ExSilent Q Go Manual De Instrucciones página 24

Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 17
Qgoから何の音も聞こえないようなら、 以下の可能性がありま
す。
1
電池が消耗している。 電池の寿命は使用時間によりま
す。 Qgoを一日約16時間使用すると、 電池は少なく とも
4日間もちます。 セル電池は装置内で使用されていなく
とも、 ステッカーを取った後は消耗します。
2
ソフトチップの音の出口が耳垢でふさがれている。 この
場合、 ソフトチップを掃除するか (お手入れと仕様―掃除
の章参照) 、 取り替えてください。
装置を装用後、 取り出しハンドルが耳から突き出て目立つ場
合は、 カッターやハサミでお切りください。
重要
音量レベルを大きすぎる設定にしないでください。
とても騒がしい環境でQgoを使用しないでください。
通常の会話が理解できる程度の音量レベルにプッシュボ
タンで調整してください。
音が響く場合は、 音量レベルが大きすぎるかも知れませ
ん。 プッシュボタンで音量レベルを調整ください
Qgoを装用する前に、 耳の検査を受けてください。 耳の
中に耳垢があれば、 専門医に取り除いてもらってくださ
い。
ソフトチップなしでモジュールを決して使用しないでくだ
さい。 ソフトチップはQgoの重要な部品です。 ソフトチッ
プがないとモジュールを耳から取り外すのが難しくなり、
取り外せないこともあります。 その場合には、 医学的な処
置が必要になります。 また、 ソフトチップなしでは、 Qgoは
正しく機能しませんし、 モジュールが故障する原因になり
24
ます。
損傷もしくは汚れたソフトチップを決して使用しないでく
ださい。 不適切な使用は、 きこえに悪い影響を与え、 不快
な装用感となります。 耳に炎症を起こす可能性もありま
す。
目に見える損傷、 汚れがない場合でもソフトチップは定
期的に取り替えてください。
痛みやかゆみなどが続く場合は、 Qgoの使用を止め、 専
門医に相談ください。 定期的に専門医の検査を受けてく
ださい。
Qgoを装用中もしくは挿入している場合は、 化粧、 クリー
ム、 ボディーオイル、 ジェル、 ヘアースプレーなどの製品
の使用には十分注意してください。 それらは装置を汚す
原因になり、 例えば、 マイクロホンの詰まりなどの原因に
なります。
小さなお子様の手の届かない場所に保管してください。
万が一小さなお子様が部品を飲み込んだ場合、 窒息の
危険性があります。
使用済みの電池あるいは古くなったQgoは化学廃棄物と
して破棄してください。
以下に該当する場合はQgoのご使用を控えてく ださい。
耳の三半規管の骨化過剰症 (骨が膨らんで成長する)
重度の耳垢分泌体質
装置は次のように取り扱わないでく ださい。
落下させる
水や湿気の高い場所に置く
水の中に入れる
水泳、 シャワー、 風呂、 サウナなどの場合で装用する
Tabla de contenido
loading

Productos relacionados para ExSilent Q Go

Tabla de contenido