Página 1
BLAUPUNKT BLUEBOT XPRO MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUCTION MANUAL PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA BRUGERVEJLEDNING UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA GEBRAUCHSANWEISUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES NAUDOJIMO INSTRUKCIJŲ VADOVAS NÁVOD NA OBSLUHU...
Página 2
XPRO. A partir de agora, o aspirador robotizado Blaupunkt Bluebot XPRO será referido como "o robô". Este manual destina-se a ajudar o utilizador na instalação e operação do robô.
ÍNDICE Regulamento de Segurança .............4 Conteúdo da embalagem ..............6 Partes principais ................7 Controlo Remoto ................9 Preparativos antes da utilização ............10 Utilização do Produto ..............11 Manutenção | Recipiente de Pó | Filtros ........13 Manutenção | Depósito de Água e Esfregão .........15 Manutenção | Escova Principal | Escovas Laterais ......16 10.
1. REGULAMENTO DE SEGURANÇA Antes de utilizar o robô XPRO, leia as seguintes instruções de segurança e 13. Veri que cuidadosamente se o adaptador de corrente está ligado à tomada antes siga todas as precauções de segurança diariamente. Quaisquer operações de o utilizar, caso contrário pode causar danos na bateria.
Página 5
Atenção: 11. Não utilizar uma estação de carregamento dani cada. 1. Utilize apenas a bateria recarregável original e a estação de carregamento 12. Mesmo que o robô tenha sido gravemente dani cado, é proibida a queima do especialmente equipada pelo fabricante. As pilhas não recarregáveis são estritamente produto, o que pode levar à...
2. CONTEÚDO DA EMBALAGEM Instruction manual XPRO Robot Estação de Manual de instruções Escova Laterais Carregamento Adaptador Escova de limpeza Pano de Limpeza Recipiente de Pó Filtro HEPA Controlo Remoto 2 x pilhast Depósito de água...
3. PARTES PRINCIPAIS 1. Botão de energia | botão de ligar/desligar 2. Botão de recarga | regresso à estação de carregamento 3. Estação de Ancoragem | estação de carregamento 4. Cobertura de robô 5. Botão do recipiente do pó (remover | inserir recipiente do pó) 6.
Página 8
1. Filtro principal HEPA 2. Filtro Primário 3. Folha Metálica da Caixa de Pó 4. Tampa do Filtro de Alta E ciência 5. Tampa Lateral da Caixa de Pó 6. Depósito de pó 7. Indicador de sinal 8. Saída do adaptador 9.
4. CONTROLO REMOTO 1. Sensor de infravermelhos 2. Modo de limpeza automática 3. Iniciar | Pausar robô 4. De nir o programa diário | horário de limpeza 5. Ecrã 6. Mudar o modo 7. Controlo de direção 8. Ajustes de relógio 9.
5. PREPARATIVOS ANTES DA UTILIZAÇÃO Por favor retire a ta protetora do seu aspirador 4. Carregamento: colocar corretamente o aspirador na estação de robô e da sua estação de ancoragem | ancoragem para carregamento (durante o carregamento, a luz indicadora estação de carregamento.
6. UTILIZAÇÃO DO PRODUTO Iniciar Limpeza | Modos de Limpeza Limpeza de Quartos Individuais Utilização para limpar um quarto individual Pode iniciar o seu aspirador robô XPRO com um simples toque no botão do Clique no botão "Change mode" (Alterar modo) no controlo remoto robô...
Página 12
Pausar | Modo repouso | Desligar Pausar: Durante o funcionamento do robô, pressione o botão ligar/desligar botão robô ou "Pausa". no controlo remoto para interromper o uncionamento do Robô. Modo repouso: Se o Robô parar de funcionar durante mais de dez minutos, entrará...
7. MANUTENÇÃO | RECIPIENTE DE PÓ | FILTROS A: Pressione o botão do recipiente do pó para remover o recipiente C: Esvaziar o recipiente do pó B: Abra a tampa lateral do recipiente do pó D: Abra a tampa do ltro de alta e ciência...
Página 14
: Retire o ltro HEPA e o ltro primário. Não é recomendado limpar o ltro G: O recipiente do pó pode ser limpo com um pano macio, uma escova ou, HEPA com água. Bater levemente para remover o pó. por exemplo, a almofada da esfregona. Por favor, preste atenção: Não é recomendado lavar o recipiente do pó...
8. MANUTENÇÃO | DEPÓSITO DE ÁGUA E ESFREGÃO 1. Pressione o botão do depósito de água para o remover 4. Lavar o pano de esfregão 2. Retirar o pano de esfregão 5. Secar o pano de esfregão 3. Esvaziar o Depósito de Água 6.
9. MANUTENÇÃO | ESCOVA PRINCIPAL | ESCOVAS LATERAIS 1. Abrir a tampa da escova principal 3. Utilizar a ferramenta de limpeza para remover pêlos emaranhados 2. Retirar o veio da escova principal Limpar escovas laterais...
10. MANUTENÇÃO | PINOS DA ESTAÇÃO DE CARREGAMENTO | SENSOR DE VISTA DESCENDENTE | RODA MOTRIZ E RODA UNIVERSAL Por favor, lembre-se: O interior dos pinos da doca de carregamento, o Limpe as rosas motrizes e a universal sensor de visão descendente e o para-choques contêm componentes eletrónicos sensíveis, por favor use um pano seco e macio na limpeza e não use um pano molhado para evitar danos causados pela água.
11. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Nº Erro Causa do Erro Solução Por favor, coloque o Robô de volta no chão e prima novamente a tecla de limpeza | botão ligar/desligar. Rodas fora do chão Robô suspenso Insira o recipiente do pó no Robô e pressione novamente o botão de limpeza Recipiente do pó...
12. PARÂMETRO DO PRODUTO Classi cação Projetos Parâmetros Diâmetro 330 mm Classe estrutural Altura 76mm Peso líquido 2,7 kg Voltagem 14,4 volts Bateria Bateria Bateria recarregável de lítio de 2000 mAh Capacidade do recipiente de pó 600 ml Capacidade do depósito de água 350 ml Tipo de carregamento Carregamento automático / carregamento manual...
Página 20
– (graphic, electronic, or mechanical, including photocopying, recording, taping, or information storage and retrieval With the Blaupunkt Bluebot XPRO robot vacuum cleaner, you can clean systems) – without the written permission of the publisher. Cleaner. Hereafter the Blaupunkt Bluebot XPRO robot vacuum cleaner will be referred to as ‘the robot’...
Página 21
CONTENTS Safety Regulations ................22 Package Contents ................24 Main parts ..................25 Remote control ................27 Preparations before usage .............28 Product Use ..................29 Maintenance | Dust Container | Filters ..........31 Maintenance | Water Tank and Mopping Pad........33 Maintenance | Main Brush | Side Brush .........34 10.
1. SAFETY REGULATIONS Before using the XPRO robot, please read the following safety instructions 15. Please empty the dust container before using this robot when the dust container and follow all routine safety precautions. Any operations inconsistent with is full. the instruction manual may cause damage.
Página 23
Warning: ted, this may lead to the explosion of the battery of the product. 1. Use only the original rechargeable battery and charging station specially equip- ped by the manufacturer. Non -rechargeable batteries are strictly prohibited. 2. Do not use robot in an environment with open ames or fragile objects. 3.
3. MAIN PARTS 1. Power key | on/o button 2. Recharge button | return to charging station 3. Docking | charging station 4. Robot cover 5. Dust container button (remove | insert dust container) 6. Side brush 1 x left (L) + 1 x right (R) 7.
Página 26
1. Main lter HEPA 2. Primary Filter 3. Dust Box Metal Sheet 4. High E ciency Filter Cover 5. Dust Box Side Cover 6. Dust tank 7. Signal Indicator 8. Adapter output 9. Charging Dock Pins...
4. REMOTE CONTROL 1. Infrared sensor 2. Auto clean mode 3. Start | Pause robot 4. Set daily program | time schedule cleaning 5. Display 6. Change mode 7. Direction control 8. Clock settings 9. Back to charge | docking station...
5. PREPARATIONS BEFORE USAGE Please remove the protective strip from your 4. Charging: put the robot vacuum cleaner correctly on the docking station robot vacuum cleaner and the protective lm for charging (during charging, the indicator light on the robot ashes. from your docking | charging station.
6. PRODUCT USE Start Cleaning | Cleaning Modes Single Room Cleaning Use to clean a single room You can start your XPRO robot vacuum cleaner with ONE push at the Click the “Change mode” button on the remote control to start the button on the robot or with your remote control.
Página 30
Pause | Sleep mode | Shutdown Pause: During the operation of the Robot, press the on/o button | robot key or “Pause” button on the remote control to pause the operation of he Robot. Sleep mode: If the Robot stops working for more than ten minutes, it will automatically enter sleep mode (all the Robot lights are o ).
7. MAINTENANCE | DUST CONTAINER | FILTERS A. Press the dust container button to remove the dust container C. Empty the dust container B. Open the dust container side cover D. Open the high e ciency lter cover...
Página 32
. Take out the HEPA lter and the primary lter. It is not recommended to G. The dust container can be cleaned with a soft cloth, brush or i.e. the lean the HEPA lter with water. Tap gently to remove the dust. mop pad.
8. MAINTENANCE | WATER TANK AND MOPPING PAD 1. Press the water tank button to remove the water tank 4. Wash the mopping cloth 2. Remove the mopping cloth 5. Dry the mopping cloth 3. Empty the Water Tank 6. Dry the water tank...
9. MAINTENANCE | MAIN BRUSH | SIDE BRUSH 1. Open the main brush cover 3. Use the cleaning tool to remove tangled hair 2. Take out the main brush shaft 4. Clean side brush...
10. MAINTENANCE | CHARGING DOCK PINS | DOWN VIEW SENSOR | DRIVE WHEEL AND UNIVERSAL WHEEL Kindly reminder: The interior of the charging dock pins, the down-view Clean drive wheels and universal wheel sensor and the bumper all contain sensitive Electronic components, please use a dry and soft cloth when cleaning, and do not use a wet cloth, to prevent damage caused by water.
11. TROUBLESHOOTING Prompt Tone Cause of Failure Solution Please put the Robot back to the ground and press the cleaning key | on/o button again. Wheels o the ground Robot suspended Insert the dust container in to the Robot and press the cleaning key | on/o Dust container removed / not button again.
12. PARÂMETRO DO PRODUTO Classi cation Projects Parameter Diameter 330 mm Structural class Height 76mm Net weight 2.7 kg Voltage 14.4 volts Battery Battery 2000 mAh rechargeable lithium battery pack Dust container capacity 600 ml Water tank capacity 350 ml Charging type Automatic charging / manual charging Parameter...
Página 38
łatwością. bez pisemnej zgody wydawcy. Ta instrukcja obsługi jest właściwa dla Odkurzacza robota Blaupunkt Bluebot XPRO. Od tego momentu odkurzacz robot Blaupunkt Bluebot XPRO będzie nazywany „robotem”. Ta instrukcja ma na celu pomoc użytkownikowi w ustawieniu i obsłudze robota.
Página 39
SPIS TREŚCI Zasady Bezpieczeństwa ..............40 Zawartość Opakowania ..............42 Główne części ................43 Pilot ....................45 Przygotowanie przed użyciem ............46 Użytkowanie produktu ..............47 Konserwacja | Pojemnik na Kurz | Filtry ........49 Konserwacja | Zbiornik Wodny i Podkładka Mopa .......51 Konserwacja | Szczotka Główna | Szczotka Boczna ......52 10.
1. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem robota XPRO należy przeczytać następujące instrukcje do- 13. Przed użyciem należy dokładnie sprawdzić czy zasilacz jest podłączony do gnia- tyczące bezpieczeństwa i postępować zgodnie ze wszystkimi rutynowymi zdka, w przeciwnym razie może to spowodować uszkodzenie baterii. środkami bezpieczeństwa.
Ostrzeżenia: Nie należy pozwalać robotowi działać na przewodzie zasilającym, przewód zasilający 1. Należy używać jedynie oryginalnych akumulatorów I stacji zasilania, w które powinien znajdować się daleko od źródła ciepła. producent specjalnie wyposażył. Surowo zabronione są akumulatory bez możliwości 11. Nie należy używać uszkodzonej stacji ładowania. ładowania.
3. GŁÓWNE CZĘŚCI 1. Klucz zasilania | przycisk włączania i wyłączania 2. Przycisk ładowania | powrót do stacji ładującej 3. Dokowanie | stacja ładująca 4. Pokrywa robota 5. Przycisk pojemnika na kurz (usuń | umieszczenie pojemnika na kurz) 6. Szczotka boczna 1 x lewa (L) + 1 x prawa (P) 7.
Página 44
1. Główny ltr HEPA 2. Filtr podstawowy 3. Pyta Metalowa Pojemnika na Kurz 4. Pokrywa Filtra o Wysokiej Wydajności 5. Pokrywa Boczna Pojemnika na Kurz 6. Zbiornik na kurz 7. Wskaźnik Dźwięku 8. Wyjście Zasilacza 9. Zaczepy Stacji Ładującej...
4. PILOT 1. Czujnik Podczerwieni 2. Tryb auto czyszczenia 3. Start | Zatrzymanie robota 4. Ustawienie dziennego programu | harmonogram czyszczenia 5. Wyświetlacz 6. Zmiana trybu 7. Kontrola kierunku 8. Ustawienie zegara 9. Powrót do ładowania | stacja ładowania...
5. PRZYGOTOWANIE PRZED UŻYCIEM Należy usunąć pasek ochronny z okdurzacza 4. Ładowanie: należy położyć odpowiednio odkurzacz robot na stacji robota oraz lm ochronny z Twojej stacji dokującej w celu naładowania (podczas ładowania wskaźnik światła na dokującej | ładującej. robocie mruga. Gdy robot jest w pełni naładowany, światło na robocie pozostaje włączone.
6. UŻYTKOWANIE PRODUKTU Rozpoczęcie czyszczenia | Tryby Czyszczenia Pojedyncze sprzątanie pokoju Należy używać do sprzątania pojedynczego pokoju Możesz włączyć odkurzacz robot XPRO za pomocą JEDNEGO naciśnięcia Należy nacisnąć przycisk “Zmiana trybu” na pilocie, aby rozpocząć przycisku na robocie lub pilocie. Za pomocą pilota możesz także wybrać pojedyncze sprzątanie pokoju.
Página 48
Pauza | Tryb czuwania | Wyłączenie Pauza: W trakcie działannia Robota, należy nacisnąć przycisk włączenia wyłączenia | robota lub przycisk “Pauza” na pilocie, aby zatrzymać działanie Robota. Tryb zatrzymania: Jeśli Robot zatrzyma pracę na więcej niż dziesięć minut, zostanie natychmiast wprowadzony tryb czuwania (wszystkie światła Robota są...
7. KONSERWACJA | POJEMNIK NA KURZ | FILTRY A. Należy nacisnąć przycisk pojemnika na kurz, aby usunąć pojemnik na C. Należy opróżnić pojemnik na kurz kurz B. Należy otworzyć przykrywę boczną pojemnika na kurz D. Należy otworzyć wydajny ltr...
Página 50
. Należy wyjąć ltr HEPA I ltr podstawowy. Nie zaleca się czyszczenia ltra G. Pojemnik na kurz można czyścić delikatną szmatką, szczotką lub tj. HEPA wodą. Należy nacisnąć łagodnie, aby usunąć ltr. podkładką do mopa. Należy pamiętać: Nie zaleca się mycie pojemnika na kurz wodą.
8. KONSERWACJA | ZBIORNIK WODNY I PODKŁADKA MOPA 1. Należy nacisnąć przycisk zbiornika na wodę, aby go usunąć. 4. Należy wyprać szmatkę mopa 2. Należy usunąć szmatkę mopa 5. Należy wysuszyć szmatkę mopa 3. Należy opróżnić Zbiornik Wodny 6. Należy wysuszyć zbiornik wodny...
9. KONSERWACJA | SZCZOTKA GŁÓWNA | SZCZOTKA BOCZNA 1. Należy otworzyć główną przykrywę szczotki 3. Należy użyć narzędzia czyszczącego, aby usunąć wplątane włosy 2. Należy wyjąć główny wałek szczotki 4. Należy wyczyścić szczotkę boczną...
10. KONSERWACJA | ZACZEPY STACJI ŁADUJĄCEJ | CZUJNIK WIDOKU Z DOŁU | KOŁO NAPĘDOWE I KOŁO UNIWERSALNE Przypomnienie: Wnętrze zaczepów stacji ładującej, czujnik widoku z dołu i Należy wyczyścić koło napędowe i koło uniwersalne zderzak zawierają wrażliwe elementy elektroniczne, do czyszczenia należy używać...
11. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Natychmiastowy Ton Przyczyny Awarii Rozwiązanie Należy położyć Robot tyłem do powierzchni I nacisnąć ponownie klucz czyszczenia | przycisk włącz/wyłącz. Koła podłoża Robot wstrzymany Należy włożyć pojemnik na kurz do Robota I przycisnąć ponownie klucz Pojemnik na kurz usunięty / nie czyszczenia | przycisk włącz/wyłącz.
12. PARAMETRY PRODUKTU Klasy kacja Projekty Parametry Średnica 330 mm Klasa strukturalna Wysoka 76mm Waga netto 2.7 kg Napięcie 14.4 voltów Bateria Bateria Akumulator litowy 2000 mAh Pojemność pojemnika na kurz 600 ml Pojemność zbiornika wodnego 350 ml Rodzaj ładowania Automatyczne ładowanie / ładowanie ręczne Parametry Tryb czyszczenia...
Página 56
PRZEDMOWA Tillykke! Og tak for at du købte et fantastisk nyt product fra Blaupunkt. Alle rettigheder reserveret. Ingen dele af dette må gengives i nogen fotokopiering, optagelse, tapning eller informationslagrings- og typer gulv nemt. genvindingssystemer) – uden skriftlig tilladelse fra udgiveren.
Página 57
INDHOLD Sikkerhedsregulationer ..............58 Pakke Indhold ..................60 Hoved Dele ..................61 Fjernbetjening ................63 Forberedelse før brug ..............64 Produkt Brug .................65 Vedligeholdelse | Støvbeholdere | Filtre ........67 Vedligeholdelse | Vandtank og Moppe .........69 Vedligeholdelse | Hovedbørste | Sidebørste .........70 10. Vedligeholdelse | Opladningsstifter | Nedadvendt Sensor | Drivhjul og Universalhjul..............71 11.
1. SIKKERHEDSREGULATIONER Før du bruger XPRO robotten, så læs sikkerhedsinstruktionerne og følg 16. Denne robot bør bruges i temperaturer fra 0 til 40 grader celsius. alle rutine sikkerhedsforanstaltninger. Enhver operation uden brugen af 17. Brug ikke denne robot i varme miljøer. brugermanualen kan forårsage skade.
Página 59
Advarsel: 1. Brug kun det originale genopladelige batteri og den originale opladningsstation som er specielt udstyret af fabrikanten. Ikke-genopladelige batterier er strengt forbudt. 2. Brug ikke robotten i et miljø med åbne ammer eller skrøbelige objekter. 3. Brug ikke robotten i ekstrem varme (over 40 ) eller ekstrem kolde (under 0 ) miljøer.
4. FJERNBETJENING 1. Infrared sensor 2. Auto clean mode 3. Start | Pause robot 4. Set daily program | time schedule cleaning 5. Display 6. Change mode 7. Direction control 8. Clock settings 9. Back to charge | docking station...
5. FORBEREDELSE FØR BRUG Fjern den beskyttende strip fra din robot 4. Opladning: Put robot støvsugeren korrekt på docking stationen til støvsuger og den beskyttende lm fra din opladning (under opladning, vil indikatoren på robotten blinke. Når docking- | opladningsstation. robotten er fuldt opladet, vil lyset på...
6. PRODUKT BRUG Start Rengøring | Rengøringsmodes Enkel Rumsrengøring Brug til at rengøre et enkelt rum Du kan starte din XPRO robot støvsuger med ET tryk på knappen på Klik på ”Skift mode” knappen på ernbetjeningen for at starte Enkel robotten eller med din ernbetjening.
Página 66
Pause | Sove mode | Sluk ned Pause: Under operation af robotten, så tryk på on/o knappen | robot knappen eller “Pause” knappen på ernbetjeningen for at pause obotten. Sove mode: Hvis robotten stopper med at arbejde i mere end ti minutter, vil den automatisk gå...
7. VEDLIGEHOLDELSE | STØVBEHOLDERE | FILTRE A. Tryk på støvbeholder knappen for at erne støvbeholderen C. Tøm støvbeholderen B. Åben støvbeholderens D. Åben høje ektivitets lterdækslet...
Página 68
E. Tag HEPA lteret og hoved lteret ud med vand. Slå blødt for at erne G. Støvbeholderen kan renses med en blød klud, børste eller moppen. tøvet. Bemærk: Det anbefales ikke at vaske støvbeholderen med vand. H. Lad de våde dele af støvbeholderen tørre helt før du sætter det ind i robotten igen for at sikre dets levetid og TØR ikke HEPA lteret og hoved l- teret i stærkt sollys.
9. VEDLIGEHOLDELSE | HOVEDBØRSTE | SIDEBØRSTE 1. Åben hovedbørstedækslet 3. Brug rengøringsværktøjet til at erne hår 2. Tag hovedbørsteskaftet ud Rens sidebørste...
10. VEDLIGEHOLDELSE | OPLADNINGSSTIFTER | NEDADVENDT SENSOR | DRIVHJUL OG UNIVERSALHJUL Venlig påmindelse: Interiøret af opladningsstifter, den nedadvendte sensor Rens drivhjulene og universalhjulet og kofangeren har alle sensitive elektroniske komponenter, brug en tør og blød klud når du renser dem, og brug ikke en våd klud, for at undgå skade på...
11. FEJLFINDING Prompt Tone Grund til fejl Løsning Put robotten tilbage på jorden og tryk på rens knappen | on/o knappen igen Hjul af jorden Robot suspenderet Indsæt støvbeholderen i Robotten og tryk på rens knappen | on/o knappen Støvbeholder ernet / ikke igen Støvbeholder er ikke installeret installeret...
12. PARAMETRY PRODUKTU Klassi kation Projekter Parameter Diameter 330 mm Strukturel klasse Højde 76mm Netto vægt 2.7 kg Volt 14.4 volt Batteri Batteri 2000 mAh genopladelig litium batteri pakke Støvbeholder kapacitet 600 ml Vandtanks kapacitet 350 ml Opladertype Automatisk opladning / manuel opladning Parameter Rengøringsmode Auto / enkelt rum / kant / mop...
Página 74
Všechna práva vyhrazena. Bez písemného souhlasu vydavatele nesmí Blaupunkt. být toto dílo reprodukováno v jakékoli formě ani jakýmkoli způsobem S robotickým vysavačem Blaupunkt Bluebot XPRO můžete vysát a vyčistit nahrávání, zaznamenávání, ani nesmí být informace ukládány do většinu podlah s naprostou lehkostí.
Página 75
OBSAH Bezpečnostní předpisy ..............76 Obsah balení ..................78 Hlavní díly ...................79 Dálkové ovládání ................81 Příprava před použitím ..............82 Použití produktu ................83 Údržba | Nádoba na nečistoty | Filtry ..........85 Údržba | Nádoba na vodu a hadřík na vytírání ......87 Údržba | Hlavní kartáč | Boční kartáč ..........88 10.
1. BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY Před použitím robota XPRO si přečtěte následující bezpečnostní pokyny 13. Před použitím pečlivě zkontrolujte, že je nabíjecí adaptér zapojen do zásuvky, aby a následujte všechna běžná bezpečnostní opatření. Jakékoli použití, které nedošlo k poškození baterie. není v souladu s tímto návodem k použití, může způsobit poškození 14.
Página 77
Varování: explozi baterie. 1. Používejte pouze originální nabíjecí baterii a stanici, které byly dodány výrobcem. Nenabíjecí baterie je přísně zakázáno používat. 2. Robota nepoužívejte v prostředí s otevřeným ohněm nebo křehkými předměty. 3. Robota nepoužívejte v extrémně horkém (nad 40 ) nebo studeném (pod 0 ) prostředí.
2. OBSAH BALENÍ Instruction manual XPRO Robot Nabíjecí dok Návod k použití Boční kartáč Adaptér Čistící kartáček Hadřík na vytírání Nádoba na nečistoty HEPA ltr Dálkové ovládání 2 x baterie Nádoba na vodu...
5. PŘÍPRAVA PŘED POUŽITÍM Odstraňte ochranný proužek z robotického 4. Nabíjení: umístěte robotický vysavač správně do nabíjecí stanice (během vysavače a ochrannou fólii z dokovací | nabíjení bude světelný indikátor robota blikat). Při plném nabití zůstane nabíjecí stanice. světlo robota rozsvícené. Doba nabíjení je zhruba 5 hodin. 1.
6. POUŽITÍ PRODUKTU Začátek čištění | Režimy čištění Čištění jedné místnosti Použijte pro čištění jedné místnosti Váš robotický vysavač XPRO můžete spustit JEDNÍM stisknutím tlačítka na Klikněte na tlačítko pro změnu režimu na dálkovém ovládání a začněte robotu nebo pomocí dálkového ovládání. Pomocí dálkového ovládání s čištěním jedné...
Página 84
Použití produktu | Pozastavení | Režim spánku | Vypnutí Pozastavení: Pro pozastavení práce robota stiskněte tlačítko zapínání/ vypínání | tlačítko robota nebo tlačítko „Pozastavit“ na dálkovém ovládání. Režim spánku: Pokud není robot v provozu více než deset minut, přejde automaticky do režimu spánku (všechna světla robota zhasnou). Pro probuzení...
7. ÚDRŽBA | NÁDOBA NA NEČISTOTY | FILTRY A. Pro vyjmutí nádoby na nečistoty stiskněte tlačítko koše. C. Vyprázdněte nádobu B. Otevřete boční kryt nádoby D. Otevřete kryt vysoce účinného ltru...
Página 86
E. Vyjměte HEPA ltr a primární ltr. HEPA ltr se nedoporučuje čistit vodou. G. Nádobu na nečistoty lze vyčistit měkkým hadříkem, kartáčkem nebo Lehce poklepejte pro odstranění prachu. např. hadříkem na vytírání. Upozornění: Nedoporučuje se mýt nádobu na nečistoty vodou. H.
8. ÚDRŽBA | NÁDOBA NA VODU A HADŘÍK NA VYTÍRÁNÍ 1. Pro vyjmutí stiskněte tlačítko nádoby na vodu 4. Umyjte hadřík na vytírání 2. Vyjměte hadřík na vytírání 5. Usušte hadřík na vytírání 3. Vyprázdněte nádobu na vodu 6. Usušte nádobu na vodu...
10. ÚDRŽBA | PINY NABÍJECÍHO DOKU | SPODNÍ SENZORY | HNACÍ KOLO A UNIVERZÁLNÍ KOLO Upozornění: Vnitřek obsahující nabíjecí piny, spodní senzory a nárazník obsahují citlivé elektronické součásti. Při čištění proto používejte suchý a Vyčistěte hnací kola a univerzální kolo měkký...
11. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Č. Hlas vyzvání Příčina selhání Řešení Přeneste robota zpět na zem a stiskněte tlačítko čištění | zapnutí/vypnutí. Wheels o the ground Robot pozastaven Vložte nádobu na nečistoty do robota a stiskněte tlačítko čištění | zapnutí/ Nádoba na nečistoty vyjmuta/ vypnutí.
Página 91
12. PARAMETRY PRODUKTU Klasi kace Vlastnosti Parametr Průměr 330 mm Strukturální třída Výška 76 mm Čistá hmotnost. 2,7 kg Napětí 14,4 voltů Baterie Baterie 2 000 mAh nabíjecí lithiová baterie Objem nádoby na nečistoty 600 ml Objem nádoby na vodu 350 ml Typ nabíjení...
Página 92
Nosso site também oferece uma função de bate-papo ao vivo! Nasza strona internetowa oferuje również funkcję czatu na żywo! Vores hjemmeside tilbyder også en live chat-funktion! Náš web také nabízí funkci live chatu! Unsere Seite bietet auch eine Live-Chat-Funktion! Nuestro sitio también ofrece una función de chat en vivo. bluebotxpro.com 00800 357 00 753 Mūsų...
Página 93
Fotokopie, Aufzeichnung, Bandaufnahmen oder Bodenarten mit Leichtigkeit reinigen. Informationsspeicher- und -abrufsysteme) reproduziert werden. Dieses Handbuch ist spezi sch für den Blaupunkt Bluebot XPRO Staubsaugerroboter Reiniger. Im Folgenden wird der Blaupunkt Bluebot XPRO Roboterstaubsauger als "der Roboter" bezeichnet. Dieses Handbuch soll dem Benutzer helfen, den Roboter einzurichten und zu bedienen.
1. SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Bevor Sie den XPRO-Roboter verwenden, lesen Sie bitte die folgenden 14. Um Stolperfallen zu vermeiden, informieren Sie bitte andere Personen im Haus, Sicherheitshinweise und befolgen Sie alle üblichen wenn der Roboter in Betrieb ist. Sicherheitsvorkehrungen. Jeder Betrieb, der nicht mit der 15.
Página 96
Warnung: 11. Verwenden Sie keine beschädigte Ladestation. 1. Verwenden Sie nur den Original-Akku und die vom Hersteller speziell dafür vorgesehene Ladestation. Nicht wiederau adbare Akkus sind strengstens verboten. 12. Auch wenn der Roboter stark beschädigt wurde, ist das Verbrennen des Produkts verboten, da dies zur Explosion der Batterie des Produkts führen kann.
5. VORBEREITUNGEN VOR DER VERWENDUNG Bitte entfernen Sie den Schutzstreifen von 4. Au aden: Setzen Sie den Roboterstaubsauger zum Au aden richtig auf Ihrem Robotersauger und die Schutzfolie die Dockingstation (während des Au adens blinkt die Kontrollleuchte am von Ihrer Docking-/Ladestation. Roboter.
6. PRODUKTVERWENDUNG Reinigung starten | Reinigungsmodi Einzelzimmer-Reinigung Verwendung zur Reinigung eines einzelnen Raums Sie können Ihren XPRO-Roboterstaubsauger mit EINEM Druck auf die Klicken Sie auf die Schalt äche "Modus ändern". auf der Fernbedienung, um die Einzelraumreinigung zu starten. Taste am Roboter oder mit Ihrer Fernbedienung starten. Mit der Fernbedienung können Sie auch verschiedene Reinigungsmodi auswählen.
Página 103
Pause | Ruhezustand | Herunterfahren Pause: Drücken Sie während des Betriebs des Roboters die Taste "Ein/Aus" oder die Taste "Pause" auf der Fernbedienung, um den Betrieb des Roboters anzuhalten. Schlafmodus: Wenn der Roboter länger als zehn Minuten nicht arbeitet, geht er automatisch in den Schlafmodus über (alle Lichter des Roboters sind aus).
7. WARTUNG | STAUBBEHÄLTER | FILTER A. Drücken Sie die Staubbehältertaste, um den Staubbehälter zu entfernen C. Entleeren Sie den Staubbehälter B. Ö nen Sie die seitliche Abdeckung des Staubbehälters D. Ö nen Sie die Abdeckung des Hoche zienz lters...
Página 105
E. Take out the HEPA lter and the primary lter. It is not recommended G. Der Staubbehälter kann mit einem weichen Tuch, einer Bürste oder z. to clean the HEPA lter with water. Tap gently to remove the dust. B. dem Mopp-Pad gereinigt werden. Bitte beachten Sie: Es wird nicht empfohlen, den Staubbehälter mit Wasser zu waschen.
8. WARTUNG | WASSERTANK UND WISCHPAD 1. Drücken Sie die Wassertank-Taste, um den Wassertank zu entfernen. 4. Waschen Sie das Wischtuch. 2. Entfernen Sie das Wischtuch. 5. Trocknen Sie das Wischtuch. 3. Entleeren Sie den Wassertank. 6. Trocknen Sie den Wassertank.
9. WARTUNG | HAUPTBÜRSTE | SEITENBÜRSTE 1. Ö nen Sie die Abdeckung der Hauptbürste. 3. Verwenden Sie das Reinigungswerkzeug, um verwickelte Haare zu entfernen. 2. Nehmen Sie die Hauptbürstenwelle heraus. 4. Reinigen Sie die Seitenbürste.
10. WARTUNG | LADEDOCKSTIFTE | ABWÄRTSSENSOR | ANTRIEBSRAD UND UNIVERSALRAD Bitte beachten Sie: Das Innere der Stifte der Ladestation, der Antriebsräder und Universalrad reinigen Abwärtssensor und der Stoßfänger enthalten emp ndliche elektronische Komponenten. Bitte verwenden Sie zur Reinigung ein trockenes und weiches Tuch und kein nasses Tuch, um Schäden durch Wasser zu vermeiden.
11. FEHLERSUCHE Prompt-Ton Ursache des Fehlers Lösung Bitte stellen Sie den Roboter wieder auf den Boden und drücken Sie die Räder vom Boden abheben Reinigungstaste | Ein/Aus-Taste erneut. Roboter suspendiert Setzen Sie den Staubbehälter in den Roboter ein und drücken Sie erneut die Staubbehälter entfernt / nicht Reinigungstaste | Ein/Aus-Taste.
12. PRODUKTPARAMETER Klassi zierung Projekte Parameter Durchmesser 330 mm Strukturelle Klasse Höhe 76mm Nettogewicht 2.7 kg Spannung 14.4 volts Batterie Batterie 2000 mAh wiederau adbarer Lithium-Akkupack Fassungsvermögen des Staubbehälters 600 ml Fassungsvermögen des Wassertanks 350 ml Ladungstyp Automatisches Laden / manuelles Laden Parameter Reinigungsmodus Auto / Einzelraum / Kante / Mopp...
Página 111
Este manual es especí co para el robot aspirador Blaupunkt Bluebot XPRO. A partir de ahora, el aspirador robótico Blaupunkt Bluebot XPRO se denominará "el robot".
Página 112
Índice Normas de seguridad ..............111 Contenido del paquete ..............113 Partes principales ................114 Mando a distancia ................116 Preparativos antes del uso ............117 Uso del producto ................118 Mantenimiento | Recipiente para el polvo | Filtro ..... 120 Mantenimiento | Depósito de agua y almohadilla de limpieza 122 Mantenimiento | Cepillo principal | Cepillo lateral ....
1. NORMAS DE SEGURIDAD Antes de utilizar el robot XPRO, lea las siguientes instrucciones de 12. No coloque este robot en un lugar donde sea fácil que se caiga (por seguridad y siga todas las precauciones de seguridad estándar. Cualquier ejemplo, sobre escritorios y sillas).
Página 114
Atención: alimentación en las esquinas. No permita que el robot funcione 1. Utilice únicamente la batería recargable original y la estación de carga con el cable de alimentación, el cable de alimentación debe estar especialmente equipada por el fabricante. Las pilas no recargables están alejado de la fuente de calor.
2. CONTENIDO DEL PAQUETE Instruction manual Robot XPRO Estación de carga Manual de instrucciones Cepillo lateral Adaptador Cepillo de limpieza Limpiar Contenedor de polvo Filtro HEPA Mando a distancia 2 x batería Depósito de agua...
3. PARTES MÁS IMPORTANTES 1. Botón de encendido | Botón de encendido/apagado 2. Botón de carga | volver a la estación de carga 3. Estación de acoplamiento | estación de carga 4. Cubierta de robot 5. Botón del contenedor de polvo (quitar | insertar el contenedor de polvo) 6.
Página 117
1. Filtro principal HEPA 2. Filtro primario 3. Hoja de metal de la caja de polvo 4. Tapa del ltro de alta e ciencia 5. Tapa lateral de la caja de polvo 6. Contenedor de polvo 7. Indicador de señales 8.
4. CONTROL REMOTO 1. Sensor de infrarrojos 2. Modo de limpieza automática 3. Inicio | Pausa robot 4. Programa diario | horario de limpieza 5. pantalla 6. Cambiar el modo 7. Control de la dirección 8. Ajustes del reloj 9. Volver a la carga | estación de acoplamiento...
5. PREPARACIONES ANTES DEL USO Por favor, retire la tira protectora de 4. Carga: Coloque el robot aspirador correctamente en la estación de su Robot Aspirador y la película protectora acoplamiento para cargarlo. (Durante la carga, la luz indicadora del robot de su estación de acoplamiento/carga.
6. USO DEL PRODUCTO Iniciar la limpieza | Modos de limpieza Limpieza de habitaciones individuales Puede poner en marcha su robot aspirador XPRO pulsando UN botón en Utilizar para limpiar una sola habitación Haga clic en el botón el robot o con su mando a distancia en el robot o con el mando a "Cambiar modo"...
Página 121
Pausa | Hibernación | Apagado Pausa: Durante el funcionamiento del Robot, pulse el botón Power | Robot o el botón "Pausa" del mando a distancia para detener el funcionamiento del Robot. Modo de reposo: Si el Robot deja de funcionar durante más de diez minutos, pasará...
Página 122
7. MANTENIMIENTO | CONTENEDOR DE POLVO | FILTRO A. Pulse el botón del contenedor de polvo para extraerlo C. Vaciar el contenedor de polvo B. Abra la tapa lateral del contenedor de polvo D. Abra la tapa del ltro de alta e ciencia...
Página 123
E. Saque el ltro HEPA y el ltro primario. No se recomienda limpiar el G. El contenedor de polvo puede limpiarse con un paño suave, un cepillo ltro HEPA con agua. Golpee suavemente para eliminar el polvo. o, por ejemplo, con la mopa. Nota: No se recomienda lavar el contenedor de polvo con agua.
Página 124
8. MANTENIMIENTO | TANQUE DE AGUA Y ALMOHADILLA DE LIMPIEZA 1. Pulse el botón del depósito de agua para extraerlo. 4. Lavar la toallita. 2. Retire la toallita. 5. Seca la toallita. 3. Vaciar el depósito de agua. 6. Seca el depósito de agua.
9. MANTENIMIENTO | CEPILLO PRINCIPAL | CEPILLO LATERAL 1. Abra la tapa del cepillo principal. 3. Utiliza la herramienta de limpieza para eliminar los pelos enredados pelos enredados. 2. Retire el eje del cepillo principal. 4. Limpiar el cepillo lateral.
Página 126
10. MANTENIMIENTO | CLAVIJAS DE CARGA | SENSOR DE DESCENSO | RUEDA MOTRIZ Y RUEDA UNIVERSAL Nota: El interior de las clavijas de la base de carga, el sensor de Limpiar las ruedas motrices y la rueda universal descenso y el parachoques contienen componentes electrónicos sensibles.
11. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Sonido de aviso Causa del error Solución Vuelva a colocar el robot en el suelo y pulse de nuevo el botón de limpieza | Levantar las ruedas del suelo botón de encendido/apagado. Robot suspendido Introduzca el contenedor de polvo en el robot y vuelva a pulsar el botón de Contenedor de polvo retirado / limpieza | botón de encendido/apagado.
12. PARÁMETROS DEL PRODUCTO Clasi cación Proyectos Parámetro Diámetro 330 mm Clase estructural Altura 76mm Peso neto 2.7 kg Tensión 14.4 volts Batería Batería Batería de litio recargable de 2000 mAh Capacidad del depósito de polvo 600 ml Capacidad del depósito de agua 350 ml Tipo de carga Carga automática / carga manual...
Página 129
- be raštiško leidėjo leidimo. Šis vadovas skirtas "Blaupunkt Bluebot XPRO" robotui dulkių siurbliui. Nuo šiol "Blaupunkt Bluebot XPRO" robotas dulkių siurblys bus vadinamas "robotu". Šis vadovas skirtas padėti jums įdiegti ir naudoti robotą.
Página 130
Indeksas Saugos taisyklės ................129 Pakuotės turinys ................131 Pagrindinės dalys ................132 Nuotolinio valdymo pultas ............134 Paruošimas prieš naudojimą ............135 Produkto naudojimas ..............136 Priežiūra : Dulkių talpykla : Filtras ..........Priežiūra | Vandens rezervuaras ir valymo padas .....
1. SAUGOS TAISYKLĖS Prieš naudodami XPRO robotą perskaitykite toliau pateiktas saugos elektros tinklą, kitaip galite sugadinti akumuliatorių. instrukcijas ir laikykitės visų standartinių saugos priemonių. Bet koks 14. Kad išvengtumėte suklupimo, informuokite kitus šeimos narius, kai naudojimas nesilaikant naudojimo instrukcijų gali būti sugadintas. robotas veikia.
Página 132
Dėmesio: 11. Nenaudokite pažeistos įkrovimo stotelės. 1. Naudokite tik originalų įkraunamą akumuliatorių ir specialiai gamintojo 12. Net jei robotas buvo smarkiai pažeistas, draudžiama deginti įrengtą įkrovimo stotelę. Griežtai draudžiama naudoti neįkraunamas baterijas. gaminį, nes tai gali sukelti gaminio baterijos sprogimą. 2.
4. NUOTOLINIS VALDYMAS 1. Infraraudonųjų spindulių jutiklis 2. Automatinis valymo režimas 3. Startas | Pauzės robotas 4. Dienos programa | valymo tvarkaraštis 5. Ekranas 6. Keisti režimą 7. Krypties valdymas 8. Laikrodžio nustatymai 9. Grįžti į įkrovimą | Stotelė...
Página 137
5. PREPARATAI PRIEŠ NAUDOJIMĄ Nuimkite apsauginę juostelę nuo dulkių siurblio- 4. Įkrovimas: Norėdami įkrauti robotą dulkių siurblį tinkamai įstatykite į roboto ir roboto dulkių siurblio ir apsauginės plėvelės prijungimo stotelę. (Įkrovimo metu ant roboto mirksi indikatoriaus iš jo prijungimo ir (arba) įkrovimo stoties. lemputė.
6. PRODUKTO NAUDOJIMAS Valymo pradžia | Valymo režimai Atskirų kambarių valymas XPRO dulkių siurblį-robotą galite paleisti paspausdami VIENĄ mygtuką Naudokite vienam kambariui valyti Paspauskite nuotolinio ant roboto arba nuotolinio valdymo pulteliu ant roboto arba nuotolinio valdymo pulto mygtuką "Change Mode " kad pradėtumėte valdymo pulteliu.
Página 139
Pauzė | Hibernacija | Išjungta Pauzė: Roboto veikimo metu paspauskite mygtuką "Power | Robot" arba nuotolinio valdymo pulto mygtuką "Pause " kad sustabdytumėte roboto veikimą. Miego režimas: jei robotas nustoja veikti ilgiau nei dešimčiai minučių, jis automatiškai pereina į miego režimą (visos roboto lemputės išsijungia). Norėdami pažadinti robotą, pirmiausia paspauskite įjungimo mygtuką.
Página 140
7. PRIEŽIŪRA | DULKIŲ KONTEINERIS | FILTRAS A. Paspauskite miltelių talpyklos mygtuką, kad ją išimtumėte. C. Ištuštinkite dulkių talpyklą B. Atidarykite šoninį dulkių talpyklos dangtelį D. Atidarykite didelio efektyvumo ltro dangtį...
Página 141
E. Išimkite HEPA ltrą ir pirminį ltrą. HEPA ltro nerekomenduojama G. Dulkių talpyklą galima valyti minkšta šluoste, šepečiu arba, pavyzdžiui, valyti vandeniu. Švelniai bakstelėkite, kad pašalintumėte dulkes. šluoste. Pastaba: dulkių talpyklos nerekomenduojama plauti vandeniu. H. Prieš įdėdami dulkių talpyklą į robotą, leiskite drėgnoms jos dalims visiškai išdžiūti, kad būtų...
8. PRIEŽIŪRA | VANDENS REZERVUARAS IR VALYMO PADAS 1. Paspauskite mygtuką ant vandens rezervuaro, 4. Išplaukite servetėlę. kad nuimtumėte vandens rezervuarą. 2. Išeiti į pensiją la toallita. 5. Išdžiovinkite servetėlę. 3. Ištuštinkite vandens baką. 6. Išdžiovinkite vandens rezervuarą.
9. PRIEŽIŪRA | PAGRINDINIS ŠEPETYS | ŠONINIS ŠEPETYS 1. Atidarykite pagrindinio šepečio dangtį. 3. Valymo įrankiu pašalinkite susipainiojusius plaukus. susipynę plaukai. 2. Nuimkite pagrindinio šepečio veleną. 4. Išvalykite šoninį šepetėlį.
Página 144
TECHNINĖ PRIEŽIŪRA | APKROVOS KAIŠČIAI | NULEIDIMO JUTIKLIS | VARANTYSIS RATAS IR UNIVERSALUSIS RATAS Pastaba: įkrovimo pagrindo kaiščių, kritimo jutiklio ir bamperio viduje Pavaros ratų ir universaliojo rato valymas yra jautrių elektroninių komponentų. Kad nepažeistumėte vandeniu, valykite ne drėgnu, o minkštu sausu skudurėliu. Įkrovimo stoties kištukų...
11. TRIKČIŲ ŠALINIMAS Įspėjamasis garsas Klaidos priežastis Sprendimas Pastatykite robotą atgal ant grindų ir dar kartą paspauskite valymo mygtuką Pakelkite ratus nuo žemės | įjungimo / išjungimo mygtuką. Pakabintas robotas Įdėkite dulkių konteinerį į robotą ir dar kartą paspauskite valymo mygtuką | Nuimtas / neįrengtas dulkių...
12. PRODUKTO PARAMETRAI Reitingas Projektai Parametras Skersmuo 330 mm Struktūrinė klasė Aukštis 76mm Grynasis svoris 2.7 kg Įtampa 14.4 volts Akumuliatorius Akumuliatorius Įkraunama 2000 mAh ličio baterija Dulkių konteinerio talpa 600 ml Vandens bako talpa 350 ml Krovinio tipas Automatinis pakrovimas / rankinis pakrovimas Parametras Valymo režimas Automobilis / Vienvietis kambarys / Kraštas / Mopas / Mopas...
Página 147
čistiť väčšinu typov podláh. vyhľadávanie informácií) bez písomného súhlasu vydavateľa. Tento návod je špeci cký pre robotický vysávač Blaupunkt Bluebot XPRO Cleaner. Ďalej sa bude robotický vysávač Blaupunkt Bluebot XPRO označovať ako "robot". Tento návod má používateľovi pomôcť pri nastavovaní a obsluhe robota.
Página 148
Obsah Bezpečnostné predpisy ............... 147 Obsah balenia ................. 149 Hlavné časti ................... 150 Diaľkové ovládanie ............... 152 Príprava pred použitím ..............153 Použitie produktu ................. 154 Údržba | Nádrž na vodu a mopovacia podložka ....... Priežiūra | Vandens rezervuaras ir valymo padas .....
1. Bezpečnostné predpisy Prieš naudodami XPRO robotą perskaitykite toliau pateiktas saugos 12. Neumiestňujte tohto robota na miesta, kde môže ľahko spadnúť (napr. instrukcijas ir laikykitės visų standartinių saugos priemonių. Bet koks na stoly a stoličky). naudojimas nesilaikant naudojimo instrukcijų gali būti sugadintas. 13.
Página 150
Varovanie: aby robot pracoval na napájacom kábli, napájací kábel by mal byť 1. Používajte iba originálnu nabíjateľnú batériu a nabíjaciu stanicu špeciálne ďaleko od zdroja tepla. vybavenú výrobcom. Nedobíjateľné batérie sú prísne zakázané. Nepoužívajte poškodenú nabíjaciu stanicu. 2. Nepoužívajte robota v prostredí s otvoreným ohňom alebo krehkými Aj keď...
2. Obsah balenia Instruction manual Robot XPRO Nabíjacia stanica Návod na použitie Bočná kefa Adaptér Valymo šepetys Handrička na vytieranie Nádoba na prach Filter HEPA Diaľkové ovládanie 2 x batéria Nádrž na vodu...
3. Hlavné časti 1. Tlačidlo napájania | tlačidlo zapnutia/vypnutia 2. Tlačidlo dobíjania | návrat do nabíjacej stanice 3. Dokovanie | nabíjacia stanica 4. Kryt robota 5. Tlačidlo nádoby na prach (vyberte | vložte nádobu na prach) 6. Bočná kefa 1 x ľavá (L) + 1 x pravá (R) 7.
Página 153
1. Hlavný lter HEPA 2. Primárny lter 3. Prachový box Kovový plech 4. Kryt ltra s vysokou účinnosťou 5. Bočný kryt prachovej schránky 6. Nádrž na prach 7. Indikátor signálu 8. Výstup adaptéra 9. Kolíky nabíjacieho doku...
5. Príprava pred použitím Odstráňte ochrannú pásku z vášho 4. Nabíjanie: robotický vysávač správne položte na dokovaciu stanicu na robotického vysávača a ochrannú fóliu nabíjanie (počas nabíjania bliká kontrolka na robotovi. Keď je robot úplne z dokovacej | nabíjacej stanice. nabitý, kontrolka na robotovi zostane svietiť.
6. Použitie produktu Spustenie čistenia | Režimy čistenia Čistenie jednej izby Robotický vysávač XPRO môžete spustiť JEDINÝM stlačením tlačidla na Použitie na čistenie jednej miestnosti robotovi alebo pomocou diaľkového ovládača. Pomocou diaľkového Kliknutím na tlačidlo "Change mode" (Zmena režimu) ovládania môžete tiež zvoliť rôzne režimy upratovania. diaľkovom ovládači spustite čistenie jednej miestnosti Poznámka: Zatvorte dvere a robot bude vykonávať...
Página 157
Pozastavenie | Režim spánku | Vypnutie Pauza: Počas prevádzky robota stlačte tlačidlo zapnutia/vypnutia | tlačidlo robota alebo tlačidlo "Pause" na diaľkovom ovládači, aby ste pozastavili prevádzku robota. Režim spánku: Ak Robot prestane pracovať na viac ako desať minút, automaticky prejde do režimu spánku (všetky svetlá Robota sú vypnuté). Ak chcete Robota prebudiť, najprv klepnite na tlačidlo zapnutia/vypnutia.
Página 158
7. Údržba | Zásobník na prach | Filtre A. Stlačením tlačidla na nádobke na prášok ju vyberte. C. Vyprázdnite nádobu na prach B. Otvorte bočný kryt nádoby na prach D. Otvorte kryt ltra s vysokou účinnosťou...
Página 159
E. Vyberte lter HEPA a primárny lter. Filter HEPA sa neodporúča čistiť G. Nádobu na prach môžete čistiť mäkkou handričkou, kefou alebo napr. vodou. Jemným poklepaním odstráňte prach. mopovacím padom. Venujte prosím pozornosť: Neodporúča sa umývať nádobu na prach vodou. H.
8. Údržba | Nádrž na vodu a mopovacia podložka 1. Stlačením tlačidla nádržky na vodu vyberiete nádržku na vodu 4. Vyperte handričku na vytieranie 2. Odstráňte handričku na vytieranie 5. Vysušte utierku na mopovanie 3. Vyprázdnite nádrž na vodu 6. Vysušte nádrž na vodu...
Údržba | Kolíky nabíjacieho doku | Snímač pohľadu nadol | Hnacie koleso a univerzálne koleso Pripomíname: Pri čistení používajte suchú a mäkkú handričku a Čistenie hnacích kolies a univerzálneho kolesa nepoužívajte mokrú handričku, aby ste zabránili poškodeniu vodou. Vyčistite kolíky nabíjacieho doku Ak robot dlhší...
Página 163
11. TRIKČIŲ ŠALINIMAS Tón výzvy Príčina zlyhania Riešenie Položte robota späť na zem a znova stlačte tlačidlo čistenia | tlačidlo Odlepenie kolies od zeme zapnutia/vypnutia. Robot pozastavený Insert the dust container into the robot and press the cleaning button again Odstránená/neinštalovaná...
12. Parametre produktu Klasi kácia Projekty Parameter Priemer 330 mm Štrukturálna trieda Výška 76mm Čistá hmotnosť 2.7 kg Napätie 14.4 volts Batéria Batéria 2000 mAh dobíjateľná lítiová batéria Kapacita nádoby na prach 600 ml Kapacita nádoby na prach 350 ml Typ nabíjania Automatické...