATO Y SUS PLACAS COMBUSTIBLE S Después de que cada uso, inspeccione la Para cambiar el filtro del combustible, vacie el aparato completa para saber si hay piezas aparato de todo combustible dejando el motor flojas o dañadas.
  • Página 9 ALMACENAJE Añada estabilizador a la gasolina en el tanque ADVERTENCIA: de combustible o en el recipiente para alacenaje Realice de combustible. Siga las instrucciones de siguientes pasos después de cada uso: mezcla que se encuentran en los envases del S Permita que el motor se enfríe y fije bien el estabilizador.
  • Página 10 TABLA DIAGNOSTICA ADVERTENCIA: Siempre apague el aparato y desconecte la bujía antes de hacer cualquiera de las reparaciones recomendadas a continuación que no requieran que la unidad esté en operación. SINTOMA CAUSA SOLUCION El motor no 1. El motor está ahogado. 1.
  • Página 11: Garantia Limitada

    HOME INC., específicamente para dicha PRODUCTS, INC., mejorar continuamente herramienta. Además, esta garantía no cubre sus productos. Por lo tanto, ELECTROLUX las puestas a punto, bujías, filtros, cuerdas de HOME PRODUCTS, INC., se reserva el arranque, muelles arranque, hilos derecho a cambiar, modificar o interrumpir la cortadores ni piezas del cabezal giratorio fabricación...
  • Página 12 debido al abuso, negligencia, mantenimiento garantizada se encuentra defectuosa si el inapropiado, modificaciones no aprobadas o trabajo de diagnóstico ha sido desempeñado el uso de piezas que no hayan sido por un distribuidor autorizado del servicio fabricadas o aprobadas por el fabricante POULAN/WEED EATER.

Este manual también es adecuado para:

Bv200Bv1650Bv1800Bv1850Bv2000Bvm200

Tabla de contenido