Enlaces rápidos

IT - SENSORE PIOGGIA 12VDC RISCALDATO PER CENTRALI DI COMANDO COMPATIBILI
EN - 12VDC HEATED RAIN SENSOR TO BE USED WITH COMPATIBLE CONTROL UNITS
FR - CAPTEUR DE PLUIE 12VDC AVEC CHAUFFAGE INTÉGRÉ POUR CENTRALES DE COMMANDE COMPATIBLES
DE - BEHEIZTER 12VDC REGENSENSOR FÜR DIE VERWENDUNG MIT KOMPATIBLEN STEUERUNGEN
ES - SENSOR LLUVIA 12VDC CALENTADO PARA CENTRALES DE MANDO COMPATIBLES
IT - Codice prodotto
EN - Product code
FR - Code du produit
DE - Artikelnummer
ES - Codigo del producto
IT - Funzionamento: il sensore rileva la presenza di gocce d'acqua sulla superficie sensibile. E' possibile abilitare la funzione di riscaldamento per
prevenire false attivazioni in caso di ghiaccio o neve. La sensibilità di misurazione è configurabile.
EN - Functioning - The sensor detects the presence of water drops over the sensitive pad. It's possible to enable the heating function in order to
prevent any false activation in case of ice or snow. The measurement sensitivity can be configured.
FR - Fonctionnement - Le capteur détecte la présence de goutes de pluie via sa surface sensitive. Il est possible d'activer le chauffage intégré afin
d'empêcher la détection impromptue de glace ou de neige. La sensibilité de détection est réglable.
DE - Funktionsweise - Der Sensor ermittelt die Regentropfen auf der sensiblen Oberfläche. Es besteht die Möglichkeit die Beheizungsfunktion zu
aktivieren um falsche Aktivierungen im Falle von Eis oder Schnee zu vermeiden. Die Messungs- Sensibilität ist konfigurierbar.
ES - Funcionamiento: el sensor detecta la presencia de gotas de agua por encima de la superficie sensible. Es posible activar la función de calefacción
para evitar falsas activaciones en el caso de hielo o nieve. La sensibilidad del sensor es configurable.
IT - INSTALLAZIONE EN - INSTALLATION FR - INSTALLATION DE - INSTALLATION ES - INSTALACIÓN
IT - Magnete di programmazione
EN - Programming magnet
FR - Aimant de programmation
DE - Programmiermagnet
ES - Magneto de programación
RAIN102B
This document is the property of Teleco Automation Srl who reserves all reproduction and copying rights
TELECO AUTOMATION SRL
Via dell'Artigianato, 16 - 31014 Colle Umberto (TV) ITALY
TELEPHONE: ++39.0438.388511 FAX: ++39.0438.388536 - www.telecoautomation.com
RAIN102B
C
GND (-)
+12V
120 mm
blu, blue, bleu, blau, azul
giallo, yellow, jaune, gelb, amarillo
bianco, white, blanc, weiß, blanco
2900 mm
(Max. 10m)
Valori di fabbrica -
prédéfinie -
Standardwerte -
IT - Sensibilità media
EN - Sensitivity medium
M
FR - Sensibilité moyenne
DE - Empfindlichkeit mittel
ES - Sensibilidad media
IT - Funzione riscaldamento (se piove)
EN - Heating function (if rain detected)
ON
FR - Chauffage intégré (en cas de pluie)
DE - Funktion Beheizung (wenn es regnet)
ES - Función de calefacción (si llueve)
IT - Funzione riscaldamento (se temperatura < 4°C)
EN - Heating function (if temperature < 4°C)
OFF
FR - Chauffage intégré (si la température < 4°C)
DE - Funktion Beheizung (wenn Temperatur < 4°C)
ES - Función de calefacción (si la temperatura < 4°C)
DOC.: T755.02
Default values -
Valeurs
Valores predefinidos
DATE: 23/03/18
loading

Resumen de contenidos para Teleco RAIN102B

  • Página 1 DE - Funktion Beheizung (wenn Temperatur < 4°C) ES - Función de calefacción (si la temperatura < 4°C) 120 mm DATE: 23/03/18 RAIN102B DOC.: T755.02 This document is the property of Teleco Automation Srl who reserves all reproduction and copying rights...
  • Página 2 IT - SEGNALAZIONI LED EN - LED INDICATIONS FR - INDICATIONS LED ES - INDICACIONES LED DE - LED-ANZEIGEN status LED rosso, red LED, LED rouge, rote LED, LED rojo Allarme pioggia Rain alarm Alarme pluie Regen- Alarm Alarma de lluvia ERROR (circuit) IT - CONFIGURAZIONE FR - CONFIGURATION...
  • Página 3 IT - Funzione riscaldamento (se piove) - valore di fabbrica = attivato EN - Heating function (if rain detected) - default value = activated FR - Chauffage intégré (en cas de pluie) - valeur prédéfinie = activé DE - Funktion Beheizung (wenn es regnet) - Standardwert = aktiviert ES - Función de calefacción (si llueve) - valores predefinidos = activados...
  • Página 4 électriques. La surface sensible du capteur doit être nettoyée régulièrement avec un chiffon humide.ÉLIMINATION DU PRODUIT: à la fin de la durée de vie utile de ce produit, il ne doit pas être éliminé comme tout autre déchet domestique. La Société Teleco Automation s.r.l. déclare que le produit est conforme aux conditions essentielles établies par la directive LVD/EMC.