Página 2
VORSICHT – UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG TRITT AUS, WENN DER DECKEL GEÖFFNET, UND DIE SICHERHEITSVERRIEGELUNG NIEDERGEDRÜCKT WIRD. SETZEN SIE SICH NICHT DEM STRAHL AUS. Dieses Symbol zeigt an, dass im Inneren des Gerätes gefährliche Spannungen vorhanden sind, und einen Stromschlag verursachen können. Dieses Symbol weist auf wichtige Bedienungs- und Wartungsanweisungen bezüglich des Geräts hin.
Inhaltsverzeichnis Packungsinhalt ..................................3 Produktübersicht ..................................4 Übersicht Fernbedienung ................................ 5 Installation der Batterie ................................6 Handhabung der Fernbedienung ............................6 Betriebsbereich der Fernbedienung ............................7 Anschlüsse ..................................... 8 Anschluss der DAB/FM-Antenne ............................8 Anschluss des AC-Netsteckers .............................. 8 ÖKO-Strom-/Uhrenmodus-Funktionen .............................
Página 4
Suchen und Abspielen................................15 Textanzeige während des Abspiels ............................15 Abspielprogrammierung (für Audio-CDs und MP3/WMA-Discs) ................... 15 Den Anfang (das Intro) jedes Tracks abspielen ........................16 Zufallswiedergabe ................................16 Auswahl eines Albums (für MP3/WMA-Discs) ........................16 Wiederholtes Abspiel ................................16 Verwendung von USB ................................
Packungsinhalt Stellen Sie sicher, dass der gesamte folgende Inhalt vorliegt. PRESET TUNING REPEAT INFO SCAN Das Gerät Fernbedienung DAB/FM-Antenne (Batterie enthalten) AC-Stromkabel Audiokabel Bedienungsanleitung DE-3...
Installation der Batterie 1. Entfernen Sie den Isolierstreifen (Mylar) von der Batterie. Er befindet sich an der unteren, hinteren Seite der Fernbedienung. 2. Lösen Sie die Schraube an der Abdeckung des Batteriefachs mit einem Schraubenzieher. Ziehen Sie das Batteriefach mit den Fingernägeln heraus. 3.
Betriebsbereich der Fernbedienung Fernbedienungssensor 6m direkt vor dem Gerät Richten Sie die Fernbedienung aus nicht mehr als 6 Metern Entfernung vom Fernbedienungssensor und innerhalb von 60° horizontal und 20° vertikal von vorn auf das Gerät. Der Betriebsabstand kann in Abhängigkeit von der Helligkeit im Raum variieren.
Anschlüsse Vorsicht: Führen Sie alle Anschlüsse aus, bevor Sie das Gerät in die AC-Steckdose stecken. Anschluss der DAB/FM-Antenne 1. Verbinden Sie die gelieferte DAB/FM-Antenne mit dem DAB/FM- Antennenanschluss auf der Rückseite des Geräts. 2. Wenn der Empfang schlecht ist, schließen Sie die Außenantenne an. Hinweis: Vor der Befestigung einer 75-Ohm-Koaxialleitung (die Art von Kabel mit einem runden Draht, der zur Außenantenne verläuft), trennen Sie die gelieferte...
ÖKO-Strom-/Uhrenmodus-Funktionen EIN-/AUS-Schalten Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal an den AC-Strom anschließen, ist das Gerät im Uhrenmodus. STANDBY-Taste, dann schaltet das Gerät auf die zuletzt ausgewählte Quelle. STANDBY-Taste, um das Gerät wieder in den Uhrenmodus zu schalten. Das System in den ÖKO-Strom-/Uhrenmodus schalten Das Drücken der STANDBY-Taste für 2 Sekunden oder länger schaltet das Gerät in den ÖKO-Strom- oder Uhrenmodus.
Manuelle Synchronisierung der Uhrzeit Bei einem DAB/RDS-Sender drücken Sie die INFO-Taste 2 Sekunden oder länger, um CT (Uhrzeit) auszuwählen. Wenn eine korrekte Uhrzeit empfangen wurde und angezeigt wird, verwenden Sie die -Tasten, um "Manuelle SYMC" auszuwählen und drücken Sie die -Taste, um die manuelle Synchronisierung der Uhrzeit des Hauptgeräts zu bestätigen.
DAB+ Radiobetrieb Vorsicht: Bevor Sie Radio hören, prüfen Sie bitte, dass die DAB/FM-Antenne für Länge und Richtung korrekt angeschlossen ist. DAB+ -Radiosender automatisch speichern 1. Drehen Sie den SOURCE-Knopf am Gerät oder drücken Sie wiederholt die -Taste auf der Fernbedienung, um die DAB- -Display angezeigt.
DAB+ Informationsanzeige Sie können die DAB+ Dienstinformationen in den folgenden Modi betrachten. Abhängig vom DAB+ -Radiosender, den Sie einstellen, sind eventuell einige Modi nicht verfügbar. Drücken Sie wiederholt die INFO-Taste auf der Fernbedienung, um die folgenden Informationen zu betrachten. Sendername Wenn ein RDS-Sender empfangen wird, wird der Name des Senders angezeigt.
FM-Radiobetrieb Vorsicht: Bevor Sie Radio hören, prüfen Sie bitte, dass die DAB/FM-Antenne für Länge und Richtung korrekt angeschlossen ist. Einen Sender einstellen 1. Drehen Sie den SOURCE-Knopf am Gerät oder drücken Sie wiederholt die -Taste auf der Fernbedienung, um die TUNER- -Display angezeigt.
Änderung des FM-Empfangsmodus Drücken Sie die -Taste auf der Fernbedienung, um einen Stereo- oder Monokanal auszuwählen, um den besten FM- Empfangsmodus zu erhalten. RDS (Radiodatensystem)-Empfang Zahlreiche FM-Sender strahlen hinzugefügte Daten aus, die mit RDS (Radiodatensystem) kompatibel sind. Dieses Radiogerät bietet bequeme Funktionen, die solche Daten nutzen. Drücken Sie die INFO-Taste wiederholt, um die Informationen auszuwählen, die folgendermaßen angezeigt werden.
Disc (Audio-CDs und MP3/WMA-Discs)-Betrieb Eine Disc abspielen 1. Drehen Sie den SOURCE-Knopf am Gerät oder drücken Sie direkt die -Taste auf der Fernbedienung, um die DISC-Quelle wird am LCD-Display angezeigt. 2. Drücken Sie die -Taste, um das Disc-Fach zu öffnen und legen Sie die Disc ins CD-Fach (mit der bedruckten Seite nach oben).
6. Drücken Sie die -Taste, um das programmierte Abspiel zu starten. 7. Drücken Sie die -Taste einmal, um das programmierte Abspiel zu stoppen. Drücken Sie die L-Taste zweimal, um die Programmierung zu löschen. Den Anfang (das Intro) jedes Tracks abspielen Drücken Sie die INTRO-Taste auf der Fernbedienung, um den Anfang jedes Tracks nacheinander abzuspielen.
Verwendung von USB Vorsicht: Verwenden Sie keine USB-Festplatte mit hoher Festplattenkapazität. Es darf nur ein USB-Flash-Speicher verwendet werden. Wenn Sie eine USB-Massenspeichervorrichtung (einschl. eines USB-Flash-Speichers, eines USB-Flash-Players oder Speicherkarten) an das Gerät anschließen, können Sie die auf dem Gerät gespeicherte Musik über das Gerät genießen. 1.
-Display angezeigt. 2. Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion Ihres Bluetooth-Geräts (siehe Geräte-Benutzerhandbuch). 3. Zum Pairing wählen Sie an Ihrem Gerät "NR850" oder "NR850WE". -Passwort eingeben. 4. Starten Sie das Abspiel der Musik auf Ihrem Bluetooth-Gerät. sie können dieses Gerät verwenden, um die Funktionen Ihres Bluetooth-Geräts zu kontrollieren.
Einstellung des Alarm-Timers Dieses Gerät kann als Wecker verwendet werden. Als Alarmquelle können Sie DISC, TUNER, USB oder DAB auswählen. Vorsicht: Stellen Sie sicher, dass Sie die Uhr korrekt eingestellt haben. 1. Im Standby-Modus drücken Sie die TIMER- die Quelle wird angezeigt, z.B. DISC. 2.
Lagerung von Discs - Lagern Sie die Discs nicht an Orten, die direktem Sonnenlicht ausgesetzt sind oder sich in der Nähe von Wärmequellen befinden. - Lagern Sie die Discs nicht an Orten, die Feuchtigkeit und Staub ausgesetzt sind, z.B. Badezimmer oder Orte in der Nähe eines Luftbefeuchters.
Página 24
Die Audioqualität ist nach Verbindung mit einem - Als Stromsparfunktion schaltet das System Gerät mit aktiver Bluetooth-Verbindung automatisch nach 15 Minuten, nachdem das Abspiel schlecht. beendet wurde und keine Steuerung bedient wurde, - Der Bluetooth-Empfang ist schlecht. Bewegen Sie das Gerät näher zum Gerät oder beseitigen Sie Schlechter Radioempfang Hindernisse zwischen den Geräten.
Página 25
ENVIRONMENTAL PROTECTION Do not dispose of this product with the normal household waste at the end of its life cycle. Return it to a collection point for the recycling of electrical and electronic devices. This is indicated by the symbol on the product, user manual or packaging.
Connections Caution: Make all connections before plugging the unit into the AC Power outlet. Connecting the DAB/FM Antenna 1. Connect the supplied DAB/FM Antenna to the DAB/FM Antenna socket on the rear of the unit. 2. If reception is poor, connect the outside antenna. Note: Before attaching a 75 ohm coaxial lead (the kind with a round wire going to an outside antenna), disconnect the...
Bluetooth source. The word “BT” will be displayed on the LCD. 2. Activate the Bluetooth function in your Bluetooth device (see the device user manual). 3. Select "NR850" or "NR850WE" on your device for pairing. - For elder devices, you need to input “0000” as pairing password.
Página 52
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Ne jetez pas ce produit avec les ordures ménagères lorsqu’il est usagé. Retournez-le à un point de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. Cette recommandation est indiquée par le symbole sur le produit, le mode d’emploi ou l’emballage. Les composants sont réutilisables en fonction de leur marquage.
Página 53
Table des Matières Contenus de l’emballage ................................3 Aperçu du produit ..................................4 Aperçu de la télécommande ................................. 8 Installation de la pile ................................6 Utilisation de la Télécommande ............................. 6 Portée opérationnelle de la télécommande ......................... ..7 Branchements ....................................8 Branchement de l’antenne DAB/FM ............................
Página 54
Utilisation de disque (disques CD audio et MP3/WMA) ......................15 Lecture de disques ................................15 Pour sauter la recherche et Lire ............................15 Pour la recherche et la lecture ............................. 15 Affichage de texte durant la lecture ............................. 15 Programmation de Lecture (Pour les disques audio CD et MP3/WMA) ................15 Lecture du début (Intro) de chaque titre..........................
Página 55
Veillez à ce que les éléments suivants soient fournis. PRESET TUNING REPEAT INFO SCAN L'appareil Télécommande Antenne DAB/FM (pile fournie) Câble audio FR-3...
Aperçu du produit 1. Touche Veille ( STANDBY) Molette de Source (SOURCE) 2. Haut-parleurs 3. Objec cran LCD 4. Capteur à distance Touche de Recherche arrière ( Touche de préréglage bas (- PRESET) Touche de Recherche avant ( Touche de préréglage Haut (PRESET +) 7.
Aperçu de la télécommande 1. Touche Veille ( ) 2. Touche de Fonction CD ( 3. Touche de fonction Réglage ( Touche de Fonction DAB ( 4. Touche Répétition (REPEAT) 5. Touche Intro (INTRO) 6. Touche de niveau de son(LOUDNESS) P-EQ) 8.
Installation de la pile n de la pile. Elle se trouve au bas au dos de la télécommande. 2. Dévissez la vis du compartiment de la pile avec un tournevis. Retirez le compartiment de pile avec vos ongles. 3. Remettez correctement une nouvelle pile (taille 2025) et insérez complètement le compartiment de la pile dans sa position originale.
Portée opérationnelle de la télécommande Capteur à distance 6 m directement en horizontalement et 20° verticalement. La portée opérationnelle peut varier selon la luminosité de la pièce. NB : à distance infrarouge de l'appareil et la télécommande. installé sur un meuble, etc., la portée de la télécommande peut diminuer selon l'épaisseur ou la couleur du verre de la porte du meuble.
Branchements Attention : Effectuez tous les branchements avant de brancher l'appareil dans la prise électrique CA. Branchement de l’antenne DAB/FM 1. Branchez l’antenne DAB/FM fournie à la prise de l’antenne DAB/FM à l’arrière de l’appareil. 2. Si la réception est faible, branchez l’antenne extérieure. NB : Avant de brancher un câble coaxial 75 ohm (le genre avec un fil rond se branchant à...
Fonctions Mode Basse Consommation/Horloge MARCHE/ARRET orloge STANDBY, STANDBY orloge Mettre le système en mode Basse consommation/Horloge Appuyez longuement pendant 2 secondes ou plus sur STANDBY pour basculer entre le mode Basse consommation ECO ou orloge * Mode basse consommation ECO orlog Appuyez sur la touche CLOCK orloge sur le LCD.
Sur la station DAB/RDS, appuyez longuement pendant 2 secondes ou plus sur la touche INFO pour sélectionner CT (heure affichée, alors utilisez les touches Qualité de son Réglage du volume Pour augmenter ou diminuer le volume, tournez la molette - VOLUME + +/- de la télécommande.
Utilisation de la radio DAB+ Attention : sens. Sauvegarde automatique des stations radio DAB+ 1. Tournez la molette SOURCE de la télécommande pour sélectionner la source DAB. 2. Appuyez sur la touche SCAN pour activer le mode de programmation automatique. LCD.
Página 64
on de DAB+ peut être visualisé dans les modes suivants. Selon la station radio DAB+ qui est sélectionnée, indisponibles. Appuyez sur la touche INFO de la télécommande pour visualiser les informations suivantes. Nom de la Station Lors Cela affiche le nom du multiplex comportant la station qui est écoutée. Un multiplex est un groupe de stations radio qui sont rassemblées et diffusées sur une fréquence.
Utilisation de la radio FM Attention : ctement branchée et réglée en longueur et sens. Accès à une Station 1. Tournez la molette SOURCE de la télécommande pour sélectionner la source SYNTONISATION. 2. Sélectionnez une station en utilisant une des méthodes suivantes. Syntonisation automatique Appuyez longuement sur les touches TUNING +/- de la télécommande pendant 2...
Pour changer le Mode de réception FM Appuyez sur la touche de la télécommande pour sélectionner la station en Stéréo ou Mono pour recevoir le meilleur mode de réception FM. Réception RDS (Système de radiocommunication de données) De nombreuses stations FM diffusent des données supplémentaires compatibles avec RDS (Radiodiffusion de Données de Service).
Utilisation de disque (disques CD audio et MP3/WMA) Lecture de disques 1. Tournez la molette SOURCE de la télécommande pour sélectionner la source DISC. 2. Appuyez sur la touche pour ouvrir le tiroir du disque et posez le disque sur le tiroir (avec le côté imprimé vers le haut). 3.
6. Appuyez sur le bouton pour commencer.la lecture programmée. 7. Appuyez sur le bouton une fois pour arrêter.la lecture programmée. Appuyez deux fois sur la touche L pour effacer la programmation. Lecture du début (Intro) de chaque titre. Appuyez sur la touche INTRO de la télécommande pour lire successivement le début de chaque titre. La durée de lecture de chaque titre est de 10 secondes.
Página 69
Attention : Ne pas utiliser de disques durs USB de haute capacité. En branchant un dispositif de stockage de masse USB (y compris la clé USB, lecteurs de clé USB ou cartes mémoire) à cet appareil, il vous sera possible de profiter de la musique sauvegardée sur le dispositif avec cet appareil. 1.
Lecture depuis un Dispositif Bluetooth NB : - L'app * Tout obstacle peut diminuer la portée opérationnelle. 1. Tournez la molette SOURCE areil ou appuyez plusieurs fois sur la touche / AUX de la télécommande pour sélectionner la source Bluetooth. ou NR850WE 3.
Cet appareil peut être utilisé comme réveil matin. Attention : eure. 1. En mode veille, appuyez longuement sur la touche TIMER de la télécommande pendant 2 secon : DISC. 2. Tournez la molette du - VOLUME + VOL +/- de la télécommande pour sélectionner une source (DISC, USB, TUNER ou DAB).
Caractéristiques Cond : CA 220-240V 50/60Hz Plage de syntonisation FM : 87.5 - 108 MHz Portée de fréquence DAB+ (bande III) : 174.928 - 239.200 MHz Consommation de puissance : 18W Puissance de sortie : 5W x 2 Port USB : CC 5V, 1A Capacité...
et finissez avec un chiffon sec. - N'utilisez aucun type de dissolvant tel du diluant, benzine, des détergents commercialement disponibles ou un vaporisateur antistatique. Ils peuvent endommager le disque. Rangement des disques - Ne pas ranger les disques dans des endroits exposés au plein soleil ou à proximité de sources de chaleur. - Ne pas ranger les disques dans des endroits exposés à...
Página 74
La programmation ne fonctionne pas - Allumez la programmation. La réception radio est faible effacé a été débranché. la programmation. - Le nombre de dossiers ou fichiers du dispositif USB a dépassé une certaine limite. défaillance. - Les formats de ces fichiers ne sont pas pris en charge. Essayez-en un autre.
Página 75
MILIEUBESCHERMING Gooi dit product niet weg bij het huishoudafval aan het einde van de levensduur ervan. Breng het product terug naar een inzamelingspunt voor hergebruik van electrische en electronische apparatuur. Dit wordt aangegeven door dit symbool op het product, in de gebruiksaanwijzing of op de verpakking.
Página 76
Inhoud Inhoud van de verpakking ................................3 Product overzicht ..................................4 Afstandsbediening overzicht ................................. 5 Installatie van de batterij ................................ 6 Gebruik van de afstandsbediening ............................6 Bereik van de afstandsbediening ............................7 Aansluitingen ....................................8 De DAB/FM antenne aansluiten ............................8 AC aansluiting ..................................
Página 77
Tekst weergeven tijdens het afspelen..........................15 Afspelen van disks programmeren (voor audio-CD's en MP3/WMA disks) ................. 15 Het begin van elk nummer (intro) afspelen .......................... 16 Willekeurig afspelen................................16 Een album kiezen (voor MP3/WMA disks) ........................... 16 Afspelen herhalen ................................16 Gebruik van de USB ...................................
Inhoud van de verpakking Verzeker u ervan dat de volgende inhoud zich in de verpakking bevindt. PRESET TUNING REPEAT INFO SCAN Het toestel Afstandsbediening DAB/FM antenne (batterij meegeleverd) AC netsnoer Audiokabel Handleiding NL-3...
Installatie van de batterij 1. Verwijder het mylar strookje van de batterij. Dit bevindt zich aan de onderkant van de afstandsbediening. 2. Draai de schroef van het batterijcompartiment los met een schroevendraaier. Trek het batterijcompartiment naar buiten met uw nagels. 3.
Bereik van de afstandsbediening Sensor afstandsbediening 6 m recht voor het toestel Richt de afstandsbediening op het apparaat binnen 6 meter vanaf de afstandsbedieningssensor, en binnen 60° horizontaal en 20° verticaal ten opzichte van de voorkant van het apparaat. De gebruiksafstand kan variëren afhankelijk van het licht in de kamer.
Aansluitingen Voorzichtig: Zorg dat alle verbindingen gemaakt zijn voordat u het apparaat op het stopcontact aansluit. De DAB/FM antenne aansluiten 1. Sluit de meegeleverde DAB/FM antenne aan op de DAB/FM antenne-ingang achterop het apparaat. 2. Wanneer de ontvangst slecht is, sluit u de buitenantenne aan. Let op: Voordat u een 75 Ohm coaxkabel aansluit (het soort ronde kabel dat naar de buitenantenne loopt), maakt u eerst de meegeleverde DAB/FM draadantenne...
ECO-stand/klok eigenschappen AAN / UIT schakelen Als u het apparaat voor het eerst aansluit op de netspanning, zal het apparaat in de klok modus staan. Gebruik de STANDBY knop, het toestel schakelt naar de laatst gekozen bron. STANDBY knop weer naar de klokmodus te schakelen. Gebruik de Het systeem naar de ECO stand/klok modus schakelen Lang drukken op de...
Handmatig de tijd synchroniseren Bij een DAB/RDS station, de INFO knop gedurende 2 of meer seconden ingedrukt houden om CT te kiezen (tijd van de klok). Als er een correcte CT tijd wordt ontvangen en getoond, gebruik dan de selecteren en druk op de knop om de handmatig gesynchroniseerde tijd te bevestigen.
DAB+ radio bediening Attentie: Voor u naar de radio gaat luisteren dient u te controleren of de DAB/FM antenne correct is aangesloten en op de juiste lengte en in de juiste richting is gebracht. DAB+ radiostations automatisch opslaan 1. Draai de SOURCE knop op het toestel of druk herhaaldelijk op de knop op de afstandsbediening om de DAB bron te selecteren.
DAB+ informatiescherm U kunt de DAB+ service informatie bekijken in de volgende modi. Afhankelijk van het DAB+ radio station waar u op afstemt, kunnen sommige informatie modi niet beschikbaar zijn. Druk herhaaldelijk op de INFO knop op de afstandsbediening om de volgende informatie te bekijken.
FM radio bediening Attentie: Voor u naar de radio gaat luisteren dient u te controleren of de DAB/FM antenne correct is aangesloten en op de juiste lengte en in de juiste richting is gebracht. Afstemmen op een station 1. Draai de SOURCE knop op het toestel of druk herhaaldelijk op de knop op de afstandsbediening om de TUNER bron te selecteren.
De FM ontvangstmodus wisselen Druk op de knop op de afstandsbediening om stereo of mono te kiezen voor de best mogelijke FM ontvangst. RDS (Radio Data System) ontvangst Veel FM stations zenden extra gegevens uit die compatible zijn met RDS (Radio Data System). Dit toestel biedt handige functies die deze gegevens gebruiken.
Bediening disks (audio-CD's en MP3/WMA disks) Disks afspelen 1. Draai de SOURCE knop op het toestel of druk direct op de knop de de afstandsbediening om de DISK bron te selecteren. et LCD-scherm. 2. Druk op de knop om de disk lade te openen en de disk te plaatsen (met de bedrukte kant naar boven). 3.
6. Druk op de knop om het geprogrammeerde afspelen te starten. 7. Druk eenmaal op de knop om het geprogrammeerde afspelen te stoppen. Druk tweemaal op de L knop om het programma te wissen. Het begin van elk nummer (intro) afspelen Druk de INTRO knop op de afstandsbediening om het achter elkaar afspelen van het begin van elk nummer te starten.
Gebruik van de USB Attentie: Gebruik geen hoge-capaciteit USB-harde schijven. Er kan alleen USB-flash geheugen gebruikt worden. Door het aansluiten van een USB-opslag apparaat (zoals USB- flash geheugen, USB-flash spelers of geheugenkaarten) op dit toestel, kunt u via het toestel genieten van de op het USB apparaat opgeslagen muziek. 1.
-scherm. 2. Activeer de Bluetooth functie op uw Bluetooth apparaat (zie de handleiding van het apparaat). 3. Selecteer "NR850" of "NR850WE" op uw apparaat om te koppelen. -wachtwoord. 4. Om het afspelen van muziek op uw Bluetooth apparaat te starten, kunt u dit toestel gebruiken om de functies op uw Bluetooth apparaat te bedienen.
Instellen van het alarm Dit toestel kan worden gebruikt als wekker. U kunt DISK, TUNER, USB of DAB kiezen als alarm. Attentie: Zorg ervoor dat de klok correct is ingesteld. 1. Druk in stand-by meer dan 2 seconden op de TIMER knop op de afstandsbediening, weergegeven, bijv.
- Als u het stof er met een zachte doek niet af krijgt, veegt u de disk schoon met een licht bevochtigde doek en droogt u deze daarna met een droge doek. - Gebruik geen oplosmiddelen zoals verfverdunner, benzine, algemeen verkrijgbare schoonmaakmiddelen of antistatische spray.
Página 97
- Om stroom te sparen schakelt het toestel automatisch uit Timer werkt niet na 15 minuten nadat het afspelen klaar is en er geen - Zorg ervoor dat de klok correct is ingesteld. toetsen zijn ingedrukt. - Schakel de timer in. Slechte radio-ontvangst Klok/timer instelling gewist - Schuif de DAB/FM antenne volledig uit.
Página 98
PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL No elimine este producto con la basura doméstica al terminar su vida útil. Llévelo a un punto de recogida para reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Esto se indica mediante el símbolo en el producto, en el manual de usuario o en el embalaje. Los materiales son reutilizables conforme a los símbolos.
Página 99
Índice Contenido del paquete .................................. 3 Descripción general del producto ..............................4 Descripción general del mando a distancia ..........................5 Instalación de la batería ................................. 6 Manejo del mando a distancia ............................... 6 Alcance de funcionamiento del mando a distancia ........................7 Conexiones ....................................
Página 100
Funcionamiento con disco (CD de audio y discos MP3/WMA) ....................15 Reproducción de discos ..............................15 Búsqueda saltando y reproducción............................15 Búsqueda y reproducción ..............................15 Mostrar texto durante la reproducción ..........................15 Programación de la reproducción (para CD de audio y discos MP3/WMA) ................. 15 Reproducción del principio (Introducción) de cada pista.
Contenido del paquete Asegúrese de que el contenido incluye lo siguiente. PRESET TUNING REPEAT INFO SCAN La unidad Mando a distancia Antena DAB/FM (batería incluida) Cable de alimentación de CA Cable de audio Manual de Instrucciones ES-3...
Visión General del Producto 1. Botón de espera ( STANDBY) Mando de origen (SOURCE) 2. Altavoces 3. Lentes de pantalla LCD 4. Sensor de mando a distancia 5. Botón Anterior ( Botón de búsqueda hacia atrás botón ( Botón de preestablecido anterior (- PRESET) 6.
Descripción general del mando a distancia 1. Botón de espera ( 2. Botón de función CD ( 3. Botón de función de sintonizador ( Botón de función DAB ( 4. Botón de repetición (REPEAT) 5. Botón de introducción (INTRO) 6. Botón de sonoridad (LOUDNESS) 7.
Instalación de la batería 1. Quite la cinta aislante de mylar de la batería. Está situada en la parte inferior trasera del mando a distancia. 2. Afloje el tornillo de la tapa del compartimiento de la batería con un destornillador. Saque el compartimento de la batería con las uñas.
Alcance de funcionamiento del mando a distancia Sensor de mando a distancia 6 m directamente en la parte frontal de la unidad Apunte con el mando a distancia a la unidad a no más de 6 metros del sensor del mando a distancia y a menos de 60° en horizontal y 20°...
Conexiones Precaución: Haga todas las conexiones antes de enchufar el aparato en la toma de alimentación de Conexión de la antena DAB/FM 1. Conecte la antena DAB/FM a la toma de antena DAB/FM en la parte posterior de la unidad. 2.
Características de modo de ahorro de energía (ECO-Power)/Reloj Encender/Apagar (ON / OFF) La primera vez que conecte la unidad a la alimentación de CA, la unidad estará en el modo de reloj. STANDBY, la unidad cambia al último origen seleccionado. STANDBY para poner la unidad de nuevo en el modo de reloj.
Sincronización manual de la hora En una emisora DAB/RDS, mantenga pulsado el botón INFO durante 2 segundos o más para seleccionar CT (clock time, hora). Cuando se reciba y se muestre una hora correcta CT, después utilice los botones para seleccionar "Manual SYMC" y apriete el botón para confirmar la sincronización manual de la hora de reloj de la unidad principal.
Funcionamiento de radio DAB+ Precaución: Antes de escuchar la radio, compruebe que la antena DAB/FM está correctamente conectada y ajustada en cuanto a la longitud y la dirección. Guardar automáticamente emisoras de radio DAB+ 1. Gire el mando SOURCE de la unidad o apriete varias veces el botón del mando a distancia para seleccionar el origen 2.
Pantalla de información de DAB+ Usted puede ver la información de servicio DAB+ en los siguientes modos. Dependiendo de la emisora de radio DAB+ que esté sintonizando, algunos modos información puede no estar disponibles. Apriete varias veces el botón INFO del mando a distancia para ver la siguiente información.
Funcionamiento de la radio FM Precaución: Antes de escuchar la radio, compruebe que la antena DAB/FM está correctamente conectada y ajustada en cuanto a la longitud y la dirección. Sintonización en una emisora 1. Gire el mando SOURCE de la unidad o apriete varias veces el botón del mando a distancia para seleccionar el origen 2.
Para cambiar el modo de recepción FM Apriete el botón del mando a distancia para seleccionar el canal mono o estéreo para recibir el mejor modo de recepción de FM. Recepción RDS (Radio Data System) Muchas emisoras FM transmiten datos adicionales compatibles con RDS (Radio Data System). Este aparato de radio ofrece cómodas funciones que utilizan dichos datos.
Funcionamiento con disco (CD de audio y discos MP3/WMA) Reproducción de discos 1. Gire el mando SOURCE de la unidad o apriete directamente el botón del mando a distancia para seleccionar el origen 2. Apriete el botón para abrir la puerta del disco y coloque el disco en la bandeja de disco (con el lado impreso hacia arriba). 3.
6. Apriete el botón para iniciar la reproducción del programa. 7. Apriete el botón una vez para detener la reproducción del programa. Apriete el botón L dos veces para borrar el programa. Reproducción del principio (Introducción) de cada pista Apriete el botón INTRO del mando a distancia para reproducir consecutivamente el comienzo de cada pista. El tiempo de reproducción de cada pista es de 10 segundos.
Utilización del USB Precaución: No utilice discos duros USB de alta capacidad. Solo se puede utilizar una memoria USB. Mediante la conexión de un dispositivo de almacenamiento masivo USB (incluidas las memorias USB, reproductores USB o tarjetas de memoria) en esta unidad, se puede disfrutar de la música del dispositivo a través de la unidad. 1.
2. Active la función Bluetooth en el dispositivo Bluetooth (consulte el manual de usuario del dispositivo). 3. Seleccione "NR850" o "NR850WE" en el dispositivo para realizar el emparejamiento. 4. Comience la reproducción de música en el dispositivo Bluetooth, puede utilizar esta unidad para controlar la función del dispositivo Bluetooth.
Ajuste del temporizador de alarma Esta unidad se puede utilizar como reloj despertador. Como origen para la alarma, puede seleccionar el DISCO, SINTONIZADOR, USB o DAB. Precaución: Asegúrese de que ha ajustado correctamente el reloj. 1. En el modo de espera, mantenga apretado el botón TIMER parpadeará...
Especificaciones Requisitos de potencia : CA 220-240 V 50/60 Hz Intervalo de sintonización FM : 87,5 - 108 MHz Intervalo de frecuencias DAB+ (banda III) : 174,928 - 239,200 MHz Consumo de potencia : 18W Potencia de salida : 2 x 5 W Puerto USB : 5 C CC, 1 A Capacidad de memorización USB...
- Si no puede limpiar el polvo con un paño suave, limpie el disco suavemente con un paño un poco húmedo y termine con un paño seco. - No utilice ningún tipo de disolvente, como bencina, limpiadores disponibles en comercios o pulverizadores antiestáticos. Podrían dañar el disco.
Página 120
- Como función de ahorro de energía, el sistema se apaga automáticamente 15 minutos después de llegar al final del El temporizador no funciona disco, si no se utiliza ningún control. - Ajuste el reloj correctamente. - Encienda el temporizador. Mala recepción de la radio - Extienda completamente y ajuste la antena DAB/FM.
Página 121
PROTECÇÃO AMBIENTAL Não junte este aparelho juntamente com os resíduos domésticos no final do seu ciclo de vida útil. Coloque-o num ponto de recolha para reciclagem de aparelhos eléctricos e electrónicos. Isto é indicado pelo símbolo no aparelho, manual do utilizador ou na embalagem. Os materiais são reutilizáveis de acordo com as marcas respectivas.
Página 122
Índice Conteúdo da Embalagem ................................3 Descrição Geral do Produto................................4 Descrição Geral do Controlo Remoto ............................5 Instalação das Pilhas ................................6 Manuseamento do Controlo Remoto ............................. 6 Gama de Funcionamento do Controlo Remoto ........................7 Ligações ..................................... ..8 Ligar a Antena DAB/FM ...............................
Página 123
Funcionamento do Disco (CDs de áudio e discos MP3/WMA) ....................15 Reprodução do Disco ................................15 Ignorar Pesquisa e Reproduzir ............................15 Pesquisar e Reproduzir ............................... 15 Apresentação de Texto Durante a Reprodução ........................15 Reprodução do Programa (Para CDs de áudio e discos MP3/WMA) .................. 15 Reprodução do Início (Intro) de cada Faixa.
Conteúdo da Embalagem Certifique de que todos os itens que se seguem estão incluídos. PRESET TUNING REPEAT INFO SCAN A Unidade Controlo Remoto Antena DAB/FM (pilhas incluídas) Cabo de Alimentação de CA Cabo de Áudio Manual de Instruções PT-3...
Descrição Geral do Produto 1. Botão Em Espera ( STANDBY) Botão Fonte (SOURCE) 2. Altifalantes 3. Lente de Apresentação do LCD 4. Sensor Remoto 5. Botão Anterior ( Botão Pesquisar Para Trás ( Botão Predefinir Para Baixo (- PRESET) 6. Botão Seguinte ( Botão Pesquisar Para a Frente ( Botão Predefinir Para Cima (PRESET +) 7.
Descrição Geral do Controlo Remoto 1. Botão Em Espera ( ) 2. Botão de Função do CD ( 3. Botão de Função do Sintonizador ( Botão de Função DAB ( 4. Botão Repetir (REPEAT) 5. Botão de Introdução (INTRO) 6. Botão de Ruído (LOUDNESS) 7.
Instalação das Pilhas 1. Remova a faixa de mylar de isolamento das pilhas. Encontra-se localizada na parte inferior lateral do controlo remoto. 2. Desaperte o parafuso na tampa do compartimento das pilhas com uma chave de parafusos. Retire o compartimento das pilhas com as unhas.
Gama de Funcionamento do Controlo Remoto Sensor remoto 6m directamente na parte da frente da unidade Aponte o controlo remoto para a unidade a uma distância não superior a 6 metros do sensor do controlo remoto e a 60° na horizontal e 20°...
Ligações Atenção: Efectue todas as ligações antes de ligar a unidade na tomada de Alimentação de CA. Ligar a Antena DAB/FM 1. Ligue a Antena DAB/FM fornecida à tomada de Antena na parte posterior da unidade. 2. Se a recepção for fraca, ligue a antena exterior. Nota: Antes de ligar o chumbo coaxial de 75 ohm (do tipo de cabo Redondo direccionado para uma antena exterior), desligue a antena de cabo DAB/FM...
Funcionalidades do Modo de Relógio/Alimentação ECO Ligar/Desligar Quando ligar a unidade pela primeira vez à alimentação de CA, a unidade entrará no modo de relógio. STANDBY, a unidade ligará na última fonte seleccionada. STANDBY para voltar a ligar a unidade no modo de relógio. Mudar o sistema para o modo de Alimentação ECO/Relógio Prima longamente o botão STANDBY durante 2 segundos ou mais para mudar para o modo de relógio ou de Alimentação...
Sincronizar Manualmente a Hora do Relógio Na estação DAB/RDS, prima longamente o botão INFO durante 2 segundos ou mais para seleccionar CT (hora do relógio). Quando uma hora de CT for recebida e apresentada correctamente, se utilizar os botões para seleccionar "SYMC Manual"...
Funcionamento do Rádio DAB+ Atenção: Antes de ouvir rádio, verifique se a Antena DAB/FM está correctamente ligada e ajustada relativamente ao comprimento e direcção. Guardar estações de rádio DAB+ automaticamente 1. Rode o botão SOURCE na unidade ou prima repetidamente o botão no controlo remoto para seleccionar a fonte DAB.
Apresentação das Informações de DAB+ Pode ver as informações do serviço DAB+ nos seguintes modos. Dependendo da estação de rádio DAB+ que estiver a sintonizar, alguns modos de informação poderão não estar disponíveis. Prima repetidamente o botão INFO no controlo remoto para ver as seguintes informações.
Funcionamento do Rádio FM Atenção: Antes de ouvir rádio, verifique se a Antena DAB/FM está correctamente ligada e ajustada relativamente ao comprimento e direcção. Sintonizar numa Estação 1. Rode o botão SOURCE na unidade ou prima repetidamente o botão no controlo remoto para seleccionar a fonte TUNER.
Alterar o Modo de Recepção FM Prima o botão no controlo remoto para seleccionar o canal Estéreo ou Mono, para receber o melhor modo de recepção Recepção de RDS (Sistema de Dados por Rádio) Muitas estações FM correspondem a dados adicionados de transmissão compatíveis com o RDS (Sistema de Dados por Rádio). Este aparelho de rádio oferece funções convenientes através da utilização destes dados.
Funcionamento do Disco (CDs de áudio e discos MP3/WMA) Reprodução do Disco 1. Rode o botão SOURCE na unidade ou prima directamente o botão no controlo remoto para seleccionar a fonte DISC. A 2. Prima o botão para abrir a porta do disco e colocar o disco no respectivo tabuleiro (com o lado impresso para cima). 3.
6. Prima o botão para começar a reprodução do programa. 7. Prima o botão uma vez para parar a reprodução do programa. Prima o botão L duas vezes para limpar o programa. Reprodução do Início (Intro) de cada Faixa Prima o botão INTRO no controlo remoto para reproduzir o início de cada faixa consecutivamente. O tempo de reprodução de cada faixa é...
Utilizar o USB Atenção: Não use discos rígidos USB de elevada capacidade. Só é possível usar um dispositivo de memória USB. Ao ligar um dispositivo de armazenamento em massa USB (incluindo um dispositivo de memória USB, leitores USB ou cartões de memória USB) a esta unidade, poderá...
Bluetooth. 2. Active a função Bluetooth no seu dispositivo Bluetooth (consulte o manual de utilizador do dispositivo). 3. Seleccione "NR850" ou "NR850WE" no seu dispositivo para emparelhar. -passe de emparelhamento. 4. Inicie a reprodução de música no seu dispositivo Bluetooth, pode usar esta unidade para controlar a função no seu dispositivo Bluetooth.
Definir o temporizador de alarme Esta unidade pode ser usada como um despertador. Pode seleccionar DISC, TUNER, USB ou DAB como fonte de alarme. Atenção: Certifique-se de que definiu correctamente o relógio. 1. No modo de espera, prima longamente o botão TIMER e a fonte será...
Especificações Requisitos de Alimentação : CA 220-240V 50/60Hz Gama de Sintonização FM : 87,5 - 108 MHz DAB+ Gama de Frequência (banda III) : 174,928 - 239,200 MHz Consumo de Energia : 18W Potência de Saída : 5W x 2 Porta USB : CC 5V, 1A Capacidade de Memorização de USB...
- Se não conseguir limpar a poeira com um pano macio, limpe o disco com um pano ligeiramente húmido e termine com um pano seco. - Não use nenhum tipo de solvente, como o diluente ou a benzina, nem agentes antiestáticos comercialmente disponíveis. Poderão danificar o disco.
Página 143
- Como funcionalidade de poupança de energia, o sistema desliga automaticamente 15 minutos após a leitura do disco O temporizador não funciona chegar ao fim e se não for operado nenhum controlo. - Defina correctamente o relógio. - Ligue o temporizador. Recepção de rádio fraca - Estique totalmente e ajuste a antena DAB/FM.
Página 144
MILJØBESKYTTELSE Ikke kast dette produktet sammen med vanlig husholdningsavfall ved slutten av dets livssyklus. Returner det til et innsamlingspunkt for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr. Dette indikeres på produktsymbolet, i bruksanvisningen eller på emballasjen. Materialene kan gjenvinnes i henhold til deres merkinger. Ved gjenbruk, resirkulering eller andre former for utnyttelse av gamle enheter, gjør du et viktig bidrag til miljøvern.
Página 146
CD (lyd CD-er og MP3/WMA-plater) drift ............................ 15 Spille CD ....................................15 Hoppe over «Search and Play» ............................15 Til «Search and Play» ................................15 Tekstdisplay under avspilling ............................... 15 Programmert avspilling (For lyd-CD-er og MP3/WMA-plater) ....................15 Spille av begynnelsen (Intro) av hvert spor.......................... 16 Tilfeldig avspilling .................................
Pakkeinnhold Påse at alt av følgende innhold er inkludert. PRESET TUNING REPEAT INFO SCAN Enheten Fjernkontroll DAB/FM-antenne (batteri inkludert) Strømledning Lydkabel Bruksanvisning NO-3...
Installering av batteri 1. Fjern den isolerende mylartapen fra batteriet. Den er plassert nederst på baksiden av fjernkontrollen. 2. Løsne skruen på batteridekslet med en skrutrekker. Trekk ut batterirommet med neglene. 3. Sett inn nytt batteri (størrelse 2025) riktig og sett batterirommet helt tilbake til opprinnelig posisjon.
Fjernkontroll rekkevidde Fjernkontrollsensor 6 m rett foran enheten Pek med fjernkontrollen på enheten ikke mer enn 6 meter fra fjernkontrollsensoren og 60° horisontalt og 20° vertikalt på fronten av enheten. Driftsavstanden kan variere avhengig av lysstyrken i rommet. Merk: nger mellom den infrarøde fjernkontrollsensoren på enheten og fjernkontrollen. Hvis enheten installeres i et rack e.l., kan fjernkontrollens kontrollerbare rekkevidde reduseres avhengig av tykkelse eller farge på...
Tilkoblinger Forsiktig: Gjør alle tilkoblinger før enheten kobles til strømkontakten. Koble til DAB/FM-antenne 1. Koble medfølgende DAB/FM-antenne til DAB/FM-antenne kontakt på baksiden av enheten. 2. Er mottaket dårlig, koble til utendørsantenne. Merk: Før festing av 75 ohm koaksialkabel (type rundkabel til utvendig antenne), kobles medfølgende DAB/FM-trådantenne fra.
ECO-Power/Klokkemodusfunksjoner Slå PÅ/AV Første gang du kobler enheten til strømnettet er enheten i klokkemodus. STANDBY og enheten skifter til siste valgte kilde. STANDBY for å skifte tilbake til klokkemodus. Sette systemet i Eco-Power/Klokkemodus STANDBY i 2 sekunder eller mer for å skifte til ECO-Power eller klokkemodus. Trykk * ECO-Powermous Klokken vises ikke.
Manuell synkronisering av klokketid På DAB/RDS-stasjon, trykk INFO knappen 2 sekunder eller mer for å velge CT (klokketid). Når mottatt og korrekt CT-tid vises, bruk knappen til å velge «Manual SYMC» og trykk knappen for å bekrefte manuell synkronisering av hovedenhetens klokketid.
DAB+ radiodrift Forsiktig: Før du hører på radioen, sjekk at DAB/FM-antennen er riktig tilkoblet og justert i lengde og retning. Automatisk lagring av DAB+ stasjoner 1. Roter SOURCE knappen på enheten eller trykk gjentatte ganger på knappen på fjernkontrollen for å velge DAB-kilde. «DAB»...
DAB+ informasjonsdisplay Du kan vise DAB+ serviceinformasjon i følgende moduser. Avhengig av DAB+ radioradiostasjon du stiller inn på kan noen av informasjonsmodusene være utilgjengelig. 2. Trykk gjentatte ganger på INFO knappen på fjernkontrollen for å se følgende informasjon. Stasjonsnavn Når en RDS stasjon mottas, vises navnet på stasjonen. Ensemblenavn Dette viser navnet på...
FM radiodrift Forsiktig: Før du hører på radioen, sjekk at DAB/FM-antennen er riktig tilkoblet og justert i lengde og retning. Stille inn stasjon 1. Roter SOURCE knappen på enheten eller trykk gjentatte ganger på knappen på fjernkontrollen for å velge TUNER-kilde.
Endre mottaksmodus FM Trykk knappen på fjernkontrollen for å velge Stereo eller Mono kanal for best FM-mottaksmodus. RDS (Radio Data System) mottak Mange FM-stasjoner sender tilleggsdata kompatible med RDS (Radio Data System). Dette radiosettet tilbyr praktiske funksjoner ved bruk av slike data. Trykk INFO knappen gjentatte ganger for å...
CD (lyd-CD-er og MP3/WMA-plater) drift Spille CD 1. Roter SOURCE knappen på enheten eller trykk knappen på fjernkontrollen for å velge DISC-kilde. Ordet «DISC» vises på LCD-skjermen. 2. Trykk knappen for å åpne platedøren og legg platen i plateskuffen (med etikettsiden opp). 3.
6. Trykk knappen for å starte programmert avspilling. 7. Trykk knappen en gang for å stoppe programmert avspilling. Trykk L-knappen to ganger for å slette programmet. Spille av begynnelsen (Intro) av hvert spor. Trykk INTRO knappen på fjernkontrollen for fortløpende avspilling av begynnelsen på hvert spor. Spilletid for hvert spor er 10 sekunder.
Bruke USB Forsiktig: Ikke bruk USB-harddisker med høykapasitet. Kun USB-minnepinner kan brukes. Ved å koble en USB-masselagringsenhet (inkludert USB-minnepinne, USB flash player eller minnekort) til denne enheten, kan du nyte lagret musikk via enheten. 1. Sett USB-enhetens USB-plugg inn i kontakten på...
/AUX-knappen på fjernkontrollen for å velge Bluetooth-kilde. «BT» vises på LCD-skjermen. 2. Aktivere Bluetooth-funksjonen på din Bluetooth-enhet (se enhetens bruksanvisning). 3. Velg «NR850» og NR850WE på din enhet for paring. « » - På eldre enheter må «0000» brukes som paringspassord.
Stille alarmtid Enheten kan brukes som vekkerklokke. Du kan velge DISC, TUNER, USB eller DAB som alarmkilde. Forsiktig: Kontroller at du har stilt klokken riktig. 1. I standby-modus, trykk TIMER knappen på fjernkontrollen i 2 sekunder eller mer, « » blinker og kilden vises, f.eks. DISC. 2.
- Hvis støvet ikke kan tørkes av med en myk klut, tørk av CD-en med en lett fuktet klut og avslutt med en tørr klut. - Ikke bruk løsemidler som tynner, bensin, rengjøringsmidler eller antistatisk spray. De kan skade CD-en. Lagre CD-er - Ikke oppbevar CD-er på...
Página 166
- Som strømsparingsfunksjon, slår systemet seg automatisk Timer virker ikke av 15 minutter etter at en avspilling er slutt og ingen kontroll - Still klokken riktig. er betjent. - Slå på timeren. Dårlig radiomottak Klokke/timer-innstillinger slettet - Trekk helt ut og juster DAB/FM-antennen. - Det har vært strømbrudd eller strømledningen har blitt koblet fra.
Página 167
MILJÖSKYDD Släng inte produkten med de vanliga hushållssoporna i slutet av dess livscykel. Returnera den till en insamlingsplats för återvinning av elektriska och elektroniska apparater. Detta indikeras av symbolen på produkten, bruksanvisningen eller förpackningen. Materialen kan återanvändas enligt deras märkningar. Genom återanvändning, återvinning eller andra former av utnyttjande av gamla enheter gör du ett viktigt bidrag till skyddet av vår miljö.
Página 169
Hoppa under sökning och uppspelning ..........................15 Söka och spela upp ................................15 Textvisning under uppspelning ............................. 15 Programuppspelning (för ljud-CD- och MP3/WMA-skivor) ....................15 Spela upp början (intro) av varje spår........................... 16 Slumpmässig uppspelning ..............................16 Välja album (för MP3/WMA-skivor)............................16 Upprepad uppspelning .................................
Förpackningens innehåll Se till att allt följande innehåll medföljer. PRESET TUNING REPEAT INFO SCAN Enheten Fjärrkontroll DAB/FM-antennen (batteri medföljer) Nätkabel Audio-kabel Instruktionshandbok SV-3...
Batteriinstallation 1. Ta bort den isolerande filmen från batteriet. Den finns längst ner på baksidan av fjärrkontrollen. 2. Lossa skruven på batterifackets lucka med en skruvmejsel. Dra ut batterifacket med naglarna. 3. Sätt i ett nytt batteri (storlek 2025) korrekt, och sätt tillbaka batterifacket helt på...
Fjärrkontrollens räckvidd Fjärrkontrollsensor 6 m rakt framför enheten Rikta fjärrkontrollen mot enheten inom 6 meter från fjärrkontrollsensorn och inom 60° horisontellt och 20° vertikalt framför enheten. Räckvidden kan variera beroende på ljusförhållandena i rummet. Notera: terar enheten i en hylla eller liknande kan fjärrkontrollens räckvidd minska beroende på tjockleken eller färgen på hyllans glasdörr. SV-7...
Anslutningar Försiktigt: Utför alla anslutningar innan du kopplar in enheten till eluttaget. Ansluta DAB/FM-antennen 1. Anslut den medföljande DAB/FM-antennen till DAB/FM-antennuttaget på enhetens baksida. 2. Om mottagningen är dålig, anslut den externa antennen. Notera: Innan du ansluter en 75 ohm koaxialkabel (typen med rund ledning som går till en extern antenn), koppla först bort den medföljande DAB/FM-trådantennen.
ECO-Power/Klockläge-funktioner Slå PÅ / AV När du först slår på strömmen till enheten är den i klockläge. STANDBY-knappen så växlar enheten till den senast valda källan. STANDBY-knappen för att växla tillbaka enheten till klockläge. Växla systemet till ECO Power/Klock-läge Håll in STANDBY i 2 sekunder eller mer för att växla till ECO Power- eller klockläge.
Manuell synkronisering av klocktiden I DAB/RDS-stationsläge, håll in INFO-knappen i minst 2 sekunder för att välja CT (klocktid). När en korrekt CT-tid tas emot och visas, använd knapparna för att välja "Manual SYMC" och tryck på knappen för att bekräfta manuell synkronisering av huvudenhetens klocktid.
Använda DAB+-radio Försiktigt: Innan du lyssnar på radio, kontrollera att DAB/FM-antennen är korrekt ansluten och justerad för längd och riktning. Spara DAB+-radiostationer automatiskt 1. Vrid på SOURCE-vredet på enheten eller tryck flera gånger på -knappen på fjärrkontrollen för att välja DAB-källa. Ordet -skärmen.
DAB+-informationsvisning Du kan visa DAB+-serviceinformation i följande lägen. Beroende på DAB+-radiostationen du har inställd kanske vissa informationslägen inte är tillgängliga. Tryck flera gånger på knappen INFO på fjärrkontrollen för att visa följande information. Stationsnamn När en RDS-station tas emot visas namnet på stationen. Ensemble-namn Detta visar namnet på...
Använda FM-radio Försiktigt: Innan du lyssnar på radio, kontrollera att DAB/FM-antennen är korrekt ansluten och justerad för längd och riktning. Ställa in en station 1. Vrid på SOURCE-vredet på enheten eller tryck flera gånger på -knappen på fjärrkontrollen för att välja TUNER-källa. -skärmen.
För att ändra FM-mottagningsläge Tryck på knappen på fjärrkontrollen för att välja Stereo- eller Mono-kanal för att få bästa FM-mottagningsläge. RDS-mottagning (Radio Data System) Många FM-stationer sänder ytterligare data kompatibel med RDS (Radio Data System). Denna radio har användbara funktioner som använder sådan data. Tryck på...
Använda skivor (ljud-CD- och MP3/WMA-skivor) Spela skivor 1. Vrid på SOURCE-vredet på enheten eller tryck direkt på -knappen på fjärrkontrollen för att välja DISC- visas på LCD-skärmen. 2. Tryck på knappen för att öppna skivluckan och placera skivan på skivfacket (med den tryckta sidan upp). 3.
6. Tryck på knappen för att starta programuppspelningen. 7. Tryck på knappen en gång för att stoppa programuppspelningen. Tryck på L-knappen två gånger för att rensa programmet. Spela upp början (intro) av varje spår Tryck på knappen INTRO på fjärrkontrollen för att spela upp början av varje spår i ordning. Speltiden för varje spår är 10 sekunder.
Använda USB Försiktigt: Använd inte USB-hårddiskar med hög kapacitet. Endast USB-minnen kan användas. Genom att ansluta en USB-masslagringsenhet (inklusive USB-minnen, USB-spelare eller minneskort) till enheten kan du spela upp den musik som sparats på denna genom enheten. 1. Sätt i USB-enhetens USB-kontakt i -uttaget bak på...
/AUX på fjärrkontrollen för att välja Bluetooth-källa. -skärmen. 2. Aktivera Bluetooth-funktionen i din Bluetooth-enhet (se enhetens användarhandbok). 3. Välj "NR850" och "NR850WE" på din enhet för parkoppling. 4. Starta musikuppspelning på din Bluetooth-enhet. Du kan använda denna enhet för att styra funktionerna hos din Bluetooth-enhet.
Ställa in alarm-timern Enheten kan användas som alarmklocka. Du kan välja DISC, TUNER, USB eller DAB som källa för alarmet. Försiktigt: Se till att du har ställt in klockan korrekt. 1. I standbyläge, håll in knappen TIMER 2. Vrid på - VOLUME +-vredet på enheten eller tryck på VOL +/--knapparna på fjärrkontrollen för att välja en källa (DISC, USB, TUNER eller DAB).
- Om du inte kan torka bort dammet med en mjuk trasa, torka skivan försiktigt med en lätt fuktad trasa och avsluta med en torr trasa. - Använd inte lösningsmedel såsom thinner, bensen, rengöringsmedel eller antistatisk sprej. De kan skada skivan. Förvara skivor - Förvara inte skivor på...
Página 189
- För att spara ström stängs systemet av automatiskt 15 Timern fungerar inte minuter efter att uppspelningen av en skiva avslutats och inga - Ställ in klockan korrekt. kontroller använts. - Slå på timern. Dålig radiomottagning Klocka/timer-inställningen är raderad - Dra ut DAB/FM-antennen helt och justera den. - Strömmen har brutits eller strömkabeln har kopplats bort.
Página 190
YMPÄRISTÖNSUOJELU Älä hävitä tuotetta normaalin talousjätteen mukana sen käyttöiän lopuksi. Vie tuote sähkö- ja elektroniikkaromun (SER) keräyspisteeseen. Tämä ilmaistaan symbolilla tuotteessa, käyttöohjeessa tai pakkauksessa. Materiaalit ovat uudelleenkäytettäviä merkintöjensä mukaisesti. Käyttämällä vanhoja laitteita uudelleen, kierrättämällä ne tai hyödyntämällä niitä muilla tavoin voit merkittävästi suojata ympäristöämme. Saat lisätietoja keräyspisteistä...
Página 191
Sisällysluettelo Turvamääräyksiä ..........................3 Paristoa koskevia turvaohjeita ......................5 Pakkauksen sisältö ..........................6 Tuotteen kuvaus ........................... 7 Yleistä kaukosäätimestä ........................8 Paristojen asentaminen ..............................9 Kaukosäätimen käsittely ..............................9 Kaukosäätimen käyttösäde ............................. 10 Liitännät.............................. 11 DAB/FM-antennin kytkeminen ............................11 Vaihtovirta liittäminen ................................ 11 ECO-Power/kello-ominaisuudet ......................
Página 192
Levyn (CD-äänilevyt ja MP3/WMA-levyt) käyttö .................. 18 Levyn soittaminen ................................18 Haku ja soitto -toiminnon ohitus ............................18 Haku ja soitto -toiminto ..............................18 Tekstin näyttö soiton aikana ............................18 Ohjelmoitu soitto (CD-äänilevyt ja MP3/WMA-levyt)......................18 Jokaisen raidan alun (Intro) soittaminen .......................... 19 Satunnaistoisto ................................
Turvamääräyksiä Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja säilytä ne tulevaa tarvetta varten. Säilytä käyttöohje. Jos annat soittimen toiselle henkilölle, muista antaa myös tämä käyttöohje. Tarkista, että arvokilvessä oleva jännite vastaa verkkojännitettä. Vaurioiden tarkastaminen Tarkista mahdolliset kuljetusvauriot ennen pakkauksesta purkamista. Älä...
Página 194
Paristot Kaukosäätimen paristot ovat pieniä, ja lapset saattavat niellä ne, mikä on erittäin vaarallista. Pidä irralliset paristot poissa lasten ulottuvilta ja varmista, että paristot pysyvät hyvin kaukosäätimessä. Jos epäilet, että paristoja on nielty, ota välittömästi yhteys lääkäriin. Hävitä paristot oikein tämän käyttöohjeen mukaan. Paristoa ei saa altistaa korkeille lämpötiloille, esimerkiksi auringonvalolle tai tulelle.
Página 195
Oikein käytettynä paristot ovat turvallisia ja käteviä virranlähteitä. Ongelmia syntyy, jos paristoja käytetään väärin, mikä voi johtaa niiden vuotamiseen tai ääritapauksissa jopa tulipaloon tai räjähdykseen. Näitä yksinkertaisia ohjeita noudattamalla voit välttää tällaiset ongelmat. PARISTOJ Vaihda kaikki paristot aina kerralla, älä Muista asentaa paristot oikein ja noudata sekoita vanhoja ja uusia paristoja tai laitteeseen merkittyä...
Pakkauksen sisältö Tarkista, että pakkaus sisältää seuraavat osat. PRESET TUNING REPEAT INFO SCAN Soitin Kaukosäädin (paristot DAB/FM-antenni mukana). Vaihtovirtajohto Audiokaapeli Käyttöohje FI-6...
Paristojen asentaminen Irrota muovinen eristeliuska paristosta. Löydät sen kaukosäätimen takapuolelta. Avaa paristoperän ruuvia ruuvinvääntimellä. Vedä koko paristopesä ulos kynsilläsi. Vaihda tilalle uusi paristo (koko 2025) oikein päin ja työnä koko paristopesä sisään alkuperäiseen asentoonsa. Kiristä ruuvi ruuvinvääntimellä. Kaukosäätimen käsittely •...
Kaukosäätimen käyttösäde Kaukosäätimen tunnistin 6 m suoraan laitteen edessä Osoita kaukosäätimellä laitteeseen enintään 6 metrin etäisyydeltä 60° kulmassa vaakatasossa ja 20° kulmassa pystytasossa laitteen edessä. Käyttösäde saattaa vaihdella huoneen kirkkaudesta riippuen. Huomaa: • Varmista, ettei laitteen infrapuna-anturin ja kaukosäätimen välissä ole mitään esteitä. Jos asennat laitteen räkkiin tms., kaukosäätöalue saattaa pienentyä...
Liitännät Huomautus: Tee kaikki liitännät valmiiksi ennen kuin kytket laitteen verkkovirtaan. DAB/FM-antennin kytkeminen Kytke mukana toimitettu DAB/FM-antenni laitteen takana olevaan liittimeen. Jos vastaanotto on heikkoa, kytke ulkoantenni. Huomaa: Ennen 75 ohmin koaksiaalikaapelin liittämistä (pyöreäpäinen kaapeli, joka johtaa ulkoantennille) on irrotettava mukana toimitettu DAB/FM-antenni. Huomautus: Vältä...
ECO-Power/kello-ominaisuudet Kytkeminen päälle/pois Kun kytket laitteeseen virran ensimmäistä kertaa, laite käynnistyy kellotilassa. • Paina , jolloin laite kytkeytyy viimeksi valittuun lähteeseen. STANDBY • Paina ja kytke laite takaisin kellotilaan. STANDBY Kytkeminen ECO-Power/kello-tilaan Paina vähintään 2 sekunnin ajan, jolloin laite kytkeytyy ECO Power- tai kellotilaan. STANDBY ECO Power -tila Kello ei ole näkyvissä...
Kellon ajan manuaalinen synkronointi Painamalla vähintään 2 sekuntia DAB/RDS-asemassa INFO valitaan (kellon aika). Kun kellonaika näkyy oikein, valitse painikkeilla "Manual SYMC" ja paina manuaalisesti vahvistaaksesi laitteen kellon aika. Äänenlaatu Äänenvoimakkuuden säätö Äänenvoimakkuutta nostetaan tai lasketaan kääntämällä laitteen - VOLUME + -nuppia tai painamalla VOL +/- kaukosäätimestä.
DAB+ radion toiminta Huomautus: Ennen radion kuuntelemista on tarkistettava, että DAB/FM-antenni on oikein liitetty ja säädetty pituuden ja suunnan suhteen. DAB+ radioasemien tallentaminen automaattisesti Käännä laiteen -nuppia tai paina kaukosäätimestä toistuvasti DAB-lähteen SOURCE valitsemiseksi. Näytöllä näkyy sana "DAB". Aktivoi automaattinen ohjelmatila painamalla .
DAB+ tietonäyttö Näet DAB+ -huoltotiedot seuraavissa tiloissa. Viritetystä DAB+ -asemasta riippuen osat tietotiloista saattaa olla pois käytöstä. Paina kaukosäätimestä toistuvasti seuraavien tietojen näkemiseksi. INFO • Aseman nimi Kun RDS-asemaa vastaanotetaan, aseman nimi näkyy näytöllä. • Nipun nimi Näytöllä näkyy kanavanippu, joka sisältää kuuntelemasi aseman. Nippu on kooste radioasemista, jotka on niputettu yhdelle taajuudelle.
FM-radion toiminta Huomautus: Ennen radion kuuntelemista on tarkistettava, että DAB/FM-antenni on oikein liitetty ja säädetty pituuden ja suunnan suhteen. Aseman virittäminen Käännä laiteen -nuppia tai paina kaukosäätimestä toistuvasti TUNERlähteen SOURCE valitsemiseksi. Näytöllä näkyy sana "TUNER". Valitse asema käyttämällä jotain seuraavista menetelmistä. Automaattinen viritys Paina pitkään laitteesta TUNING +/- tai kaukosäätimestä...
FM-vastaanottotilan muuttaminen Paina kaukosäätimestä ja valitse stereo tai mono parhaan FM-vastaanottotilan esiin saamiseksi. RDS (Radio Data System) vastaanotto Monet FM-radioasemat lähettävät lisätietoa, jotka ovat yhteensopivia RDS-järjestelmän kanssa. Tämä laite sisältää mukavuustoimintoja, joissa näitä tietoja hyödynnetään. Paina toistuvasti valitaksesi näytölle tulevat tiedot seuraavasti. INFO Aseman nimi Kun RDS-asemaa vastaanotetaan, aseman nimi näkyy näytöllä.
Levyn (CD-äänilevyt ja MP3/WMA-levyt) käyttö Levyn soittaminen Käännä laiteen -nuppia tai paina kaukosäätimestä suoraan DISC-lähteen SOURCE valitsemiseksi. Näytöllä näkyy sana "DISC". Paina levykelkan avaamiseksi ja levyn asettamiseksi lautaselle (painettu puoli ylöspäin). Paina levykelkan sulkemiseksi. Laite lukee levyn ja soittaa sen automaattisesti. Huomaa: Jos levy on pysäytetty, paina levyn soiton käynnistämiseksi.
Paina ohjelmoidun kappaleen soittamiseksi. Paina kerran levyn pysäyttämiseksi. Paina kaksi kertaa ohjelman tyhjentämiseksi. Jokaisen raidan alun (Intro) soittaminen Paina kaukosäätimestä soittaaksesi jokaisen kappaleen alun järjestyksessä. INTRO Jokaista kappaletta soitetaan 10 sekuntia. Kun kuulet haluamasi raidan, paina -painiketta kaksi kertaa. SATUNNAISTOISTO CD:n kappaleet soitetaan satunnaisessa järjestyksessä.
USB:n käyttö Huomautus: Älä käytä USB-kiintolevyjä. Vain USB-muistitikkujen käyttö on sallittu Kun kytket laitteeseen USB-tikun, USB-soittimen tai muistikortin, voit nauttia laitteelle tallennetusta musiikista laitteen kautta. Työnnä USB-laite USB-liittimeen »^ laitteen taakse. Käännä laiteen -nuppia tai paina SOURCE kaukosäätimestä suoraan USB-lähteen valitsemiseksi.
Käännä laiteen SOURCE -nuppia tai paina kaukosäätimestä toistuvasti /AUX Bluetooth -lähteen valitsemiseksi. Näytöllä näkyy sana "BT". Aktivoi Bluetooth-laitteesi Bluetooth-toiminto (lue laitteen käyttöohje). Valitse laitteeltasi NR850 tai NR850WE yhdistämistä varten. Vanhemmissa laitteissa yhdistämisen salasana on "0000". Aloita musiikin soittaminen Bluetooth-laitteella. Voit käyttää tätä soitinta Bluetooth-laitteen ohjaamiseen.
Herätyskellon asetus Soitinta voi käyttää myös herätyskellona. Hälytyksen lähteenä voi olla DISC, TUNER, USB tai DAB. Huomautus: Varmista, että kello on ajassa. Paina valmiustilassa yli 2 sekunnin ajan TIMER , jolloin " " vilkkuu näytöllä ja esiin tulee lähde, esim. DISC. Käännä...
Tekniset tiedot Tehontarve: AC 220–240 V 50/60 Hz FM-viritysalue: 87,5 - 108 MHz DAB+ taajuusalue (kaista III): 174,928 - 239,200 MHz Virrankulutus: 18 W Ottoteho: 5 W x 2 THD: USB-liitin: DC 5V, 1 A USB-muistin kapasiteetti: Enintään 32 Gt Kaiuttimen impedanssi Kaiuttimen ottoteho: Ulkomitat:...
Jos et voi pyyhkiä pölyä pehmeällä liinalla, pyyhi sitä kevyesti kostutetulla liinalla ja viimeistele kuivalla liinalla. Liuottimien kuten tinnerin, bensiinin, puhdistusaineiden tai antistaattisten sumutteiden käyttö on kielletty. Levy saattaa vioittua. Levyjen säilytys Älä säilytä levyjä paikassa, jossa on suoraa auringonvaloa tai lämmönlähteitä. Älä...
Página 215
Ajastin ei toimi Laite sammuu automaattisesti 15 minuutin kuluttua siitä, kun sitä ei ole käytetty. Aseta kello oikeaan aikaan. Käynnistä ajastin. Asema kuuluu huonosti Kellon/ajastimen asetukset on poistettu Vedä DAB/FM-antenni kokonaan ulos. Syynä sähkökatkos tai virtajohdon irrottaminen Nollaa kello/ajastin. USB-laitteen kaikkia tiedostoja ei voida soittaa.
Página 216
Tuotteessa tai pakkauksessa oleva kuva kieltää laitteen hävittämisen kotitalousjätteen mukana. Käyttäjän vastuulla on toimittaa laite asianmukaiseen kierrätyspisteeseen laitteen hävittämiseksi sähkö- ja elektroniikkaromuna. Asianmukainen kierrätys säästää luontoa ja luonnonvaroja sekä edistää osaltaan yhteistä terveyttämme. Lisätietoa sähkö- ja elektroniikkaromun kierrätyksestä saa paikallisilta viranomaisilta, tuotteen myyneestä...
Página 217
MILJØBESKYTTELSE Smid ikke dette produkt ud med det normale husholdningsaffald ved enden af dens livscyklus. Aflever det til et opsamlingspunkt for genbrug af elektronik eller elektroniske apparater. Dette er indikeret ved symbolet på produktet, brugermanualen eller indpakningen. Materialerne er genanvendelige i overensstemmelse med deres mærkninger. Ved at genanvende, genbruge eller andre former for anvendelse af gamle apparater bidrager du til at beskytte miljøet.
Página 218
Indholdsfortegnelse Sikkerhedsadvarsler ........................... 3 Retningslinjer for batterisikkerhed ....................... 5 Pakkens indhold ..........................6 Produktoversigt ..........................7 Oversigt over fjernbetjeningen ......................8 ........................Sådan sættes batteriet i ......................Håndtering af fjernbetjeningen ......................Fjernbetjenings funktionsafstand Tilslutninger ................................................... Tilslutning af DAB/FM-antennen ........................Tilslutning af strøm (AC) Strømbesparing/Ur-funktioner ......................
Página 219
Brug af cd'er (lyd-cd'er og cd'er med MP3/WMA-filer) ............... 18 ..........................Afspilning af cd'er ....................Sådan skifter du nummer og afspiller det ..................Sådan søger du i et nummer og afspiller derfra ....................... Tekstvisning under afspilning ..............Programmeret afspilning (af cd'er og cd'er med MP3/WMA-filer) ................
Sikkerhedsadvarsler Læs alle instruktioner omhyggeligt, inden du bruger apparatet, og behold dem til senere brug. Behold denne brugermanual. Hvis apparatet gives videre til en tredjepart, skal denne brugerhåndbog følge med. Sørg for, at spændingen der står på mærkepladen passer med forsyningsspændingen. Dame Se apparatet efter for evt.
Página 221
Batterier Batterierne, der bruges i fjernbetjeningen til dette apparat, kan let sluges af små børn, hvilket er meget farligt. Løse batterier skal opbevares væk fra børn og sørg for, at batteribakken sidder sikkert i fjernbetjeningen. Søg øjeblikkelig læge, hvis du mener, at et batteri er blevet slugt. Batterierne skal bortskaffes korrekt, ved at følge vejledningen i denne brugerhåndbog.
Página 222
Når de bruges rigtigt, er batterier er en sikker og pålidelig bærbar strømkilde. Men der kan opstå problemer, hvis de misbruges - hvilket kan resultere i lækage eller i ekstreme tilfælde, brand eller eksplosion. Her er nogle enkle retningslinjer for sikker brug af batterier, som er beregnet til at undgå sådanne problemer.
Pakkens indhold Sørg for, at følgende dele er i pakken. PRESET TUNING REPEAT INFO SCAN Selve apparatet Fjernbetjening (med batteri) DAB/FM-antenne Ledning (AC) Lydkabel Brugerhåndbog DA-6...
Sådan sættes batteriet i Fjern isoleringsstrimlen på batteriet. Den sidder for neden bag på fjernbetjeningen. Løsn skruen i låget til batterirummet med en skruetrækker. Tag batteriet ud af batterirummet med dine negle. Sæt et nyt batteri i (str. 2025), sørg for det vender rigtigt og sæt låget på...
Fjernbetjeningens funktionsafstand Sensor til fjernbetjeningen 6m i lige linje foran apparatet Ret fjernbetjeningen mod apparatet fra en afstand på højst 6 meter fra fjernbetjeningssensoren, og inden for 60° vandret og 20° lodret fra apparatets forside. Funktionsafstanden kan variere afhængigt af lysstyrken i rummet.
Tilslutninger Forsigtig: Tilslut først alt udstyr, inden du slutter apparatet til en stikkontakt. Tilslutning af DAB/FM-antennen Slut den medfølgende DAB/FM-antenne til DAB/FM-antennestikket på bagsiden af apparatet. Hvis modtagelsen er dårlig, skal du tilslutte den udvendige antenne. Bemærk: Inden der tilsluttes et 75 ohm koaksial-kabel (det med en rund ledning, beregnet til en udendørs antenne), skal den medfølgende DAB/FM-antenne først trækkes ud.
Strømbesparing/Ur-funktioner Sådan tændes/slukkes apparatet Når apparatet sluttes til stikkontakten for første gang, stå det på ur-funktionen. • Tryk på knappen, hvorefter apparatet skifter til den sidst brugte funktion. STANDBY • Tryk på knappen, for at stille apparatet på ur-funktionen igen. STANDBY Sådan stilles apparatet på...
Sådan synkroniseres tiden manuelt Når apparatet står på en DAB/RDS-kanal, skal du holde INFO - knappen nede i 2 sekunder eller mere, for at vælge CT (uret). Når apparatet modtager og viser klokken korrekt, skal du bruge -knapperne til at vælge "Manual SYNC", og tryk på -knappen til at bekræfte manuel synkronisering af klokken.
Betjening af DAB+ radio Forsigtig: Inden radioen tages i brug, skal du kontrollere, at DAB/FM-antennen er tilsluttet, trukket helt ud og justeret korrekt. Sådan gemmes DAB+ radiokanalerne automatisk Drej -knappen på apparatet, eller tryk gentagne gange trykke på -knappen på SOURCE fjernbetjeningen, for at vælge DAB.
Oplysningsskærmen på DAB+ Du kan se oplysninger fra DAB+ radiokanalen i følgende funktioner. Nogle oplysninger kan muligvis ikke ses, afhængig af DAB+ radiokanalen du lytter til. Tryk gentagne gange på - knappen på INFO fjernbetjeningen, for at se følgende oplysninger. •...
Betjening af FM-radio Forsigtig: Inden radioen tages i brug, skal du kontrollere, at DAB/FM-antennen er tilsluttet, trukket helt ud og justeret korrekt. Sådan stiller du ind på en kanal Drej - knappen på apparatet, eller tryk gentagne gange på -knappen på SOURCE fjernbetjeningen, for at vælge TUNER.
Sådan ændres FM-modtagelsen Tryk på knappen på fjernbetjeningen, for at vælge mellem stereo og mono, så du opnår den bedste FM-modtagelse. RDS-modtagelse (Radio Data System) Mange FM-kanaler sender også dataoplysninger, der er kompatible med RDS (Radio Data System). Denne radio har bestemte funktioner, der bruger disse data. Tryk gentagne gange på...
Brug af cd'er (lyd-cd'er og cd'er med MP3/WMA-filer) Afspilning af cd'er Drej -knappen på apparatet, eller tryk gentagne gange trykke på -knappen på SOURCE fjernbetjeningen, for at vælge DISC. Herefter står der "DISC" på LCD-skærmen. Tryk på knappen, for at åbne diskskuffen, og læg disken i (med den trykte side opad). Tryk på...
Tryk på knappen, for at afspille de programmerede numre. Tryk én gang på knappen, for at stoppe den programmerede afspilning. Tryk to gange på knappen, for at slette programmet. Sådan afspilles begyndelsen (introen) af hvert nummer Tryk på -knappen på fjernbetjeningen, for at afspille starten af hvert nummer efter hinanden. INTRO Hvert nummer afspilles i 10 sekunder.
Brug af USB Forsigtig: Undgå, at bruge USB-harddiske med store kapaciteter. Brug kun USB-flashdrev. Ved at tilslutte en USB-lagerenhed (såsom USB-flashdrev, USB-afspillere eller hukommelseskort) til dette apparat, kan du lytte til musikken, er er gemt på enheden. Sæt USB-enhedens i USB-stikket »^ bag på apparatet.
Bluetooth. Herefter står der "BT" på LCD-skærmen. Tænd for Bluetooth-funktionen på din Bluetooth-enhed (se brugerhåndbogen til enheden). Vælg "NR850" og "NR850WE" på enheden, for at oprette forbindelsen. På ældre enheder skal du muligvis indtaste forbindelseskoden "0000".
Sådan indstilles alarmen Dette apparat kan bruges som et vækkeur. Du kan vælge om du vil vækkes med DISK, TUNER, USB eller DAB. Forsigtig: Sørg for, at uret er indstillet korrekt. Sørg for, at apparatet er på standby, og hold TIMER-knappen på fjernbetjeningen nede i 2 sekunder eller mere, hvorefter den "...
Specifikationer Strømforsyning: AC 220-240V 50/60Hz FM-indstillingsområde: 87,5 - 108 MHz DAB+ frekvensområde (bånd III) : 174,928 - 239,200 MHz Strømforbrug: Udgangseffekt: 5W x 2 THD : USB-port: DC 5V, 1A USB-hukommelseskapacitet: Maks. 32GB Højttalerimpendans: Højttaler indgangseffekt: Mål: 310 (B) x 169 (H) x 224 (D) mm Vedligeholdelse Rengøring af apparatet Bemærk: Sørg for, at apparatet er trukket helt ud af stikkontakten inden rengøring.
Hvis du ikke kan tørre støvet af med en blød klud, skal du bruge en let fugtet klud, og tør efter med en tør klud. Brug ikke nogen form for opløsningsmidler, såsom fortynder, rensebenzin, almindelige rengøringsmidler eller antistatisk spray. Disse kan beskadige disken. Opbevaring af diske Opbevar ikke diske på...
Página 242
Timeren virker ikke For at spare på strømmen, går apparatet automatisk på standby 15 minutter efter Uret er indstillet forkert. afspilningen, hvis der ikke trykkes på nogen Tænd for timeren. knapper. Ur/timer-indstillingen er blevet slettet Dårlig radiomodtagelse Strømmen er blevet afbrudt, eller ledningen er Træk DAB/FM-antennen helt ud, og juster blevet trukket ud.
Página 243
Dette symbolet på produktet eller emballagen angiver, at produktet ikke må bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald. Det er i stedet dit ansvar at bortskaffe dit brugte udstyr, ved at aflevere det på et angivet indsamlingssted for genbrug elektrisk og elektronisk affald. Den separate indsamling og genbrug af dit brugte udstyr hjælper med at bevare naturens ressourcer og sikrer, at produktet genbruges på...
Página 244
+LHUPLW EHVWlWLJW :|UOHLQ *PE+ GDVV VLFK GLHVHV %OXHWRRWK *HUlW LQ hEHUHLQVWLPPXQJ PLW GHQ JUXQGOHJHQGHQ $QIRUGHUXQJHQ XQG DQGHUHQ UHOHYDQWHQ %HVWLPPXQJHQ GHU 5LFKWOLQLH (* EHILQGHW (LQH .RSLH GHU .RQIRUPLWlWVHUNOlUXQJ NDQQ XQWHU IROJHQGHU $GUHVVH EH]RJHQ ZHUGHQ ,QYHUNHKUEULQJHU :|UOHLQ *PE+ *HZHUEHVWUDVVH ' &DGRO]EXUJ *HUPDQ\ +HUHE\ :|UOHLQ *PE+ GHFODUHV WKDW WKLV %OXHWRRWK GHYLFH LV LQ FRPSOLDQFH ZLWK WKH HVVHQWLDO UHTXLUHPHQWV DQG RWKHU UHOHYDQW SURYLVLRQV RI 'LUHFWLYH (& A copy of the Declaration of Conformity may be obtained at the following location:...