CAME MONDRIAN R Manual De Instrucciones página 2

MESSA IN FUNZIONE
IT
 Tutte le sequenze di memorizzazione sono a tempo.
 Dando alimentazione: la centralina emette un segnale acustico e fa
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
eseguire un movimento al motore se non ha trasmettitori memorizzati
L'installazione deve essere effettuata da personale qualificato ed esperto.
altrimenti emette solo un segnale acustico.
• Il prodotto è destinato solo all'uso per il quale è stato espressamente
studiato. Came Cancelli Automatici S.p.A. non è responsabile per eventuali
Memorizzazione del Tx
danni causati da usi impropri, erronei o irragionevoli. • Conservate queste
 Procedere entro 1' dopo aver dato tensione al motore.
avvertenze assieme al prodotto installato. • Prima dell'installazione verificare
che il motore tubolare sia adeguato al sollevamento del carico applicato. •
Eventuali altri motori o accessori vergini nel raggio d'azione del TX non
Assicurarsi di avere gli adattatori appropriati al tubo avvolgitore che si vuole
devono essere alimentati.
motorizzare. • Prevedere adeguato dispositivo di disconnesione onnipolare,
con distanza maggiore di 3 mm tra i contatti, a sezionamento dell'alimentazione.
Modalità automatica/azione mantenuta
• Non installare un chiavistello manuale. • Nel caso di uso esterno, utilizzare
le guaine di protezione per i cavi elettrici in P.V.C. • Verificare che il cavo di
Cancellazione di tutti i Tx in memoria
alimentazione non sia danneggiato. In caso contrario assicurarsi che venga
 Con questa procedura si cancellano tutti i TX e il senso di rotazione in
sostituito da personale qualificato al fine di evitare il rischio di elettrocuzione.
• Nel caso di motorizzazione di tende da sole, rispettare la distanza minima
memoria.
di 0,5 m tra la massima apertura e le parti fisse circostanti. • Verificare che
 Dopo la cancellazione, attendere 10" prima di eff ettuare altre operazioni.
il diametro interno del tubo avvolgitore non sia inferiore a:
- 37 mm per Mondrian R4;
GESTIONE TX
- 47 mm per Mondrian R5;
Memorizzazione di un Tx aggiuntivo (2°)
- 57 mm per Mondrian R6.
È possibile memorizzare al max 20 Tx
• Verificare che tutti i supporti e le coppiglie di fissaggio siano installate
e/o timer).
correttamente. • Non permettere ai bambini di giocare con il TX. • Per evitare
 Se si tenta di aggiungere il 21 Tx la centrale emette 5 beep consecutivi
danni alle persone e al dispositivo, durante la memorizzazione è indispensabile
che segnala la memoria piena.
poter fermare il tubo avvolgitore motorizzato in qualsiasi momento.
 È severamente vietato: forare, immergere in acqua, far cadere, martellare,
REGOLAZIONE DEI FC SU TAPPARELLA
deformare, inserire chiodi o viti, smontare o manomettere il motore e/o
 Per la regolazione dei punti FC, utilizzare la bacchetta di regolazione
il cavo di alimentazione.
oppure un cacciavite con testa esagonale da 4 mm.
 Quanto non previsto nel presente manuale di installazione è da considerarsi
- Sganciare la tapparella dal tubo avvolgitore ⑧.
vietato.
- Movimentare il tubo
 Il motore si surriscalda dopo 10 azionamenti continui, la protezione
si ferma da solo.
termica interrompe l'alimentazione ripristinandola dopo 10'. Il motore
- Tenendo premuto il pulsante, ruotare verso (+) la vite di regolazione del
funzionerà a regime ridotto per 60'.
FC inferiore fino alla posizione adeguata per l'aggancio del cintino.
- Agganciare la tapparella al tubo ( ❽).
LEGENDA
- Comandare la salita della tapparella fi no a che il motore si ferma.
Elemento mobile: riassume tende,
SE OLTREPASSA IL PUNTO SUPERIORE desiderato, interrompere il
Parti da leggere con attenzione.
tapparelle, sistemi oscuranti, ove non
movimento, portare la tapparella al di sotto del punto di arresto desiderato,
Parti riguardanti la sicurezza.
e intervenire sulla regolazione del FC ruotando la vite di regolazione
diversamente indicato.
FC: finecorsa.
verso (-). Riprendere dal punto precedente.
SE SI ARRESTA IN UN PUNTO INFERIORE a quello desiderato, ruotare la
INSTALLAZIONE DEL MOTORE
vite di regolazione del FC
-
Applicare il perno quadro, con relativa farfalla,
o altro supporto idoneo.
la posizione voluta.
- Inserire l'adattatore corona
fino al bordo esterno della ghiera come
supporto, allineando le chiavi d'inserzione.
REGOLAZIONE DEI FC SU TENDA DA SOLE
- Inserire l'adattatore puleggia
di trascinamento e fissarlo con la
⚠
Regolare i FC con un margine di sicurezza, considerando le variazioni
coppiglia ⑤.
dimensionali del telo dovute agli agenti atmosferici.
- Inserire il motore
assemblato nel tubo avvolgitore
fino alla corona
 Dopo alcuni giorni di funzionamento effettuare un
③.
controllo dell'installazione ed eventuali regolazionei dei FC.
⚠ NON forzare il motore nel tubo ⑧.
Si consiglia l'installazione di sensori vento che permettono la
- Fissare il tubo
alla puleggia
utilizzando una vite autofilettante
chiusura automatica della tenda in caso di forte
4,2x10 per evitare slittamenti e movimenti assiali del motore ⑦.
D
ichiarazione di conformità -
⚠ NON utilizzare viti più lunghe, potrebbero danneggiare il motore ⑦.
dichiara che questo dispositivo è conforme ai requisiti
- Inserire la calotta
nel tubo ⑧.
essenziali e alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalle
- Fissare il tubo
al supporto fisso e sistemare il motore
in modo
direttive 2006/95/CE, 2014/30/UE, 1999/5/CE.
che le viti di regolazione
siano facilmente raggiungibili.
Codice di riferimento per richiedere una copia conforme all'originale: DDC
⚠ Assicurarsi che il tubo
sia in posizione perfettamente orizzontale.
Dismissione e smaltimento
RA H006.
- Agganciare la tapparella al tubo
utilizzando un cintino con accessori.
care le normative specifi che vigenti nel luogo d'installazione. I
COLLEGAMENTI ELETTRICI
componenti dell'imballo (cartone, plastiche, etc.) sono
Alimentazione motore
assimilabili ai rifi uti solidi urbani e possono essere smaltiti,
semplicemente eff ettuando la raccolta diff erenziata. Altri
blu (comune)
terra
componenti (schede elettroniche, batterie dei trasmettitori, etc.)
marrone (fase)
possono contenere sostanze inquinanti. Vanno rimossi e
Modalità di funzionamento AUTOMATICA
consegnati a ditte autorizzate al recupero e allo smaltimento
È la modalità di default; premendo
/
, l'elemento mobile si apre o
degli stessi.
si chiude del tutto.
NON DISPERDERE NELL'AMBIENTE!
I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi
Modalità ad AZIONE MANTENUTA
suscettibili di modifica in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso.
Ad ogni pressione di un tasto
l'elemento mobile si muove di 1/10
/
di giro (circa 36°).
Tenendo premuto un tasto per più di 2" il motore
si muove
temporaneamente in modalità automatica fi no al primo arresto ritornando
così alla modalità azione mantenuta.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
PROBLEMA
CAUSA
SOLUZIONE
Il motore tubolare non
- Manca l'alimentazione di rete
- Verificare l'alimentazione di rete
parte o parte troppo
- Interferenze o sovraccarico
- Controllare le guide e il peso della tapparella
lentamente
- Intervento di protezione termica
- Attendere il raffreddamento del sistema
L' elemento mobile
- Il finecorsa non è bene inserito nel tubo avvolgitore
- Controllare o riposizionare il finecorsa nel tubo avvolgitore
non si ferma in
- La regolazione dei punti di finecorsa non è corretta
- Ripetere la procedura di regolazione dei punti di finecorsa
corrispondenza dei
- La puleggia non è adeguata o correttamente inserita
- Controllare che la puleggia motrice sia adeguata e correttamente
punti di FC
inserita nel tubo avvolgitore
- Il supporto del perno non è fissato correttamente
- Verificare il fissaggio del supporto del perno al cassonetto oppure al muro
Il motore gira, ma
- L'elemento mobile non è agganciato al tubo avvolgitore
- Controllare che l'elemento mobile sia ben agganciata al tubo avvolgitore
l'elemento mobile non
- La corona motrice non è correttamente inserita
- Controllare che la corona motrice sia correttamente inserita nelle
si muove
nell'albero del motore
linguette della ghiera
Eventuali problemi di mal funzionamento del motore, contattare: CAME SERVICE ITALIA 800 295830
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
Installation must be done only by skilled, qualified technicians.
• The product is destined to be used only for that for which it was expressly
designed. Came Cancelli Automatici S.p.A. is not liable for any damage
resulting from improper, wrongful or unreasonable use. • Keep these
warnings together with the installed product. • Before installing check that
the tube-motor is suitable for hoisting the applied load. • Make sure you
have suitable adapters for the winder tube that you are going to automate. •
Set up a suitable omnipolar cut-off device, with distances greater than 3 mm
between contacts, so that the power source can be cut off. • Do not install a
manual bolt. • If using outdoors, use PVC protective sleeves for the electrical
cables. • Make sure the power supply cable is undamaged. Contrarily make
sure it is replaced by skilled, qualified technicians to prevent electrocution. •
When powering awnings, respect the minimum distance of 0.5 m between
the fully extended opening and any surrounding fixed parts. • Check that
the diameter of the winder tube is not less than:
- 37 mm for the Mondrian R4;
- 47 mm for the Mondrian R5;
- 57 mm for the Mondrian R6.
Check that all supports and pins are installed properly. • Do not allow children
(comprese le centraline meteo
to play with the Transmitter. • To prevent damage to persons and the device,
when memorising it is indispensable to be able to stop the motorised winder
tube at any time.
The following is strictly forbidden: punching holes, sinking into water,
dropping, hammering, deforming, inserting nails or screws, dismantling
the motor and/or the power cable.
 Anything that is not covered in this installation manual is forbidden.
The motor overheats after 10 continuous actions, and the heat protector
cuts off the power supply and restores it after 10'. The motor will run
privo di avvolgibile in discesa fi no a che il motore
in reduced mode for 60'.
LEGEND
Parts to read carefully.
Parts regarding safety.
LS: Limit Switch.
INSTALLING THE MOTOR
-
Apply the square pin, with its corresponding butterfly nut,
suitable support.
verso (+) fino a che la tapparella raggiunge
- Insert the crown adapter
up to the outer edge of the ring nut as a
support, aligning the insertion keys.
- Insert the drag-pulley adapter
- Insert the assembled
motor into the winder tube
③.
DO NOT force the motor into the tube ⑧.
- Fasten the tube
to the pulley
to prevent the motor from making any axial movements ⑦.
⚠ DO not use longer screws, as these could damage the motor ⑦.
vento.
- Insert the endcap
into the tube
Came Cancelli Automatici S.p.A.
- Fasten the tube
to the fixed support and set up the motor
the adjusting screws
are easily reachable.
⚠ Make sure the tube
is perfectly horizontal.
- Hook up the shutter to the tube
Prima di procedere verifi
ELECTRICAL CONNECTIONS
-
Motor power supply
ground
blue (common)
brown (phase)
AUTOMATIC functioning mode
This is the default mode; pressing
moving element.
HOLD-TO-RUN operating mode
Every time a button is pressed
of a turn (that is, about 36 degrees).
Keeping the button pressed for more than two seconds makes the motor
move temporarily in automatic mode until the fi rst stop, to then return
the hold-to-run mode.
 PROBLEM
 CAUSE
The tube motor does not
- Lacking main power supply
start or starts too slowly
- Interferences or overload
- Thermal protection activated
- The moving element
- The limit switch is not well-inserted into the winder tube
doesn't stop right at
- The limit switches are not well adjusted
the LS points
- The pulley is not suitable or is wrongly inserted
- The pin support is improperly fastened
The motor turns, but the
- The moving element is not hooked up to the winder tube
blinds don't move
- The drive crown is improperly inserted into the
motor shaft
For any malfunctioning problems, please contact: [email protected].
START UP
 All memorisation sequences have a time limit.
 By powering up the operator: the control unit emits an acoustic signal and
makes the motor perform a movement if no transmitters are memorised,
otherwise it just emits the sound signal.
Memorising the Tx
 Proceed within 1 minute of powering up the motor.
Any other blank motors and accessories in the range of the TX must not
per powered up.
Automatic mode / hold-to-run action
Cancelling all of the Txs in memory
 This procedure cancels all of the TXs and the direction of rotation stored
in the memory.
After cancelling, wait 10" before undertaking any other operations.
MANAGING THE TX
Memorising an additional (2nd) TX
Up to 20 TXs
can be memorised (including the weather control units
and / or any timers).
 An attempt to add a twenty-fi rst will cause the control unit to emit fi ve
consecutive beeps to signal that the memory is full.
ADJUSTING THE LIMIT SWITCHES ON SHUTTERS
 To set the LS points, use the
adjusting wand or a 4 mm hexagonal-
head screwdriver.
- Unhook the shutters from the winder tube ⑧.
- Move the tube ⑧,which is not fi tted with the winding part, downwards,
until the motor stops by itself.
- While keeping the button pressed, turn towards (+) the LS adjusting
screw until the proper position for attaching the strip-tab.
- Attach the shutters to the tube ( ❽).
Moving element: includes awnings,
- Give a shutter UP command until the motor stops.
shutters, blinds, unless otherwise
IF IT EXCEEDS THE REQUIRED UPPER POINT, interrupt the movement,
specified.
move the shutters to a point just below the required one, and invert the
adjustment on the LS by turning the adjustment screw towards (-).
Resume from the previous point.
or other
IF IT STOPS AT A POINT BELOW the required point, turn the LS adjusting
screw towards (+) until the shutters reach the required point.
ADJUSTING THE LS
ON AWNINGS
S
and fasten it with the pin ⑤.
⚠ Adjust the LSs with a safety margin, considering the stretching of the
up to the crown
fabric over time due to exposure to the elements.
After a few days of operation, check the installation and possibly adjust
the
LS again.
using a 4.2x10 self-threading screw
We suggest installing wind sensors for automatically
in case of strong winds.
.
Stament of compliance -
Came Cancelli Automatici S.p.A. declares
so that
that this device is compliant with the essential requirements and other
pertinent measures established by directives 2006/95/EC, 2014/30/
UE, 1999/5/EC.
Reference code to request an original copy: DDC RA H006.
using an accessorised strip.
Dismantling and disposal -
Before proceeding it is always a good idea
to check your local legislation on the matter. The components of the
packaging (i.e. cardboard, plastic, etc.) are solid household waste and
may be disposed of without diffi culty, by simply throwing them out in the
corresponding recycle bins. Other components (i.e. control boards, radio
transmitter batteries, etc.) may contain hazardous substances. These
must therefore be handed over to specially authorised disposal fi rms.
DISPOSE OF CAREFULLY!
/
either opens or closes the
The data and information in this manual may be changed at any time and without
prior notice.
the moving element moves by 1/10
/
TROUBLESHOOTING
 SOLUTION
- Check main power supply
- Check the guide-rails and weight of the shutter
- Wait for system to cool down
- Check or reposition the limit-switch in the winder-tube
- Repeat the endpoint limit adjusting procedure
- Check that the power pulley is suitable and properly inserted into the
winder tube
- Check that the pin support is soundly secured to the box or wall
- Check that the moving element is properly hooked up to the winder tube
- Check that the power crown is properly inserted into the ring nut tabs
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
L'installation doit être exécutée par du personnel qualifié et spécialisé.
• Le produit n'est destiné qu'à l'utilisation pour laquelle il a été expressément
conçu. Came Cancelli Automatici S.p.A. décline toute responsabilité en
cas de dommages provoqués par des utilisations impropres, incorrectes
ou déraisonnables. • Conserver ces consignes près du produit installé. •
Avant l'installation, contrôler que le moteur tubulaire est bien en mesure de
soulever la charge appliquée. • S'assurer que les adaptateurs conviennent
bien au tube enrouleur à motoriser. • Prévoir un dispositif de déconnexion
omnipolaire spécifique, avec un espace de plus de 3 mm entre les contacts,
pour le sectionnement de l'alimentation. • Ne pas installer un verrou manuel.
• En cas d'utilisation en extérieur, protéger les câbles électriques en P.V.C. au
moyen de gaines. • S'assurer que le câble d'alimentation n'est pas détérioré.
Dans le cas contraire, s'assurer qu'il est bien remplacé par du personnel
qualifié afin d'éviter tout risque d'électrocution. • En cas de motorisation
de stores pare-soleil, prévoir un espace d'au moins 0,5 mm entre le store
complètement ouvert et les parties fixes présentes tout autour. • S'assurer
que le diamètre intérieur du tube enrouleur n'est pas inférieur à :
- 37 mm pour Mondrian R4 ;
- 47 mm pour Mondrian R5 ;
- 57 mm pour Mondrian R6.
• S'assurer que tous les supports et goupilles de fixation sont correctement
installés. • Ne pas permettre aux enfants de jouer avec le TX. • Pour éviter
tout dommage aux personnes et au dispositif, il est indispensable, durant la
mémorisation, de pouvoir arrêter à tout moment le tube enrouleur motorisé.
Il est strictement interdit de/d' : percer, plonger dans l'eau, faire tomber,
marteler, déformer, introduire des clous ou des vis, démonter ou altérer
le moteur et/ou le câble d'alimentation.
Tout ce qui n'est pas prévu dans le présent manuel doit être considéré
comme étant interdit.
Il y a surchauffe du moteur après 10 actionnements continus, la protection
coupe l'alimentation pour la rétablir au bout de 10'. Le moteur fonctionnera
au ralenti pendant 60'.
LÉGENDE
Élément mobile : se réfère aux stores,
Parties à lire attentivement.
volets roulants, systèmes d'obscur-
Parties concernant la sécurité.
cissement, sauf indication contraire.
FC : fin de course.
INSTALLATION DU MOTEUR
-
Appliquer le goujon carré, avec son papillon,
ou autre support
approprié.
- Introduire l'adaptateur couronne
jusqu'au bord externe de la bague
comme support, en alignant les clés d'insertion.
- Introduire l'adaptateur de poulie
d'entraînement et le fixer à l'aide
de la goupille ⑤.
- Introduire le moteur
assemblé dans le tube enrouleur
jusqu'à la
couronne ③.
⚠ NE PAS forcer l'introduction du moteur dans le tube ⑧.
closing the awning
- Fixer le tube
à la poulie
à l'aide d'une vis autotaraudeuse 4,2x10
pour éviter tout glissement ou mouvement axial du moteur ⑦.
⚠ NE PAS utiliser des vis plus longues qui pourraient endommager le
moteur ⑦.
- Introduire la calotte
dans le tube ⑧.
- Fixer le tube
au support fixe et positionner le moteur
de manière
à ce que les vis de réglage
soient facilement accessibles.
⚠ S'assurer que le tube
est dans une position parfaitement horizontale.
- Accrocher le volet roulant au tube
à l'aide d'une sangle avec
accessoires.
BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES
Alimentation moteur
bleu (commun)
terre
marron (phase)
Modalité de fonctionnement AUTOMATIQUE
Il s'agit de la modalité par défaut : en appuyant sur
/
, l'élément
mobile s'ouvre ou se ferme complètement.
Modalité à ACTION MAINTENUE
À chaque enfoncement d'une touche
l'élément mobile se déplace
/
d'1/10 de tour (environ 36°).
En maintenant une touche enfoncée pendant plus de 2", le moteur
temporairement en modalité automatique jusqu'au premier arrêt et reprend
la modalité à action maintenue.
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
 PROBLÈME
 CAUSE
Le moteur tubulaire ne
- Absence d'alimentation secteur
démarre pas ou démarre
- Interférences ou surcharge
trop lentement
- Intervention du déclencheur thermique
L'élément mobile ne
- La butée de fin de course n'est pas correctement
s'arrête pas au niveau
introduite dans le tube enrouleur
des points de la butée
- Le réglage des points de fin de course est incorrect
de FC
- La poulie n'est pas adéquate ou n'est pas correctement
introduite
- Le support du pivot n'est pas correctement fixé
Le moteur tourne mais
- L'élément mobile n'est pas fixé au tube enrouleur
l'élément mobile ne
- La couronne motrice n'est pas correctement introduite
bouge pas
dans l'arbre du moteur
En cas de mauvais fonctionnements du moteur, contacter : [email protected].
MISE EN FONCTION
 Toutes les séquences de mémorisation sont temporisées.
 À la mise sous tension, la centrale émet un signal sonore et provoque
un mouvement du moteur si elle n'a aucun émetteur en mémoire,
dans le cas contraire elle n'émet qu'un signal sonore.
Mémorisation du TX
 Procéder dans la minute qui suit la mise sous tension du moteur.
Tout autre moteur ou accessoire vierge dans le rayon d'action du TX
ne doit pas être alimenté.
Modalité automatique/action maintenue
Suppression de tous les tx mémorisés
 Cette procédure permet de supprimer tous les TX et le sens de
rotation mémorisés.
Au terme de la suppression, attendre 10'' avant toute autre opération.
GESTION TX
Mémorisation d'un TX supplémentaire (2ème)
Il est possible de mémoriser au maximum 20 Tx
(y compris les centrales
météo et/ou temporisateurs).
 Si l'on tente d'ajouter le 21ème TX, la centrale émet 5 bips consécutifs
pour signaler que la mémoire est pleine.
RÉGLAGE DES FC SUR VOLET ROULANT
 Pour le réglage des points de FC, utiliser la baguette de réglage
ou un tournevis à tête hexagonale de 4 mm.
- Décrocher le volet roulant du tube enrouleur ⑧.
- Actionner le tube
sans enrouleur dans le sens de la descente jusqu'à
l'arrêt du moteur.
- Tout en maintenant le bouton enfoncé, tourner vers (+) la vis de réglage
de la butée de FC inférieure jusqu'à la position correcte pour la fi xation
de la sangle.
- Accrocher le volet roulant au tube ( ❽).
- Commander la montée du volet roulant jusqu'à l'arrêt du moteur.
S'IL DÉPASSE LE POINT SUPÉRIEUR souhaité, interrompre le mouvement,
amener le volet roulant sous le point d'arrêt souhaité et intervenir sur le
réglage de la butée de FC en tournant la vis de réglage
vers (-).
Repartir du point précédent.
S'IL S'ARRÊTE EN UN POINT INFÉRIEUR au point souhaité, tourner la
vis de réglage de la butée de FC
vers (+) jusqu'à ce que le volet
roulant atteigne la position voulue.
RÉGLAGE DES BUTÉES DE FC SUR STORE PARE-SOLEIL
⚠ Régler les FC avec une marge de sécurité en tenant compte des variations
des dimensions de la toile dues aux agents atmosphériques.
Au bout de quelques jours de fonctionnement, effectuer un contrôle de
l'installation
et régler éventuellement les FC.
Il est conseillé d'installer les capteurs de vent qui permettent la fermeture
automatique du store en cas de vent fort.
Declaration de conformite -
Came Cancelli Automatici S.p.A. déclare que
ce dispositif est conforme aux exigences essentielles et aux
dispositions pertinentes établies par les directives 2006/95/CE,
2014/30/UE et 1999/5/CE.
Code de référence pour demander une copie conforme à l'original : DDC RA H006.
Mise au rebut et élimination -
Avant d'eff ectuer ces opérations, contrôler
les normes spécifi ques en vigueur sur le lieu d'installation. Les composants
de l'emballage (carton, plastiques, etc.) sont assimilables aux déchets
urbains solides et peuvent être éliminés en procédant tout simplement à la
collecte diff érenciée. D'autres composants (cartes électroniques, batteries
des émetteurs, etc.) peuvent contenir des substances polluantes. Il faut
les désinstaller et les remettre aux entreprises autorisées à les récupérer
et à les éliminer.
NE PAS JETER DANS LA NATURE !
Les données et les informations contenues dans ce manuel sont susceptibles de
subir des modifications à tout moment et sans aucun préavis.
tourne
 SOLUTION
- Contrôler l'alimentation secteur
- Contrôler les glissières et le poids du volet roulant
- Attendre le refroidissement du système
- Contrôler ou repositionner la butée de fin de course dans le tube enrouleur
- Répéter la procédure de réglage des points de fin de course
- Contrôler que la poulie motrice est bien appropriée et correctement
introduite dans le tube enrouleur
- Contrôler la fixation du support du pivot au caisson ou au mur
- S'assurer que l'élément mobile est bien fixé au tube enrouleur
- S'assurer que la couronne motrice est correctement introduite dans
les languettes de la bague
119T70538 - ver. 2 2 - 04/2013
119T70538
loading