melitta LOOK AQUA Instruciones De Uso página 14

Ocultar thumbs Ver también para LOOK AQUA:
Tabla de contenido
SL
Pred prvo uporabo
• Pred prvo uporabo obvezno in v celoti preberite
navodila za uporabo in varnostne napotke!
• Preverite omrežno napetost: Napetost v vašem
gospodinjstvu se mora ujemati s podatkom na
tipski ploščici na dnu kuhalnika.
• Priključite kuhalno postajo na omrežje. Kabel, ki ga
ne potrebujete, navijte v navijalnik za kabel
• Pred prvo uporabo kuhalnik očistite z dvakratnim
kuhanjem maksimalne količine vode v kuhalniku.
Uporaba kuhalnika za vodo
1. S pritiskom na gumb odprite pokrov
. Pokrova ni
mogoče sneti.
2. Dolijte v kuhalnik željeno količino vode. Količino
vode lahko odčitate na skali, ki se nahaja desno in
levo od ročaja
.
• Kuhalnika ne polnite z večjo količino vode od
navedene maksimalne količine.
• Kuhalnika nikoli ne vklapljajte in poganjajte brez
vode.
• Najmanjša količina vode, ki jo kuhate v kuhalniku,
naj ne bo manjša od količine vode, ki jo odčitate pri
prvi oznaki na skali kuhalnika.
3. Po polnjenju zaprite pokrov s pritiskom navzdol
4. Kuhalnik za vodo postavite v postajo kuhalnika.
5. Kuhalnik vklopite
. Stanje vklopa se prikaže tako,
da sveti lučka v kuhalniku.
6. Ko je vrelišče doseženo, se naprava samodejno izk-
lopi in lučka ugasne.
7. Kuhanje lahko po želji prekinete – v ta namen
izklopite stikalo za vklop
ali dvignite kuhalnik iz
postaje.
Ko začne voda vreti, so veliki mehurčki - posledica
pare - vidni skozi okence. Voda je torej dosegla
najvišjo temperaturo. Kot vsak kuhalnik za vodo pa
tudi vaša naprava potrebuje nekaj časa, preden jo para
izklopi, kar je pogojeno z zasnovo. Za varčevanje z
energijo lahko ročno izklopite napravo, ko se pojavijo
parni mehurčki.
Zaščita pred kuhanjem brez vode
Grelni element je opremljen z zaščito pred
pregretjem. Če boste nenamensko vklopili kuhalnik
brez vode ali če je voda v celoti povrela (npr. če
pokrov ni bil zaprt), bo zaščita pred kuhanjem brez
vode kuhalnik izklopila.
Kuhalnik naj se ohladi, preden ga boste znova napolnili
z vodo.
Filter za vodni kamen
Filter za vodni kamen pri iztoku zadržuje ob izlivu
delce vodnega kamna. Pred čiščenjem izvlecite filter
s potegom navzgor iz kuhalnika in ga nato očistite.
26
Čiščenje in nega
Pred čiščenjem vedno izvlecite vtič iz vtičnice.
Čiščenje
Uporabite mehko, vlažno krpo in nekoliko čistila za
pomivanje posode za zunanje čiščenje. Kuhalnika in
dovodnega kabla nikdar ne čistite pod tekočo vodo ali
ga ne potapljajte v vodo. Ne uporabljajte ostrih čistil
.
in čistil za drgnjenje.
Odstranjevanje vodnega kamna
Nastajanju oblog vodnega kamna se ni mogoče
izogniti. Samo redno odstranjevanje oblog vam bo
zagotovilo nemoteno delovanje kuhalnika. Obloge
odstranite vedno takoj, ko opazite, da se je v
kuhalniku nabrala tanka plast vodnega kamna.
Uporabite odstranjevalec vodnega kamna v skladu z
navodili proizvajalca.
Pomembno:
Po odstranitvi oblog obvezno kuhalnik očistite z 2-3-
kratnim kuhanjem čiste hladne vode.
Pomembna varnostna navodila
! Kuhalnik priključite samo na pravilno instalirano
vtičnico z zaščitnim kontaktom.
! Aparat je namenjen uporabi v gospodinjstvu in ni
.
primeren za komercialne namene.
! Zgornjo posodo se sme uporabljati le z odgovarja-
jočo postajo, ki je v kompletu.
! Pri kuhanju se bodo deli kuhalnika zelo segreli: Ne
dotikajte se delov, da se ne boste opekli!
! Aparat uporabljajte samo za kuhanje vode in v
njem ne segrevajte drugih tekočin.
! Napolnite kuhalnik samo s svežo hladno vodo.
! Kuhalnik postavite na suho, ravno in stabilno
površino.
! Kuhalnika ne uporabljajte brez pokrova. Med
segrevanjem vode pokrova kuhalnika ne odpirajte.
! Aparat mora biti med delovanjem pod nadzorom.
! Obvezna uporaba filtra proti vodnemu kamnu.
! Če izstopa vroča vodna para, ravnajte previdno.
! Kuhalnika ne polnite s preveliko količino vode. Če
voda pri kuhanju izstopa iz kuhalnika, obstaja
nevarnost, da se opečete. Polnilna količina: maks.
1700 ml – glejte skalo
.
! Pred vsakim čiščenjem in če kuhalnika dlje časa ne
uporabljate, izvlecite vtič.
! Kuhalnika nikoli ne potapljajte v vodo.
! Ta kuhalnik ni predviden za uporabo s strani oseb
in otrok, ki so psihično, senzorsko ali duševno
omejene ali ki nimajo dovolj izkušenj za rokovanje s
tovrstnimi aparati, razen, če jih pri uporabi
kuhalnika izkušena oseba nadzoruje in o uporabi
poučuje.
! Kuhalnik uporabljajte izven dosega otrok. Otroke
nadzorujte, da zagotovite, da se nihče od njih ne
igra s kuhalnikom.
! Menjavo omrežnega kabla ali druga popravila naj
vam izvede samo servisna služba podjetja Melitta
ali drug strokovnjak.
Πριν από την πρώτη χρήση
• Παρακαλώ διαβάστε με προσοχή πριν από την πρώτη
χρήση οπωσδήποτε τις οδηγίες χρήσεως καθώς και
τις επισημάνσεις ασφαλείας!
• Ελέγξτε την παροχή ρεύματος: Η τάση στο
νοικοκυριό σας θα πρέπει να συμφωνεί με τις
ενδείξεις στο καρτελάκι του τύπου της συσκευής που
βρίσκεται στο κάτω μέρος της συσκευής.
• Συνδέστε τη βάση στο ρεύμα. Στην ειδική θέση
αποθήκευσης του καλωδίου ( ) τυλίξτε το καλώδιο
που περισσεύει.
• Καθαρίστε τη συσκευή πριν από την πρώτη χρήση
διενεργώντας 2 πλήρης βρασμούς γεμίζοντάς την με
νερό έως και το ανώτατο επιτρεπτό όριο.
Χρήση του Βραστήρα νερού
1. Ανοίξτε το καπάκι πατώντας το ανάλογο πλήκτρο
( ). Το καπάκι δεν είναι αποσπώμενο.
2. Γεμίστε με την επιθυμητή ποσότητα νερού. Την ποσό-
τητα νερού μπορείτε να την διαβάσετε από τις ενδεί-
ξεις που υπάρχουν δεξιά και αριστερά από το χερούλι
( ).
• Μην γεμίζετε ποτέ τη συσκευή πάνω από το ανώτατο
επιτρεπτό όριο.
• Μην λειτουργείτε ποτέ τη συσκευή χωρίς καθόλου νερό.
• Γεμίστε με νερό τουλάχιστον έως την ένδειξη για το
κατώτατο όριο.
3. Μετά το γέμισμα με νερό κλείστε το καπάκι
πιέζοντάς το προς τα κάτω ( ).
4. Τοποθετείστε τη συσκευή πάνω στη βάση.
5. Ανοίξτε τη συσκευή ( ). Η λειτουργία της συσκευής
επιβεβαιώνεται μέσω φωτισμού στο δοχείο νερού.
6. Όταν βράσει το νερό η συσκευή απενεργοποιείτε
αυτόματα και η φωτεινή ένδειξη λειτουργίας σβήνει.
7. Η διαδικασία βρασμού μπορεί να διακοπεί
οποτεδήποτε – είτε πατώντας το πλήκτρο ( ) είτε
ανασηκώνοντας το δοχείο από τη βάση.
Όταν βράσει το νερό εμφανίζονται στο παράθυρο μεγά-
λες φουσκάλες που παράγονται απο τη συνεχώς εντεινό-
μενη παραγωγή ατμού.
Το νερό έχει αποκτήσει πλέον τη μέγιστη θερμοκρασία
του.
Όμως όπως και όλοι οι βραστήρες λόγω κατασκευής
απαιτεί λίγο ακόμη χρόνο έως ότου ο ατμός απενεργο-
ποιήσει αυτόματα τη συσκευή.
Για την εξοικονόμηση ενέργειας μπορείτε να απενεργο-
ποιήσετε από μόνοι τη συσκευή όταν σχηματιστούν
μεγάλες φουσκάλες ατμού.
Προστασία από λειτουργία χωρίς νερό
Το θερμαντικό στοιχείο διαθέτει προστασία
υπερθέρμανσης. Αν κατά λάθος λειτουργήσετε τη
συσκευή χωρίς νερό ή το νερό εξατμίστηκε εντελώς
λόγω συνεχόμενου βρασμού (π.χ. αν το καπάκι κατά τη
λειτουργία βρασμού παραμείνει ανοιχτό),
ενεργοποιείται αυτόματα η προστασία και
απενεργοποιείται η συσκευή.
Αφήνετε να κρυώσει πρώτα η συσκευή πριν την
ξαναγεμίσετε με νερό.
Φίλτρο αλάτων
®
Το φίλτρο αλάτων που βρίσκεται στην περιοχή
απορροής κατακρατά σωματίδια αλάτων όταν αδειάζετε
το νερό. Για τον καθαρισμό του φίλτρου τραβήξτε το
φίλτρο προς τα πάνω αποσπώντας το από τον
βραστήρα ( ).
Καθαρισμός και φροντίδα
Πριν τον καθαρισμό τραβάτε πάντα το καλώδιο από την
πρίζα.
Καθαρισμός
Χρησιμοποιείτε για τον καθαρισμό ένα απαλό βρεγμένο
πανί και λίγο απορρυπαντικό για τα εξωτερικά μέρη.
Μην εμβαπτίζετε ποτέ τη συσκευή σε νερό ή να την κρα-
τάτε κάτω από τρεχούμενο νερό. Μην
χρησιμοποιείτε σκληρά ή όξινα μέσα καθαρισμού ή
απορρυπαντικά.
Αφαλάτωση
Εναποθέσεις αλάτων στη συσκευή δεν μπορούν να
αποφευχθούν. Μόνο τακτική αφαλάτωση εξασφαλίζει
την καλή λειτουργικότητα της συσκευής σας. Προβείτε
σε Αφαλάτωση της συσκευής σας αμέσως μόλις
παρατηρήσετε εμφανή σημάδια εναπόθεσης αλάτων.
Χρησιμοποιείστε το σκεύασμα Αφαλάτωσης σύμφωνα
με τις οδηγίες του κατασκευαστή του.
Σημαντικό:
Μετά τη διαδικασία αφαλάτωσης θα πρέπει να προβείτε
τουλάχιστο σε 2-3 διαδικασίες βρασμού με καθαρό κρύο νερό.
Σημαντικές επισημάνσεις ασφαλείας
! Συνδέστε τη συσκευή μόνο σε μια πρίζα Σούκο που
έχει εγκατασταθεί με τις προδιαγραφές ασφαλείας.
! Χρησιμοποιήστε τη συσκευή αποκλειστικά για οικια-
κή χρήση. Η συσκευή αυτή δεν σχεδιάστηκε για επαγ-
γελματική χρήση.
! Χρησιμοποιείτε έτσι τη συσκευή ώστε η κανάτα να
τοποθετείτε πάντα στην για αυτήν προβλεπόμενη
βάση.
! Κατά τη λειτουργία, μέρη της συσκευής θερμαίνονται
πάρα πολύ: Αποφύγετε κάθε επαφή – κίνδυνος
πρόκλησης εγκαυμάτων!
! Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο για το βρασμό
νερού, μην ζεσταίνετε με αυτή κανένα άλλο υγρό.
! Γεμίστε μόνο με φρέσκο κρύο νερό.
! Τοποθετείστε τη συσκευή πάνω σε μια στεγνή
επίπεδη και σταθερή επιφάνεια.
! Μην χρησιμοποιείτε ποτέ τη συσκευή χωρίς καπάκι.
Μην ανοίγετε το καπάκι κατά τη διάρκεια λειτουργίας
βρασμού.
! Μην αφήνετε τη συσκευή χωρίς επιτήρηση κατά τη
διάρκεια λειτουργίας της.
! Μην χρησιμοποιείτε ποτέ τη συσκευή χωρίς το φίλ-
τρο κατακράτησης σωματιδίων.
! Προσοχή από τους διαφεύγοντες υδρατμούς.
! Δεν επιτρέπεται η υπερπλήρωση της συσκευής – από
διαφυγή βραστού νερού υπάρχει ο κίνδυνος
πρόκλησης εγκαυμάτων. Ποσότητα πλήρωσης νερού:
Max. 1700 ml – βλέπε ενδείξεις (3).
! Πριν από κάθε καθαρισμό ή από κάθε σημαντική
απουσία σας βγάλτε τη συσκευή από την πρίζα.
! Μην εμβαπτίζετε ποτέ τη συσκευή σε νερό.
! Αυτή η συσκευή δεν είναι κατάλληλη για χρήση από
άτομα (συμπεριλαμβανομένων παιδιών) με μειωμένες
φυσιολογικές, κινητικές ή πνευματικές ικανότητες ή
έλλειψη εμπειρίας ή γνώσης εκτός εάν αυτά τα άτομα
επιβλέπονται από ένα εξουσιοδοτημένο για την
ασφάλειά τους άτομο ή έχουν λάβει οδηγίες για το
πως θα πρέπει να χρησιμοποιούν τη συσκευή.
! Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο σε απόσταση ασφα-
λείας από παιδιά, τα παιδιά θα πρέπει να
επιβλέπονται για να εξασφαλιστεί ότι αυτά δεν
παίζουν με τη συσκευή.
! Η αλλαγή του καλωδίου ρεύματος καθώς και όλες οι
υπόλοιπες επισκευές επιτρέπονται μόνο στο τμήμα
εξυπηρέτησης πελατών της Melitta
ή από κάποιο
®
παρόμοια εκπαιδευμένο άτομο για την αποφυγή
κινδύνων.
GR
27
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido