Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 4

Enlaces rápidos

DJO, LLC
MDSS GmbH
Schiffgraben 41
1430 Decision Street
Vista, CA 92081-8553 • USA
30175 Hannover, Germany
©2021 DJO, LLC
13-10152 REV B - 2021/03/18
ISOFORM
TLSO
TM
ENGLISH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
ESPAÑOL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
DEUTSCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
ITALIANO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
FRANÇAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
NEDERLANDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
PORTUGUÊS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
ČEŠTINA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
SLOVENČINA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
DANSK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
SVENSKA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
SUOMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
NORSK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
简体中文 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
日本語
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DJO DONJOY ISOFORM TLSO

  • Página 1: Tabla De Contenido

    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 DJO, LLC MDSS GmbH Schiffgraben 41 1430 Decision Street Vista, CA 92081-8553 • USA 30175 Hannover, Germany ©2021 DJO, LLC 13-10152 REV B - 2021/03/18...
  • Página 2: English

    ン、 PVC、 合成ゴム、 EVA、 アルミニウム、 鋼、 ガラス、 アセタール、 炭酸カルシウム followed by weight loss (10-20+ lbs/4.5-9.1 kg). The TLSO brace is designed with two (2) adjustable belts which can be easily sized to achieve optimal fit. 保証 :DJO, LLCは、 材料や工程の不具合に対して、 購入日から 6 ヶ月間に限り、 ユニッ トお PREPARE BRACE: よびアクセサリのすべてまたは一部を修理あるいは交換します。 本保証が現地規制と矛盾...
  • Página 3 Polypropylene, PVC, Synthetic Rubber, EVA, Aluminum, Steel, Glass, Acetal, Calcium Carbonate WARRANTY: DJO, LLC will repair or replace all or part of the unit and its accessories for material or workmanship defects for a period of six months from the date of sale. To the extent the terms of this warranty are inconsistent with local regulations;...
  • Página 4: Español

    ESPAÑOL ANTES DE USAR EL DISPOSITIVO, LEA LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES ATENTAMENTE Y POR COMPLETO. LA APLICACIÓN CORRECTA ES FUNDAMENTAL PARA EL FUNCIONAMIENTO ADECUADO DEL DISPOSITIVO. PERFIL DEL USUARIO PREVISTO: El usuario previsto debe ser un profesional adecuadamente capacitado, el paciente o el cuidador del paciente. El usuario debe poder leer, comprender y ser físicamente capaz de seguir todas las instrucciones, advertencias y precauciones proporcionadas en la información de uso.
  • Página 5: Paquete Caliente/Frío (Se Vende Por Separado)

    PVC, caucho sintético, EVA, aluminio, acero, vidrio, acetal, carbonato de calcio GARANTÍA: DJO, LLC reparará o sustituirá toda o parte de la unidad y sus accesorios por defectos de material o mano de obra durante los seis meses siguientes a la fecha de venta.
  • Página 6: Deutsch

    DEUTSCH VOR GEBRAUCH DES PRODUKTS BITTE DIE FOLGENDEN ANWEISUNGEN VOLLSTÄNDIG UND SORGFÄLTIG DURCHLESEN. FÜR DIE SACHGERECHTE FUNKTION DES PRODUKTS IST DIE KORREKTE ANWENDUNG UNERLÄSSLICH. ANWENDERPROFIL: Das Produkt ist für entsprechend geschulte Fachkräfte, Patienten oder Pflegekräfte des Patienten bestimmt. Der Anwender sollte in der Lage sein, die Anweisungen, Warnungen und Vorsichtshinweise in der Gebrauchsanweisung zu lesen, zu verstehen und physisch auszuführen.
  • Página 7 Polypropylen, PVC, Synthesekautschuk, EVA, Aluminium, Stahl, Glas, Acetal, Kalziumcarbonat GARANTIE: DJO, LLC gewährleistet bei Material- oder Herstellungsfehlern die Reparatur bzw. den Austausch des vollständigen Produkts oder eines Teils des Produkts und aller zugehörigen Zubehörteile für einen Zeitraum von sechs Monaten ab dem Verkaufsdatum.
  • Página 8: Italiano

    ITALIANO PRIMA DELL’USO, LEGGERE ATTENTAMENTE TUTTE LE ISTRUZIONI RIPORTATE DI SEGUITO. LA CORRETTA APPLICAZIONE È DI FONDAMENTALE IMPORTANZA PER UN BUON FUNZIONAMENTO. PROFILO DELL’UTILIZZATORE: Il prodotto è destinato a essere utilizzato da un operatore sanitario adeguatamente formato, dal paziente o dal caregiver del paziente. L’utente deve poter leggere, comprendere ed essere fisicamente in grado di rispettare tutte le indicazioni, le avvertenze e le precauzioni fornite nelle istruzioni per l’uso.
  • Página 9: Impacco Caldo/Freddo (Venduto Separatamente)

    PVC, gomma sintetica, EVA, alluminio, acciaio, vetro, acetale, carbonato di calcio GARANZIA: DJO, LLC si impegna alla riparazione o alla sostituzione di tutti i componenti del dispositivo e dei relativi accessori in caso di difetti nella lavorazione e nel materiale, rinvenuti entro sei mesi dalla data di acquisto.
  • Página 10: Français

    FRANÇAIS LIRE ATTENTIVEMENT L’INTÉGRALITÉ DES PRÉSENTES INSTRUCTIONS AVANT TOUTE UTILISATION DU PRODUIT. UNE MISE EN PLACE CORRECTE EST INDISPENSABLE AU BON FONCTIONNEMENT DU DISPOSITIF. PROFIL DE L’UTILISATEUR VISÉ : Le produit s’adresse à un professionnel dûment formé, au patient ou à l’aide-soignant. L’utilisateur doit être capable de lire et de comprendre l’ensemble des consignes, des avertissements et des précautions qui figurent dans le mode d’emploi, et être physiquement apte à...
  • Página 11 PVC, caoutchouc synthétique, EVA, aluminium, acier, verre, acétal, carbonate de calcium GARANTIE : DJO, LLC réparera ou remplacera tout ou partie du dispositif et de ses accessoires en cas de vice de matériau ou de fabrication pendant une période de six mois à...
  • Página 12: Nederlands

    NEDERLANDS LEES ONDERSTAANDE GEBRUIKERSHANDLEIDING AANDACHTIG EN VOLLEDIG DOOR VOORDAT U DIT APPARAAT GEBRUIKT. JUIST GEBRUIK IS BELANGRIJK VOOR EEN GOEDE WERKING VAN HET APPARAAT. BEOOGD GEBRUIKERSPROFIEL: De beoogde gebruiker is een voldoende getrainde professional, de patiënt of de verzorgende van de patiënt. De gebruiker moet in staat zijn om aanwijzingen, waarschuwingen en aandachtspunten in de gebruiksaanwijzing te lezen, te begrijpen en fysiek uit te voeren.
  • Página 13 GARANTIE: Gedurende een periode van zes maanden na de verkoopdatum repareert DJO, LLC het product en de bijbehorende accessoires geheel of gedeeltelijk, of wordt het product vervangen als er materiaal- of fabricagefouten worden geconstateerd. Indien de garantievoorwaarden in strijd zijn met de plaatselijke wetgeving, gelden de bepalingen van de betreffende plaatselijke wetgeving.
  • Página 14: Português

    PORTUGUÊS ANTES DE UTILIZAR O DISPOSITIVO, LEIA COMPLETA E ATENTAMENTE AS SEGUINTES INSTRUÇÕES. A APLICAÇÃO CORRECTA É ESSENCIAL PARA O FUNCIONAMENTO CORRECTO DO DISPOSITIVO. PERFIL DO UTILIZADOR PREVISTO: o utilizador previsto deverá ser um profissional devidamente formado, o paciente ou o prestador de cuidados do paciente. O utilizador deve conseguir ler, compreender e ser fisicamente capaz de seguir as instruções, advertências e cuidados mencionados nas informações de utilização.
  • Página 15: Embalagem De Frio/Quente (Vendida Separadamente)

    PVC, borracha sintética, EVA, alumínio, aço, vidro, acetal, carbonato de cálcio GARANTIA: a DJO, LLC reparará ou substituirá toda a unidade, ou parte da mesma, e os respectivos acessórios devido a defeitos de materiais ou de fabrico durante um período de seis meses a partir da data da venda.
  • Página 16: Čeština

    ČEŠTINA PŘED POUŽITÍM TOHOTO ZAŘÍZENÍ SI PEČLIVĚ PROČTĚTE VŠECHNY NÁSLEDUJÍCÍ POKYNY. SPRÁVNÁ APLIKACE JE NEZBYTNÁ PRO SPRÁVNOU FUNKCI TOHOTO VÝROBKU. PROFIL ZAMÝŠLENÉHO UŽIVATELE: Zamýšleným uživatelem je vhodně vyškolený pracovník, pacient nebo pacientův pečovatel. Uživatel musí být schopen přečíst veškeré pokyny, varování a upozornění v návodu k použití a porozumět jim a musí být fyzicky schopen je dodržovat.
  • Página 17 POUŽITÝ MATERIÁL: nylon, polyester, polyuretan, polyetylen, akryl, polypropylen, PVC, syntetická pryž, EVA, hliník, ocel, sklo, acetal, uhličitan vápenatý ZÁRUKA: Společnost DJO, LLC opraví nebo nahradí celý produkt nebo kteroukoli část produktu a jeho příslušenství při závadě materiálu nebo vadě zpracování do šesti měsíců...
  • Página 18: Slovenčina

    SLOVENČINA PRED POUŽITÍM POMÔCKY SI POZORNE PREČÍTAJTE NASLEDUJÚCE POKYNY. NA SPRÁVNU FUNKCIU POMÔCKY JE NEVYHNUTNÉ JEJ SPRÁVNE POUŽITIE. PROFIL ZAMÝŠĽANÉHO POUŽÍVATEĽA: Určený používateľ má byť primerane kvalifikovaný zdravotnícky pracovník, pacient alebo ošetrovateľ pacienta. Používateľ musí byť schopný prečítať si všetky pokyny, varovania a upozornenia v návode na použitie. Musí...
  • Página 19 POUŽITÉ MATERIÁLY: Nylón, polyester, polyuretán, polyetylén, akryl, polypropylén, PVC, syntetická guma, EVA, hliník, oceľ, sklo, acetál, uhličitan vápenatý ZÁRUKA: Spoločnosť DJO, LLC vykoná opravu alebo výmenu časti alebo celého výrobku a jeho príslušenstva z dôvodu chyby materiálu alebo spracovania počas šiestich mesiacov od dátumu predaja.
  • Página 20 DANSK LÆS FØLGENDE ANVISNINGER GRUNDIGT IGENNEM FØR ANVENDELSE AF ANORDNINGEN. SKINNEN SKAL VÆRE SAT RIGTIGT PÅ FOR AT KUNNE FUNGERE KORREKT. TILSIGTET BRUGERPROFIL: Den tilsigtede bruger skal være egnet uddannet sundhedspersonale, patienten eller patientens omsorgsperson. Brugeren skal kunne læse, forstå og være fysisk i stand til at udføre anvisninger, advarsler og forholdsregler, som er angivet i brugsanvisningen.
  • Página 21 INDHOLD: Nylon, polyester, polyurethan, polyethylen, akryl, polypropylen, PVC, syntetisk gummi, EVA, aluminium, stål, glas, acetal, calciumkarbonat GARANTI: Op til seks måneder efter salgsdatoen vil DJO, LLC i tilfælde af fejl i materialer eller udførelse helt eller delvist reparere eller udskifte enheden samt tilbehør. I det omfang vilkårene i denne garanti er uforlignelige med lokal lovgivning, vil bestemmelserne i den...
  • Página 22: Svenska

    SVENSKA INNAN DU ANVÄNDER ENHETEN MÅSTE DU NOGA LÄSA ALLA ANVISNINGAR SOM FÖLJER. KORREKT APPLIKATION ÄR NÖDVÄNDIGT FÖR ATT ENHETEN SKA FUNGERA SOM DEN SKA. AVSEDD ANVÄNDARE: Den avsedda användaren ska vara sjukvårdspersonal med lämplig utbildning, patienten eller patientens vårdgivare. Användaren ska kunna läsa, förstå...
  • Página 23 PRODUKTMATERIAL: Nylon, polyester, polyuretan, polyetylen, akryl, polypropylen, PVC, syntetiskt gummi, EVA, aluminium, stål, glas, acetal, kalciumkarbonat GARANTI: DJO, LLC reparerar eller byter ut hela eller delar av enheten och dess tillbehör vid brister i material eller utförande under en period om sex månader från försäljningsdatum.
  • Página 24 SUOMI LUE KAIKKI SEURAAVAT OHJEET HUOLELLISESTI ENNEN TUOTTEEN KÄYTTÖÄ. LAITTEEN OIKEA KÄYTTÖ ON TÄRKEÄÄ SEN ASIANMUKAISEN TOIMINNAN KANNALTA. KÄYTTÄJIÄ KOSKEVAT EDELLYTYKSET: Käyttäjän tulee olla soveltuvan koulutuksen saanut ammattilainen, potilas tai tämän hoitaja. Käyttäjän pitää pystyä lukemaan, ymmärtämään ja olemaan fyysisesti kykenevä noudattamaan käyttötietojen ohjeita, varoituksia ja huomautuksia.
  • Página 25 MATERIAALISISÄLTÖ: Nailon, polyesteri, polyuretaani, polyeteeni, akryyli, polypropeeni, PVC, synteettinen kumi, EVA, alumiini, teräs, lasi, asetaali, kalsiumkarbonaatti TAKUU: DJO, LLC korjaa tai vaihtaa materiaali- tai valmistusvikaiset tuotteet tai tuotteiden osat sekä lisävarusteet puolen vuoden kuluessa myyntipäivästä. Mikäli tämän takuun ehdot eivät ole yhdenmukaisia paikallismääräysten kanssa, kyseisten paikallismääräysten ehdot ovat voimassa.
  • Página 26 NORSK LES ALLE ANVISNINGENE NEDENFOR NØYE FØR DU TAR I BRUK DETTE PRODUKTET. RIKTIG BRUK ER SVÆRT VIKTIG FOR AT ENHETEN SKAL FUNGERE PÅ RIKTIG MÅTE. TILTENKT BRUKER: Den tiltenkte brukeren skal være en fagperson med egnet opplæring, pasienten eller pasientens pleier. Brukeren skal kunne lese, forstå og være fysisk i stand til å...
  • Página 27 MATERIALINNHOLD: Nylon, polyester, polyuretan, polyetylen, akryl, polypropylen, PVC, syntetisk gummi, EVA, aluminium, stål, glass, acetal, kalsiumkarbonat GARANTI: DJO, LLC vil reparere eller erstatte hele eller deler av enheten og tilbehøret ved defekter i materialer eller utførelse, innenfor en periode på seks måneder fra kjøpsdatoen.
  • Página 28: 简体中文

    简体中文 使用本设备之前, 请仔细通读以下使用说明。 正确使用对器械发挥正常功 能十分重要。 预期用户说明:预期用户应为经过适当培训的专业人员、患者或患者的照护者。用户应 能够阅读、理解并在身体上有能力执行使用信息中提供的指示、警告和注意事项。 预期用途/适应症:TLSO 护具旨在支撑和稳定脊柱,通过体位伸展和对齐来缓解急性 疼痛,并可能适用于患有胸椎压缩性骨折、骨质疏松、胸背部部机械性疼痛和脊柱后凸 的人群。 性能特点:采用软性/半刚性设计,通过弹性或半刚性结构限制活动。 固定肢体或身体部位,或控制肢体或身体部位的活动。 禁忌症:孕妇以及患有血液循环、肺部、心血管或骨骼疾病的人士禁用,因为挤压和/或 受压可能会带来风险或造成相关病症恶化、不稳定性移位骨折。若您对本产品中所含的 任何物质过敏,切勿使用。 警告和注意事项:如果在使用本产品过程中出现疼痛、肿胀、感觉异样、脱色严重、皮 肤刺激或其他任何异常反应,请咨询您的医生。如发现支撑板变形、绑带磨损或损坏, 请停止使用。护具应穿在衣物上。应根据患者体型使用尺码合适的护具,从而确保获得 适当支撑并发挥正常的功能。如果护具穿戴不合适,可由医务人员调整。患者(尤其是 老年人)使用护具时应小心,不要将护具绑得过紧,因为这样可能造成过大的压力。应 告知患者在持续使用护具时应保持松紧合适。如果在保修期内出现产品质量问题,患者 应咨询医务人员进行更换。护具不应接触可能影响其耐用性的润肤霜、化学品或溶剂。 使用信息: 测量: 先在患者臀部最宽部分上方约 2.5 cm 处进行围度测量。如果患者的围度测量值在 两个尺码之间,请选择尺码较大的护具。 根据下面的尺寸表为患者选择合适的尺码。 尺码 围度测量 少于 122 cm L/XL 125 cm - 152 cm 注释:患者术后肿胀、之后体重减轻...
  • Página 29 从拉片口袋中取出蕾丝线轴,并将蕾丝卷到线轴上,以缩短拉片的长度。从卷轴上 展开蕾丝以延长拉片。( 图 F ) 将蕾丝线轴插回拉环套中。 插入/取出前面板 打开内侧面板囊袋。取出半刚性面板。( 图 G ) 打开内侧面板囊袋,并插入半刚性面板。 清洁说明:清洁前, 先分离护具的可拆卸后面板。 使用温和的肥皂在水 (86°F/30°C) 中手洗。晾干。 注释:如没有彻底漂洗干净,残留的肥皂可能刺激皮肤,并损坏材料。 请勿熨烫。 请勿用烘干机烘干。 请勿漂白。 材料成分:尼龙、聚酯、聚氨酯、聚乙烯、丙烯酸树脂、聚丙烯、PVC、合成橡 胶、EVA、铝、钢、玻璃、乙缩醛、碳酸钙 保修:自购买之日起六个月内,如果出现材料或工艺方面的缺陷,DJO, LLC 将完全或 部分维修或更换本装置及其附件。如果本保修条款与地方法规不一致,应以地方法规的 规定为准。 仅供一名患者使用 仅凭处方销售 LATEX 本产品不含天然乳胶 注意∶我们竭尽全力采用最先进的技术, 以获得最佳的功能兼容性、 强度、 耐久性和舒适度, 但本器械仅仅是专业医 疗人员所进行的整体治疗程序中的一个因素。 我们不保证, 在使用本产品的过程中能够防止所有的伤害。...
  • Página 30 日本語 本装置を使用する前に次の指示をよくお読みください。 本装置が適正に 機能するためには正しい使用法が不可欠です。 対象ユーザープロフ ィール :対象ユーザーは、 適切な訓練を受けた医療従事者、 患者、 患者 の看護人とします。 ユーザーは、 取扱方法に記載の指示、 警告および注意事項をすべて読 み、 理解した上で身体的に実行できる必要があります。 用途/適応症 :TLSOブレースは、 脊椎を支えて安定させ、 体位を伸展させることで急性疼痛 を軽減するように設計されており、 胸椎の圧迫骨折、 骨粗しょ う症、 胸郭性機械的腰痛、 脊柱 後弯症などの方に適していると考えられます。 性能特性 :弾性または半剛性構造によって動きを制限するように設計されたソフトグッズ/ 半剛体。 手足または体の一部の固定または制御された動きを提供します。 禁忌 :圧縮および/または圧迫の結果悪化する危険のある妊娠、 血液循環、 肺疾患、 心臓血 管、 または骨格の状態。 本品に含まれる材料のいずれかにアレルギーがある場合は使用し ないでください。 警告および注意...

Tabla de contenido