Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20

Enlaces rápidos

(EN:1-4)
(DE:5-8)
(FR:9-12)
(IT:13-16)
(ES:17-20)
(RU:21-24)
(JP:25-28)
SV605
User Manual
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SVBONY SV605

  • Página 1 (EN:1-4) (DE:5-8) (FR:9-12) (IT:13-16) (ES:17-20) (RU:21-24) (JP:25-28) SV605 User Manual...
  • Página 2 EU Importer: Germany Retevis Technology GmbH Address: Uetzenacker 29,38176 wendeburg...
  • Página 3: Care & Maintenance

    REFACE Thank you very much for your purchase of a SVBONY microscope This manual applies to SV605. Read this manual before using the SV605 microscope. Setting Up 1. Remove the Styrofoam container from the carton. 2. Carefully remove the microscope and other parts from the container and set them on a table, desk, or other flat surface.
  • Página 4: Setting Up & Operation

    Sample bottle Tweezer Cutter Sildes box/Cover glass Dropper Petri dish Neddle Stirring rod SPECIFICATIONS Model SV605 Optical System Finite Biological Microscope Observation head binocular head, 45 degree tilt, 360 degree rotation Magnification 40X-1600X Eyepiece WF10X WF20X Objective 4X 10X 40XS...
  • Página 5 4. Lower the objective lens to the lowest 5. Turn the animal lens converter to 6. The clarity of the observation object has a position, and then slowly move it adjust the different magnification great relationship with the field of view upward with coarse adjustment to obtain objectives to complete the observation illumination, and the upper and lower light...
  • Página 6 Small Parts. Not for children under 3 years. Approved Accessories •This device meets the regulatory standards when used with the Svbony accessories supplied or designated for the product. •For a list of Svbony-approved accessories for your item, visit the following website: http://www.Svbony.com...
  • Página 7: Pflege & Wartung

    PFLEGE & WARTUNG 1. Lassen Sie das Mikroskop SV605 niemals in der Nähe des Feuers oder an heißen Orten 2.Wenn Sie mit Ihrem Mikroskop fertig sind, entfernen Sie alle auf dem Tisch verbleibenden Proben. 3.Schalten Sie die oberen und unteren Beleuchtungskörper aus, wenn Sie mit dem Mikroskop fertig sind.
  • Página 8 Staubschutzhaube Rutschen Probenflasche Pinzette Cutter Schiebekasten / Deckglas Tropfer Petrischale Nadel Rührstab SPEZIFIKATIONEN Modell SV605 Optisches System Endliches biologisches Mikroskop Beobachtungskopf Fernglaskopf, 45 Grad Neigung, 360 Grad Drehung Vergrößerung 40X-1600X Okular WF10X WF20X Zielsetzung 4X 10X 40XS Arbeitsphase 90mmX90mm Quadrat , Skala verschieben , Disc-Filter Einstellung Grobfokussierer &...
  • Página 9 4.Senken Sie die Objektivlinse in die 5.Drehen Sie den Tierlinsenkonverter, 6.Die Klarheit des Beobachtungsobjekts hat niedrigste Position und bewegen Sie sie um die verschiedenen Vergrößerungs- eine große Beziehung zur Sichtfeldbeleuch- dann langsam mit grober Einstellung objektive anzupassen und die tung, und die oberen und unteren Lichtquellen nach oben, um ein relativ klares Bild zu Beobachtung nacheinander von müssen angepasst werden.
  • Página 10 Kleine Teile. Nicht für Kinder unter 3 Jahren. Zugelassenes Zubehör • Dieses Gerät erfüllt die gesetzlichen Standards, wenn es mit dem mitgelieferten oder für das Produkt bestimmten Svbony-Zubehör verwendet wird. • Eine Liste der von Svbony zugelassenen Zubehörteile für Ihren Artikel finden Sie auf der folgenden Website: http://www.Svbony.com...
  • Página 11 PRÉFACE Merci beaucoup pour votre achat d'un microscope SVBONY Ce manuel s'applique au SV605. Lisez ce manuel avant d'utiliser le microscope SV605. Setting Up 1. Retirez le contenant en polystyrène du carton. 2. Retirez soigneusement le microscope et les autres pièces du récipient et placez-les sur une table, un bureau ou une autre surface plane.
  • Página 12 à épiler Coupeur Boîte coulissante/verre de couverture Dropper Pan béni Neddle Tige d'agitation Spécifications Modèle SV605 Système optique Microscopie biologique limitée Tête d'observation tête binoculaire, inclinaison de 45 degrés, rotation de 360 degrés Grossissement 40X-1600X Oculaire WF10X WF20X Objectif 4X 10X 40XS 90mmX90mm Square , Échelle mobile , Filtres à...
  • Página 13 4. Abaissez l'objectif à la position la plus 5. Tournez le convertisseur d'objectif 6. La clarté de l'objet d'observation a une basse, puis déplacez-le lentement vers animal pour ajuster les différents grande relation avec l'éclairage du champ de le haut avec un réglage grossier pour objectifs de grossissement afin de vision, et les sources de lumière supérieure et obtenir une image relativement claire,...
  • Página 14 Exigences CE: • (Déclaration de conformité UE simple) Hong Kong Svbony Technology Co., Ltd déclare que le type d'équipement est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive RED 2014/30 / UE et de la directive ROHS 2011/65 / UE et la directive DEEE 2012/19 / UE;...
  • Página 15 PREFAZIONE Grazie mille per aver acquistato il microscopio SVBONY Questo manuale si applica a SV605. Leggere questo manuale prima di utilizzare il microscopio SV605. Impostare 1. Rimuovere il contenitore di polistirolo dalla scatola. 2. Rimuovere con attenzione il microscopio e le altre parti dal contenitore e posizionarli su un tavolo, una scrivania o un'altra superficie piana.
  • Página 16 Cutter Scatola per diapositive / Vetro di copertura Contagocce Piastra di Petri Neddle Asta di agitazione SPECIFICHE Modello SV605 Sistema ottico Microscopio biologico finito Testa di osservazione testa binoculare, inclinazione di 45 gradi, rotazione di 360 gradi Ingrandimento 40X-1600X Oculare...
  • Página 17: Cura E Manutenzione

    Posizionare il microscopio su un tavolo stabile, una scrivania o un'altra superficie piana. Lontano dal bordo. ● CURA E MANUTENZIONE 1.Non lasciare mai il microscopio SV605 vicino al fuoco o in luoghi caldi 2.Una volta terminato di utilizzare il microscopio, rimuovere eventuali campioni rimasti sul tavolo 3.
  • Página 18 Requisiti CE: • (Dichiarazione di conformità UE semplice) Hong Kong Svbony Technology Co., Ltd dichiara che il tipo di apparecchiatura radio è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni pertinenti della Direttiva RED 2014/30/EU e della Direttiva ROHS 2011/65/EU e la Direttiva WEEE 2012/19/EU;...
  • Página 19: Visión General

    PREFAZIONE Grazie mille per aver acquistato il microscopio SVBONY Questo manuale si applica a SV605. Leggere questo manuale prima di utilizzare il microscopio SV605. Impostare 1. Rimuovere il contenitore di polistirolo dalla scatola. 2. Rimuovere con attenzione il microscopio e le altre parti dal contenitore e posizionarli su un tavolo, una scrivania o un'altra superficie piana.
  • Página 20: Especificaciones

    Cortador Caja portaobjetos / cubreobjetos Soltar Placa de Petri Aguja Varilla de agitación ESPECIFICACIONES Modelo SV605 Sistema óptico Microscopio biológico finito Cabeza de observación cabezal binocular, inclinación de 45 grados, rotación de 360 grados Aumento 40X-1600X Ocular WF10X WF20X Objetivo...
  • Página 21 4. Baje la lente del objetivo a la posición 5. Gire el convertidor de lentes de 6. La claridad del objeto de observación tiene más baja y luego muévala lentamente animales para ajustar los diferentes una gran relación con la iluminación del hacia arriba con un ajuste aproximado objetivos de aumento para completar la campo de visión, y las fuentes de luz superior...
  • Página 22 Requisitos CE: • (Declaración de conformidad simple de la UE) Hong Kong Svbony Technology Co., Ltd declara que el tipo de equipo cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva RED 2014/30 / EU y la Directiva ROHS 2011/65 / EU y la Directiva WEEE 2012/19 / EU;...
  • Página 23 Предисловие Большое спасибо за покупку микроскопа SVBONY. Это руководство пользователя относится к SV605. Прочтите это руководство перед использованием микроскопа SV605. установка: 1. извлеките пенопластовый контейнер из картонной коробки. 2. осторожно извлеките микроскоп и другие детали из контейнера и поставьте их на стол, письменный стол или другую плоскую...
  • Página 24 Пылезащитный чехол Капельница Резак Скользит коробка /покровное стекло Пинцет Чашка Петри Игла Бутылка для образцов Технические характеристики Модель SV605 Оптическая биологические/световые биологические/световые, Насадка бинокулярный окуляр, поворотная на 360°,с наклоном 45° Увеличение 40X-1600X Окуляры WF10x WF20x Объективы 4X 10X 40XS Диапазон перемещения 90mmX90mm Площадь , Движущаяся Шкала...
  • Página 25 4.опустите объектив в самое низкое 5.Поверните преобразователь линз 6.четкость объекта наблюдения имеет положение, а затем медленно животных, чтобы настроить большую связь с освещенностью поля переместите его вверх с грубой различные цели увеличения, чтобы зрения, и верхний и Нижний источники регулировкой, чтобы получить завершить...
  • Página 26 (2) данное устройство должно принимать любые помехи, включая помехи, которые могут вызвать нежелательную работу. Требования CE: • (Простая декларация о соответствии ЕС) Hong Kong Svbony Technology Co., Ltd заявляет, что тип оборудования соответствует основным требованиям и другим соответствующим положениям Директивы RED 2014/30 / EU и Директивы ROHS 2011/65 / EU и...
  • Página 27 前書き SVBONY顕微鏡をお買い上げいただき、 誠にありがとうございます。 SV605顕微鏡を使用する前に、 このマニュアルをお読みください。 セッ トアップ 1、 発泡スチロール容器をカートンから取り出します。 2、 顕微鏡やその他の部品を容器から慎重に取り出し、 テーブル、 机、 またはその他の平らな面に置きます。 3、 ビニール袋から接眼レンズを取り出します。 4、 10x接眼レンズを接眼レンズチューブに挿入します。 これで、 顕微鏡を使用して標本を観察する準備が整いました。 注意 顕微鏡は安定したテーブル、 机、 その他の平らな面に置いてください。 机の端から遠く離れてくださいね。 ●お手入れ ・ メンテナンス 1、 SV605顕微鏡を火や高温の場所に近づけないでください 2、 顕微鏡の使用が終了したら、 ステージに残っている標本をすべて取り除きます。 3、 顕微鏡の使用が終了したら、 上部と下部のイルミネーターをオフにします。 4、 顕微鏡を長期間 (30日以上) 使用しない場合は、 電池を取り外してください。...
  • Página 28 ダス トカバー スライド サンプルボトル ピンセッ ト カッター スライドボックス/カバーガラス スポイ ト ペトリ皿 ネドル かき混ぜ棒 ネドル モデル SV605 光学システム 生物学顕微鏡 観察ヘッ ド 双眼ヘッ ド、 45度傾斜、 360度回転 倍率 40X-1600X 接眼レンズ WF10X WF20X 対物レンズ 4X 10X 40XS 操作ステージ 90mmX90mm 平方 , ムービングスケール , ディ スクフィ ルター...
  • Página 29 4、 対物レンズを最も低い位置まで下げて 5、 動物レンズコンバーターを回して、 さま 5、 観察対象物の透明度は視野照明との関係が から、 粗調整でゆっ く りと上に動かして比 ざまな倍率の対物レンズを調整し、 低倍率 大きく 、 上下の光源を調整する必要があります。 較的鮮明な画像を取得し、 微調整を使用 から高倍率まで順番に観察を完了します。 ステージの下のカラーフィ ルターを回転および してより鮮明な画質を取得します。 調整して、 視野ケーブルと色を変更します。 ハンドスライス生産 動物および植物の表皮標本のスライスの準備 動物の場合、 例として昆虫の翅を取り上げます。 ピンセッ トを使用して、 昆虫の翅の小片を引き裂き ● ます。 スライドガラスの真ん中に置く と、 顕微鏡できれいに配置された目盛りが見えます。 スライドガラ ス上で直接スケールを拭く と、 1つのスケールの形状を観察できます。 ( 透明な羽を直接観察できます) スライドガラスの中央に濃厚な塩水を塗布し、...
  • Página 30 (3) その他のすべてのデバイス: このデバイスはFCC規則のパート15に準拠しています。 操作は次の2つの条件の対象となります。 (1) このデバイスは有害な干渉を引き起こさない可能性があります。 (2) このデバイスは、 望ましくない動作を引き起こす可能性のある干渉を含め、 受信した干渉を受け入れる必要があります。 CE要件: (簡単なEU適合宣言) Hong Kong Svbony Technology Co.、 Ltdは、 機器のタイプがRED指令2014/30 / EUおよびROHS指令2011/65 / EUの必須 要件およびその他の関連規定に準拠していることを宣言します。 WEEE指令2012/19 / EU; EU適合宣言の全文は、 インターネッ トアドレス www.svbony.comから入手できます。 •廃棄 製品、 資料、 またはパッケージにある取り消し線付きのゴミ箱の記号は、 EUでは、 すべての電気および電子製品、 バッテリー、 および蓄電池 (充電式バッテリー) は、 使った後に指定された収集場所に持ち込む必要があることを示しています。 これらの製品を分別しない一般廃棄物...
  • Página 31: Warranty Card

    Warranty Card Product Model: Purchasing Date: Defect Reason: Dealer Name: Telephone: User’ s Name: User’ s Address: User’ s Email: Remarks: 1. This guarantee card should be kept by the user, no replacement if lost. 2. Most new products carry a one-year manufacturer’ s war- ranty from the date of purchase.
  • Página 32 Hong Kong Svbony Technology Co.,Ltd Add: Unit B, 5th Floor, Gallo Commercial Building, 114-118 Lockhart Road, Wanchai, Hong Kong Facebook: facebook.com/svbony E-mail: [email protected] Web: www.svbony.com...
  • Página 33 说明书要求 尺寸:145*210mm 印刷:黑白印刷 装订:胶粘订 纸张材质:双胶纸 本页无需印刷...

Tabla de contenido