Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 23

Enlaces rápidos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para THOMSON MIC192U

  • Página 3: Consignes De Securite

    MICRO CHAINE BLUETOOTH ® MIC192U CONSIGNES DE SECURITE Lire attentivement toutes les instructions de la présente notice, en respectant les consignes d’utilisation et de sécurité. Conserver cette notice et en aviser les utilisateurs potentiels. Cet appareil a été conçu pour un usage domestique uniquement, toute utilisation professionnelle, non appropriée ou non conforme au mode d’emploi, n’engage pas la responsabilité...
  • Página 4 MICRO CHAINE BLUETOOTH ® MIC192U CONSIGNES DE SECURITE TELECOMMANDE ADAPTATEUR SECTEUR • Cet appareil est conçu pour fonctionner avec l’adaptateur fourni. En cas de remplacement, utiliser un autre adaptateur qui comporte des caractéristiques identiques. • L’adaptateur ne doit pas être bloqué et doit être facilement accessible en cours d’utilisation.
  • Página 5: Accessoires Fournis

    MICRO CHAINE BLUETOOTH ® MIC192U TELECOMMANDE ALARM1/ Témoin lumineux de télécommande Réglage de l’alarme 1 et 2. ALARM2 En mode FM : accède aux stations Mode Bluetooth. programmées. En mode CD / USB : Incrémente le FOLDER dossier MP3 en cours de lecture.
  • Página 6: Vue De Face

    MICRO CHAINE BLUETOOTH ® MIC192U DESCRIPTION DU PRODUIT VUE DE FACE VUE DE DOS...
  • Página 7: Description Du Produit

    MICRO CHAINE BLUETOOTH ® MIC192U DESCRIPTION DU PRODUIT VUE DE DESSUS Ecran LCD Prise casque Compartiment CD Haut-parleur Entrée auxiliaire 3.5mm Orifices de fixation murale Port USB Prise pour adaptateur secteur. Socle Bass boost Antenne FM filaire Marche / Veille Mode Bluetooth.
  • Página 8 MICRO CHAINE BLUETOOTH ® MIC192U INSTALLATION UTILISATION INSTALLATION (Voir figures ci-dessous) ALIMENTATION SECTEUR L’appareil peut être installé : Attention : Sur un socle (6) : • Risque d’endommagement du produit! S’assurer que • Emboîter le socle dans la cavité centrale à l’arrière de la tension d’alimentation corresponde bien à...
  • Página 9 MICRO CHAINE BLUETOOTH ® MIC192U UTILISATION MODE SOMMEIL (SLEEP) LECTURE PROGRAMMÉE En mode lecture Programmation jusqu’à 20 pistes dans un ordre défini : • Presser SLEEP successivement pour choisir la durée : • Le CD ou USB doit être à l’arrêt.
  • Página 10 • Nombre d’albums: 99 maximum en pressant sur • Nombre de pistes / titres: 999 maximum • Activer le mode Bluetooth du périphérique et rechercher l’appareil MIC192U. Valider le profil trouvé Formats non supportés: pour synchroniser les deux appareils. • Le format NTFS.
  • Página 11: Specifications Techniques

    MICRO CHAINE BLUETOOTH ® MIC192U SPECIFICATIONS TECHNIQUES ENTRETIEN ET NETTOYAGE • Connectivité Bluetooth 2.1 A2DP En cas de problème avec l’appareil et avant toute demande • Alimentation de la télécommande : 1 pile micro au de réparation, veuillez vérifier les cas suivants : lithium 3V, de type CR.2025 (fournie).
  • Página 12 Bigben Interactive SA déclare par la présente que l’appareil MIC192U est conforme aux exigences essentielles de la directive 1995/5/EC du Parlement européen et du Conseil du 9 Mars 1999 sur les équipements hertziens, les équipements terminaux de télécommunications et la reconnaissance mutuelle de leur conformité.
  • Página 13: Safety Recommendations

    BLUETOOTH MICRO SYSTEM ® MIC192U SAFETY RECOMMENDATIONS Carefully read the instructions of this manual, respecting recommendations for use and safety. Keep this document and tell potential users about it. This appliance has been designed solely for domestic use; the manufacturer’s liability shall not be engaged in the event of any professional use, any misuse or any use not complying with the operating instructions.
  • Página 14: Remote Control

    BLUETOOTH MICRO SYSTEM ® MIC192U SAFETY RECOMMENDATIONS REMOTE CONTROL MAINS VOLTAGE ADAPTER • This appliance is designed to operate with the adapter supplied. If you replace the adapter, use one that has the same characteristics. • The adapter should not be obstructed or should be readily accessible during use.
  • Página 15: Supplied Accessories

    BLUETOOTH MICRO SYSTEM ® MIC192U REMOTE CONTROL ALARM1/ Remote control light Timer setting. 1 and 2. ALARM2 In FM mode: Accesses the preset Bluetooth mode. stations. In CD / USB mode: Increments the MP3 FOLDER file currently playing. • In CD / USB / BLUETOOTH mode: Go 7 / 8 to the previous or next track.
  • Página 16: Front View

    BLUETOOTH MICRO SYSTEM ® MIC192U DESCRIPTION OF THE PRODUCT FRONT VIEW BACK VIEW...
  • Página 17: Description Of The Product

    BLUETOOTH MICRO SYSTEM ® MIC192U DESCRIPTION OF THE PRODUCT VIEW FROM UNDERNEATH LCD screen Headphones socket CD compartment Speaker 3.5 mm auxiliary input Holes for wall mounting USB Port Socket for mains adapter. Stand Bass boost FM wire aerial On / Standby Bluetooth mode.
  • Página 18 BLUETOOTH MICRO SYSTEM ® MIC192U INSTALLATION INSTALLATION (See pictures below) MAINS POWER SUPPLY The device can be installed: Caution: On a stand (6): • Risk of damaging the product! Make sure that the input • Put the hooks from the base in the central cavity at the voltage corresponds to the voltage indicated on the back of the device.
  • Página 19 BLUETOOTH MICRO SYSTEM ® MIC192U SLEEP MODE PROGRAMMED PLAYLIST In playback mode Programmes up to 20 tracks in a defined order: • Press SLEEP repeatedly to select duration: 90, 80, 70, • The CD or USB must be stopped. 60, 50, 40, 30, 20, 10 minutes.
  • Página 20: Headphone Socket

    Bluetooth mode. Note: • It is not possible to connect two Bluetooth audio devices to the MIC192U at the same time. The Bluetooth mode of the connected device must be disconnected before a new search for the new Bluetooth device that you want to synchronise is conducted.
  • Página 21: Technical Specification

    BLUETOOTH MICRO SYSTEM ® MIC192U TECHNICAL SPECIFICATION MAINTENANCE AND CLEANING • Bluetooth 2.1 A2DP connectivity. Consult the following table if there is a problem with the • Remote control batteries: 1 CR.2025, 3 V lithium micro appliance. battery (included). • Mains adapter: Input: 100-240V ~ 50/60Hz - 1200mA / MAINTENANCE AND CLEANING Output: 19V/2100mA.
  • Página 22 Hereby, Bigben Interactive SA, declares that the MIC192U device complies with the essential requirements of the directive 1995/5/EC of the European Parliament and of the Council of 9 March 1999 on radio equipment and telecommunications terminal equipment and the mutual recognition of their conformity.To download the full statement, please visit our website: http://www.bigben.eu/support and the section `declaration of conformity’.
  • Página 23: Indicaciones De Seguridad

    MICRO-CADENA DE BLUETOOTH ® MIC192U INDICACIONES DE SEGURIDAD Lea atentamente todas las instrucciones de este manual, respetando las indicaciones de uso y de seguridad. Conserve estas instrucciones y comuníqueselas a los usuarios potenciales. Este aparato ha sido concebido para un uso doméstico únicamente, cualquier uso profesional, no apropiado o no conforme a las instrucciones de uso, no compromete la...
  • Página 24: Micro-Cadena De Bluetooth Mic192U

    MICRO-CADENA DE BLUETOOTH ® MIC192U INDICACIONES DE SEGURIDAD MANDO A DISTANCIA ADAPTADOR DE CORRIENTE • Este aparato está concebido para funcionar con el adaptador suministrado. En caso de sustitución, utilice un adaptador con características idénticas. • El adaptador no debe estar bloqueado y debe tener acceso fácil durante la utilización.
  • Página 25: Accesorios Incluidos

    MICRO-CADENA DE BLUETOOTH ® MIC192U MANDO A DISTANCIA Señal luminosa de mando a distancia. Ajuste el ecualizador. ALARM1/ Ajuste de la alarma 1 y 2. En modo FM : accede a las emisoras ALARM2 presintonizadas. Modo Bluetooth. • En modo CD / USB / BLUETOOTH :...
  • Página 26: Vista Frontal

    MICRO-CADENA DE BLUETOOTH ® MIC192U DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO VISTA FRONTAL VISTA DE LA PARTE TRASERA...
  • Página 27: Descripción Del Producto

    MICRO-CADENA DE BLUETOOTH ® MIC192U DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO VISTA DE LA PARTE DE ABAJO Pantalla LCD Toma para auriculares Compartimento de CD Altavoces Puerto USB Agujeros de fijación mural Toma para adaptador red Entrada auxiliar de 3,5 mm Base Bass boost...
  • Página 28: Instalación

    MICRO-CADENA DE BLUETOOTH ® MIC192U INSTALACIÓN MODO DE EMPLEO INSTALACIÓN (Ver dibujo abajo) ALIMENTACIÓN RED El aparato puede instalarse: Atención: En la base (6): • ¡Riesgo de deterioro del producto! Asegúrese de que la • Encajar los ganchos de la base en la cavidad central de tensión de la alimentación se corresponde bien con la...
  • Página 29 MICRO-CADENA DE BLUETOOTH ® MIC192U MODO DE EMPLEO MODO APAGADO AUTOMÁTICO (SLEEP) LECTURA PROGRAMADA En modo lectura Programación de hasta 20 pistas en un orden definido: • Pulse SLEEP sucesivamente para seleccionar la • El CD o USB debe estar parado.
  • Página 30: Formatos Compatibles Y No

    • Número de discos: 99maximum Bluetooth, pulse • Número de pistas / títulos: máximo 999 • Activar el modo Bluetooth del periférico y buscar el aparato MIC192U. Validar el perfil encontrado para Formatos no soportados: sincronizar los dos aparatos. • El formato NTFS.
  • Página 31: Especificaciones Técnicas

    MICRO-CADENA DE BLUETOOTH ® MIC192U ESPECIFICACIONES TÉCNICAS MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA • Conectividad Bluetooth 2.1 A2DP En caso de problemas con el aparato y ante cualquier • Alimentación del mando a distancia: 1 pila micro de litio solicitud de reparación, verifique los casos siguientes: 3 V, del tipo CR.2025 (incluida).
  • Página 32 Por la presente, Bigben Interactive SA declara que el dispositivo del MIC192U cumple con los requisitos de la directriz 1995/5/EC del Parlamento Europeo y del Consejo del 9 de marzo de 1999 de equipos de radio y equipos de terminales de telecomunicación así como el reconocimiento mutuo de su conformidad.
  • Página 33 BLUETOOTH MICROSET ® MIC192U Lees alle instructies in deze handleiding aandachtig en volg alle aanwijzingen voor het gebruik en met betrekking tot de veiligheid op. Bewaar deze handleiding en wijs potentiële gebruikers erop. Dit apparaat is alleen bestemd voor privé gebruik, de fabrikant is niet verantwoordelijk voor professioneel gebruik dat niet conform de gebruiksaanwijzing is.
  • Página 34: Veiligheidsvoorschriften

    BLUETOOTH MICROSET ® MIC192U VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN AFSTANDSBEDIENING NETADAPTER • Dit apparaat is ontworpen om te werken met de meegeleverde adapter. Gebruik in geval van vervanging een adapter met dezelfde kenmerken. • De adapter mag niet geblokkeerd worden en moet tijdens het gebruik gemakkelijk bereikbaar zijn.
  • Página 35 BLUETOOTH MICROSET ® MIC192U AFSTANDSBEDIENING Afstandsbediening licht De equalizer instellen. ALARM1/ Alarm instellen 1 en 2. In de radiostand: toegang heeft tot de ALARM2 gewenste voorkeurzenders. Bluetooth-stand. • In de CD / USB / BLUETOOTH-stand: Hiermee gaat u naar de vorige of 7 / 8 volgende track.
  • Página 36 BLUETOOTH MICROSET ® MIC192U PRODUCTBESCHRIJVING VOORAANZICHT ACHTERAANZICHT...
  • Página 37: Productbeschrijving

    BLUETOOTH MICROSET ® MIC192U PRODUCTBESCHRIJVING BOVENAANZICHT LCD-scherm Hoofdtelefoonaansluting CD-compartiment Spreker AUX-ingang 3.5 mm Muur montagegaten USB-POORT Aansluiting voor netadapter. Voetstuk Bass Boost FM-draadantenne Aan / Standby Bluetooth-stand. Keuzeschakelaar (TUNER / CD / USB / AUX IN). Volume instellen - / +.
  • Página 38: Installatie

    BLUETOOTH MICROSET ® MIC192U INSTALLATIE GEBRUIK INSTALLATIE (zie onderstaande figuren) NETVOEDING De begrenzer kan worden gemonteerd: Let op: Op een base (6): • Kans opbeschadiging van het product! Ga na of de • Passen de basis in de centrale holte op de achterzijde voedingsspanning wel overeenkomt met despanning van het apparaat.
  • Página 39 BLUETOOTH MICROSET ® MIC192U GEBRUIK SLUIMER-STAND (SLEEP) AFSPELEN PROGRAMMEREN In de afspeelstand Programmering tot 20 nummers in een bepaalde volgorde: • Druk meerdere keren op SLEEP om de duur te kiezen: • De CD of USB moet in de ruststand staan.
  • Página 40: Gebruik Van Bluetooth

    Bluetooth-apparaat verbinding verbreken, schakel de Bluetooth-apparaat. • Het is niet mogelijk om gelijktijdig twee Bluetooth audio apparaten te verbinden aan de MIC192U. Eerst dient de modus Bluetooth van het verbonden randapparaat uitgeschakeld te worden, vervolgens kunt u opnieuw zoeken naar Bluetooth randapparatuur om mee te synchroniseren.
  • Página 41: Technische Specificaties

    BLUETOOTH MICROSET ® MIC192U TECHNISCHE SPECIFICATIES ONDERHOUD EN REINIGING • Bluetooth 2.1 A2DP connectiviteit Wanneer zich problemen voordoen met het apparaat • Voeding van de afstandsbediening: 1 3V micro lithium verzoeken wij u eerst het volgende te controleren voordat u batterij, van het type CR.2025 (meegeleverd).
  • Página 42 Bij deze verklaart Bigben Interactive SA dat de MIC192U in overeenstemming is met de essentiële vereisten van richtlijn 1995/5/EC van het Europees Parlement en van de Raad van 9 maart 1999 betreffende radio- en terminalmateriaal voor telecommunicatie, en de wederzijdse erkenning van hun conformiteit.
  • Página 43: Raccomandazioni Per La Sicurezza

    SISTEMA MICRO BLUETOOTH ® MIC192U RACCOMANDAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni contenute nel presente manuale e attenersi alle raccomandazioni per l’uso e la sicurezza. Conservare il presente documento e informare della sua esistenza ogni eventuale utente del prodotto.
  • Página 44: Telecomando

    RACCOMANDAZIONI PER LA SICUREZZA TELECOMANDO ALIMENTATORE DI RETE • Questo apparecchio è progettato per l’utilizzo con l’alimentatore fornito in dotazione. Se si sostituisce l’alimentatore, utilizzarne uno con le medesime caratteristiche. • L’accesso all’alimentatore non deve essere ostruito e deve rimanere immediatamente agibile durante l’uso.
  • Página 45: Accessori In Dotazione

    TELECOMANDO Spia del telecomando  In modalità FM: consente di accedere  alle stazioni preimpostate. ALARM 1 / ALARM Consente di impostare il timer (sveglia) 1 • In modalità CD / USB / BLUETOOTH: e 2. consente di accedere al brano ...
  • Página 46: Vista Posteriore

    DESCRIZIONE DEL PRODOTTO VISTA ANTERIORE VISTA POSTERIORE...
  • Página 47: Vista Inferiore

    DESCRIZIONE DEL PRODOTTO VISTA INFERIORE Display LCD Vano CD Altoparlante Fori per montaggio a parete Presa alimentatore di rete ⏏ Consente di aprire / chiudere il vano CD. Supporto Presa da 3,5 mm (AUX-IN) Antenna FM a filo  ACCENSIONE Accensione / modalità...
  • Página 48 MONTAGGIO ALIMENTAZIONE DI RETE Attenzione: • Rischio di danni al prodotto: verificare che la tensione in entrata MONTAGGIO (fare riferimento alle illustrazioni riportate qui sotto) corrisponda a quella indicata sull’apparecchio. L’unità può essere installata nei seguenti modi. • Inserire la spina dell’alimentatore di rete nell’apposita presa (5). Su un supporto (6): •...
  • Página 49 • Non è possibile collegare contemporaneamente due dispositivi SEQUENZA BRANI PROGRAMMATA audio Bluetooth al prodotto MIC192U. La modalità Bluetooth del È possibile programmare fino a 20 brani in un ordine predefinito: dispositivo collegato deve essere disconnessa prima di eseguire la •...
  • Página 50: Specifiche Tecniche

    • Scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica se esso non viene utilizzato per un periodo di tempo prolungato. Con la presente, Bigben Interactive SA dichiara che il dispositivo di MIC192U è conforme ai requisiti fondamentali della direttiva 1995/5/CE del Parlamento Europeo e del Consiglio avente data 9 marzo 1999 sulle apparecchiature radio e sui terminali di telecomunicazione, nonché sul reciproco riconoscimento della loro conformità.
  • Página 51 BLUETOOTH MICRO-SYSTEM ® MIC192U SICHERHEITSEMPFEHLUNGEN Lesen Sie die Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung sorgfältig durch und beachten Sie bitte die Empfehlungen zu Nutzung und Sicherheit. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf und weisen Sie eventuelle Benutzer des Gerätes darauf hin. Dieses Gerät ist ausschließlich für den Privatgebrauch bestimmt. Der Hersteller ist nicht haftbar im Falle einer gewerblichen Nutzung oder im Falle eines Missbrauchs bzw.
  • Página 52: Informationen Zu Cds

    SICHERHEITSEMPFEHLUNGEN FERNBEDIENUNG NETZTEIL • Dieses Gerät ist auf einen Betrieb mit dem mitgelieferten Netzteil ausgelegt. Bei Austausch dieses Netzteils muss ein Netzteil mit den gleichen Eigenschaften verwendet werden. • Das Netzteil darf nicht blockiert werden und sollte während der Benutzung des Gerätes zugänglich bleiben. •...
  • Página 53: Mitgeliefertes Zubehör

    FERNBEDIENUNG Fernbedienungsbeleuchtung ALARM1/ALARM2 Einstellung der Weckzeiten 1 und 2  Bei FM-Empfang: Auswahl von  gespeicherten Sendern BLUETOOTH Bluetooth-Modus • Bei CD / USB / Bluetooth-Betrieb: Im CD/USB-Betrieb: Sucht innerhalb der FOLDER Wechseln zum vorherigen bzw.  /  aktuell wiedergegebenen MP3-Datei nächsten Titel •...
  • Página 54: Beschreibung Des Gerätes

    BESCHREIBUNG DES GERÄ TES VORDERSEITE RÜ CKSEITE...
  • Página 55: Ansicht Von Unten

    BESCHREIBUNG DES GERÄ TES ANSICHT VON UNTEN LCD-Display CD-Fach Lautsprecher Löcher für Wandmontage Anschluss für Netzteil ⏏ Ö ffnen und Schließ en des CD-Fachs. Standfuß AUX-Eingang (3,5 mm Klinkenstecker) FM-Wurfantenne  POWER On/Standby-Taste (Ein/Standby) Kopfhöreranschluss BLUETOOTH Bluetooth-Modus USB-Port Betriebswahlschalter (TUNER / CD / USB / AUX Bass Boost- IN).
  • Página 56 MONTAGE Achtung: • Beschädigungsgefahr! Achten darauf, dass Eingangsspannung mit der angegebenen Spannung auf dem Gerät übereinstimmt. MONTAGE (siehe Abbildungen) • Verbinden Sie das Netzteilkabel mit der Anschlussbuchse (5) an. Dieses Gerät kann wie folgt montiert werden: • Schließen Sie das Netzteil an eine Wandsteckdose an. Auf einem Standfuß...
  • Página 57 -Taste betätigen. BLUETOOTH • Aktivieren Sie den Bluetooth-Modus auf Ihrem externen Gerät und suchen Sie das Gerät MIC192U . Bestätigen Sie das gefundene Profil, um beiden Geräte miteinander zu koppeln. • Geben Sie ggf. das Standardkennwort "0000" ein. • Bei erfolgreicher Verbindung ertönt ein Signalton und auf dem...
  • Página 58 weiteren Bluetooth-Geräten gesucht werden kann. werden. • Das Gerät wird automatisch versuchen, eine Verbindung zum • Schließen Sie den Kopfhörer an den Kopfhöreranschluss an. zuletzt benutzten Bluetooth-Gerät herzustellen. Hinweis: Bei angeschlossenem Kopfhörer werden die Lautsprecher stumm geschaltet. KOPFHÖ RERANSCHLUSS Betreiben Sie das Gerät im Interesse Ihrer Gesundheit nur mit Kopfhörer (nicht mitgeliefert), mit Ø...
  • Página 59: Wartung Und Pflege

    Einige Komponenten in diesen Geräten können gesundheits- und umweltschädlich sein. Importiert von Bigben Interactive SA CRT2 - Rue de la Voyette 59818 Lesquin Cedex www.bigben.eu Made in China THOMSON ist eine unter Lizenz an Bigben Interactive verwendete Marke der Firma TECHNICOLOR SA oder einer ihrer Tochtergesellschaften.
  • Página 60 Hiermit erklärt Bigben Interactive SA, dass das MIC192U den wesentlichen Anforderungen der Direktive 1995/5/EC des Europäischen Parlaments und des Rates vom 9. März 1999 über Funk- und Telekommunikationsausrüstung entspricht und mit dieser konform ist. Die vollständige Erklärung findet sich auf unserer Website http://www.bigben.eu/support im Abschnitt zur Konformitätserklärung.
  • Página 61: Recomendações De Segurança

    MICRO SISTEMA BLUETOOTH ® MIC192U RECOMENDAÇ Õ ES DE SEGURANÇ A Leia com atenção as instruções deste manual e respeite as recomendações de utilização e segurança. Guarde este documento e informe os potenciais utilizadores da sua existência. Este aparelho foi concebido apenas para utilização doméstica. O fabricante não é responsável por qualquer utilização profissional, má utilização ou qualquer utilização que não cumpra as instruções de funcionamento.
  • Página 62: Comando À Distâ Ncia

    RECOMENDAÇ Õ ES DE SEGURANÇ A COMANDO À DISTÂ NCIA ADAPTADOR DE TENSÃ O ELÉ TRICA • Este aparelho foi concebido para funcionar com o adaptador incluso. Se substituir o adaptador, utilize um com as mesmas caracterí sticas. • O adaptador não deve ser obstruído e deve estar facilmente acessí...
  • Página 63: Acessó Rios Incluí Dos

    COMANDO À DISTÂ NCIA Luz do comando à distância  ALARME1/ALARME No modo FM: acede às estações Acerta o temporizador. 1 e 2.  predefinidas. BLUETOOTH • No modo CD / USB / BLUETOOTH: Modo Bluetooth. avança ou retrocede uma faixa. ...
  • Página 64: Descrição Do Produto

    DESCRIÇ Ã O DO PRODUTO VISTA FRONTAL VISTA TRASEIRA...
  • Página 65 DESCRIÇ Ã O DO PRODUTO VISTA DO FUNDO Ecrã LCD Compartimento de CD Altifalante Orifí cios para a montagem na parede Tomada do adaptador. ⏏ Abre / fecha o compartimento do CD. Suporte Entrada auxiliar de 3,5 mm Antena FM ...
  • Página 66 INSTALAÇ Ã O A FONTE DE ENERGIA INSTALAÇ Ã O (ver figuras abaixo) Cuidado: O dispositivo pode ser instalado: • Risco de danos do produto! Certifique-se de que a tensão de Num suporte (6): entrada corresponde à tensão indicada no dispositivo. •...
  • Página 67 • Não é possível conectar dois dispositivos áudio Bluetooth ao • Prima PROG / PREDEF: A mensagem “P01” é apresentada no MIC192U ao mesmo tempo. O modo Bluetooth do dispositivo ecrã. conectado deve ser conectado antes de fazer uma nova pesquisa •...
  • Página 68: Manutenção E Limpeza

    Por este meio, a Bigben Interactive SA declara que o aparelho MIC192U cumpre com os requisitos essenciais da diretiva 1995/5/EC do Parlamento Europeu e do Conselho de 9 de Março de 1999 sobre equipamento rádio e terminais de telecomunicações e o reconhecimento mútuo da sua conformidade.

Tabla de contenido