Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10

Enlaces rápidos

DE
CoolBreeze 1500 TV
Gebrauchsanleitung
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SUNTEC Klimatronic CoolBreeze 1500 TV

  • Página 1 CoolBreeze 1500 TV Gebrauchsanleitung...
  • Página 2 Bitte lesen sie diese anleitung vor dem Gebrauch des gerätes aufmerksam durch! WARNHINWEISE Berühren Sie den Motor niemals mit nassen oder feuchten Händen. Um das Risiko eines Kurzschlusses zu vermeiden, darf der Motor nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten eingetaucht werden. Wenn das Gerät, der Stecker oder das Netzkabel beschädigt ist, darf das Gerät nicht mehr verwendet werden.
  • Página 3 Stecken Sie weder Ihre Finger oder Hände noch irgendwelche Gegenstände durch das Abdeckgitter. Vorder- und Hinterteil des Abdeckgitters müssen fest zusammengesteckt werden. Ziehen Sie den Netzstecker, wenn der Ventilator nicht benutzt wird. Stellen Sie den Ventilator nicht in der Nähe von offenem Feuer oder Wärmequellen auf.
  • Página 4: Technische Daten

    MONTAGEREIHENFOLGE BEDIENUNG 1 Nach unten drücken 2 Gitterbefestigung 3 Neigungswinkel 4 Einstellung des Neigungswinkels 5 Ventilatorgeschwindigkeit - Die Oszillationsbewegung des Ventilators wird unterbrochen, wenn der Oszillationsknopf nach oben gezogen wird. Der Ventilator bläst in oszillierenden Bewegungen von links nach rechts, wenn der Oszillationsknopf nach unten gedrückt wird. - Der Neigungswinkel kann nach oben und unten verstellt werden, indem der Motorkopf geneigt wird.
  • Página 5: Eg-Konformitätserklärung

    Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt. Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle. ® © 2016 KLIMATRONIC CoolBreeze SUNTEC WELLNESS GMBH / HOLZSTRASSE 2 / 40 221 DÜSSELDORF / DEUTSCHLAND...
  • Página 6 Please read completely before operating! How to use safely - Never touch the engine with your hands or feet if they are wet, damp or naked - Before cleaning the fan pull the plug from the outlet - Remove the plug from the outlet when not in use - To eliminate risk of short circuit does not immerse the motor in water or any other liquid - Ensure that children can play with the appliance...
  • Página 7 - Not be used for purposes other than those recommended by the manufacturer - Please make sure if the power voltage is identical with the voltage marked on the fan. - Please never put hand & finger as well as other objects inside the fan net.
  • Página 8 ASSEMBLING SEQUENCE HOW TO OPERATE 1 push down 2 grille mounting 3 tilt angle 4 adjusting the tilt angle 5 fan speed - The fan will stop swing when the swing handle is pulled up. - The fan will swing and start blowing from left to right when the swing handle is pressed down. - The tilt angle can be adjusted up and down after moving the motor head with head MAJOR TECHNICAL DATA Item...
  • Página 9: Ec Declaration Of Conformity

    With the publication of this manual, all previous are not valid. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC and the Sun logo are registered trademarks. © 2016/01 SUNTEC WELLNESS GMBH NOTE CONCERNING PROTECTION OF ENVIRONMENT This product must not be disposed of via normal household waste after its service life, but must be taken to a collection station for the recycling of electrical and electronic devices.
  • Página 10: Utilización Segura

    Por favor, lea este manual antes de utilizar el aparato! UTILIZACIÓN SEGURA - No toque el motor si tiene las manos o los pies mojados, húmedos o desnudos - Antes de limpiar el ventilador, desenchúfelo - Retire el enchufe de la toma cuando no lo utilice - Para evitar cortocircuitos, no sumerja el motor en agua u otro líquido Vigile que los niños no juegan con el aparato...
  • Página 11 ¡Advertencia! Este aparato puede ser utilizado por niños de a partir de 8 años en adelante y personas con capacidades físicas, sensoriales y mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento si han sido supervisados o instruidos acerca del uso del aparato de una manera segura y comprenda los peligros los involucrados.
  • Página 12: Principales Datos Técnicos

     El ventilador dejará de oscilar cuando se tire hacia arriba de la palanca de oscilación.  El ventilador oscilará y comenzará a soplar de izquierda a derecha cuando la palanca de oscilación se pulse hacia abajo.  El ángulo panorámico puede ajustarse hacia arriba y hacia abajo después de mover el cabezal del motor.
  • Página 13: Declaración De Conformidad Ce

    CE de conformidad es la base para el marcado de esta unidad de la CE. Con la publicación de este manual, todas las anteriores no son válidos. SUNTEC, SUNTEC bienestar, KLIMATRONIC y el logotipo de Sun son marcas registradas. © 2016/01 SUNTEC WELLNESS GMBH INDICACIONES SOBRE LA PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE...
  • Página 14 À lire intégralement avant d’utiliser cet appareil ! POUR UTILISER L’APPAREIL EN TOUTE SECURITE - Ne touchez jamais le moteur avec vos mains ou vos pieds si ceux-ci sont humides, mouillés ou nus. - Avant de nettoyer le ventilateur, débranchez la prise. - Ôtez la prise lorsque vous n’utilisez pas l’appareil.
  • Página 15 - Assurez-vous que la tension d’alimentation est identique à celle indiquée sur le ventilateur. - Ne mettez jamais vos mains, vos doigts ni tout autre objet dans la grille du ventilateur. - Il convient de fixer ensemble très fermement les grilles avant et arrière du ventilateur.
  • Página 16 surveillance. ORDRE D’ASSEMBLAGE COMMENT PROCEDER 1 Poussez vers le bas 2 Fixation de la maillage 3 angle d'inclinaison 4 Réglage de l'inclinaison 5 La vitesse du ventilateur - Le ventilateur arrête d’osciller lorsque le bouton d’oscillation est relevé. - Le ventilateur oscille et souffle de l’air de gauche à droite lorsque le bouton d’oscillation est abaissé.
  • Página 17: Liste Des Pieces

    Européenne. La déclaration de conformité CE est la base du marquage CE de cet appareil. Par la parution de la présente notice d'utilisation, toutes celles précédemment émises perdent leur validité. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC et le logo sous forme de soleil sont des marques déposées. © 2016/01 SUNTEC WELLNESS GMBH INFORMATIONS RELATIVES A LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT...
  • Página 18 LEES DE BEDIENINGSINSTRUCTIES ALVORENS HET APPARAAT TE BEDIENEN - Raak de motor nooit met natte, vochtige of blote handen en voeten aan. - Trek de stekker uit het stopcontact vooraleer schoon te maken - Trek de stekker uit het stopcontact als u de ventilator niet gebruikt.
  • Página 19 - Niet gebruiken voor doeleinden die anders zijn als deze die aanbevolen werden door de fabrikant. - Vergewis u ervan dat de spanning identiek is met de aangegeven spanning op de ventilator. - Plaats nooit een hand of vinger of andere voorwerpen in het net van de ventilator.
  • Página 20 MONTAGEVOLGORDE HOE DIT APPARAAT BEDIENEN? 1 Poussez vers le bas 2 Fixation de la maillage 3 angle d'inclinaison 4 Réglage de l'inclinaison 5 La vitesse du ventilateur - De ventilator zal stoppen draaien als de draaigreep is opgetrokken. - De ventilator zal gaan draaien en blazen van links naar rechts als de draaihendel naar onder is gedrukt.
  • Página 21: Reiniging & Onderhoud

    Vraag bij de gemeentelijke administratieve dienst welk verzamelpunt hiervoor verantwoordelijk is. ® © 2016 KLIMATRONIC CoolBreeze SUNTEC WELLNESS GMBH / HOLZSTRASSE 2 / 40 221 DÜSSELDORF / DEUTSCHLAND...
  • Página 22: Utilizzo Sicuro Dell'apparecchio

    PRIMA DI AVVIARE IL FUNZIONAMENTO LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI UTILIZZO SICURO DELL'APPARECCHIO - Non toccare mai il motore con mani o piedi bagnati, umidi o senza abiti. - Prima di procedere alla pulizia dell'apparecchio, staccare la spina dalla presa. - Quando l'apparecchio non è in uso rimuovere la spina dalla presa.
  • Página 23 - Non utilizzare per scopi diversi da quelli raccomandati dal produttore. - Accertare che la tensione di alimentazione corrisponda a quella segnalata sul ventilatore. - Non introdurre mani, dita o altri oggetti all'interno della griglia del ventilatore. - Accertare che le griglie anteriore e posteriore aderiscano perfettamente.
  • Página 24: Sequenza Di Montaggio

    l’utilizzo non devono essere condotte da bambini senza la dovuta sorveglianza. SEQUENZA DI MONTAGGIO MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO 1 spingere verso il basso 2 montaggio a griglia 3 angolo di inclinazione 4 regolare l'angolo di inclinazione 5 velocità della ventola Specifiche 200mm Elementi Arresto Ripristino...
  • Página 25: Pulizia E Manutenzione

    L'apparecchio è conforme ai requisiti essenziali di sicurezza dell'Unione Europea. La marcatura CE dell'apparecchio si basa sulla dichiarazione di conformità CE. Il presente manuale di istruzioni ha piena validità e sostituisce tutti i precedenti. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC e il logo con il sole sono marchi registrati. © 2016/01...
  • Página 26 PRIJE UPORABE MOLIMO PROČITAJTE SVE UPUTE SIGURNA UPORABA - Nikada ne dotičite motor mokrim, vlažnim ili golim rukama ili nogama. - Prije čišćenja ventilator isključite iz električne struje. - Izvucite utikač iz električne struje kada ventilator ne koristite. - Da biste uklonili opasnost od kratkog spoja, motor ne uranjajte u vodu ili druge tekućine.
  • Página 27 - Nikada nemojte gurati prste, ruke ili bilo kakve druge predmete u mrežu ventilatora. - Prednja i stražnja mreža moraju prianjati jedna uz drugu. - Uvijek kada ventilator ne koristite, izvucite kabel iz električke struje. - Molimo da ventilator ne stavljate u blizinu otvorenog plamena ili na visoke temperature.
  • Página 28: Čišćenje I Njega

    Uređaj je sukladan s bitnim zdravstvenim i sigurnosnim zahtjevima Europske unije. Izjava o sukladnosti jeosnova za CE-označavanje ove jedinice. Uz objavljivanja priručnika, dosadašnja ne vrijede. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC iSun logo su registrirani zaštitni znaci. © 2016/ 01 SUNTEC WELLNESS GMBH...
  • Página 29 Obratite se upravi svoje općine da vas informira gdje možete zbrinuti svoj uređaj. ® © 2016 KLIMATRONIC CoolBreeze SUNTEC WELLNESS GMBH / HOLZSTRASSE 2 / 40 221 DÜSSELDORF / DEUTSCHLAND...
  • Página 30 PROČITAJTE U CIJELOSTI PRIJE RADA SIGURNO KORIŠTENJE Motor nikada ne dodirujte mokrim, vlažnim ili golim rukama ili nogama. Prije čišćenja ventilatora izvucite utikač iz utičnice. Izvucite utikač iz utičnice ako ventilator ne koristite. Da spriječite opasnost od kratkog spoja ne uranjajte motor u vodu niti u druge tekućine.
  • Página 31 Ruku i prste te druge predmete nikada ne stavljajte u mrežu ventilatora. Prednja i stražnja mreža morau biti vrlo tijesno spojene. Kada ventilator ne koristite, uvijek izvucite mrežni utikač. Ne ostavljajte ventilator u blizini mjesta sa zapaljivim materijalom i visokom temperaturom. Da izbjegnete opasnost, ventilator ne sastavljajte, rastavljajte, čistite ili popravljajte ako stoji pod naponom.
  • Página 32: Popis Dijelova

    RUKOVANJE 1 gurnuti dole 2 rešetka montaža 3 kut nagiba 4 podešavanje kuta nagiba 5 brzina ventilatora Specifikacije 200 mm Elementi Stop Reset Niska brzina Visoka brzina GLAVNI TEHNIČKI PODACI Specifikacije IHG2 200mm element Procijenjeni 220-240 V ~ napon Procijenjena 50Hz frekvencija Ulazna snaga...
  • Página 33: Ec - Izjava O Usklađenosti

    CE označavanje ove jedinice. Uz objavljivanje ovog priručnika, svi prethodni nisu važeća. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC i logo Sun su registrirane robne marke. © 2016/ 01 SUNTEC WELLNESS GMBH UPUTE U VEZI SA ZAŠTITOM OKOLINE Kad odsluži svoje, ovaj se proizvod ne smije zbrinuti kao obični kućni otpad, već...
  • Página 34: Varna Uporaba

    PROSIMO VAS, DA JIH PRED UPORABO V CELOTI PREBERETE VARNA UPORABA - Nikoli se ne dotikajte motorja z rokami ali nogami, če so mokre, vlažne ali gole. - Pred čiščenjem ventilator odklopite iz električnega omrežja. - Izvlecite vtikač iz električnega omrežja, ko ventilatorja ne uporabljate.
  • Página 35 - Poskrbite, da je napetost električnega omrežja enaka nazivni napetosti, navedeni na ventilatorju. - Nikoli ne vstavljajte prstov, rok ali kakršnihkoli predmetov v mrežo ventilatorja. - Sprednja in zadnja mreža se morata tesno stikati. - Ko ventilatorja ne uporabljate, vedno izvlecite kabel iz električnega omrežja.
  • Página 36 ZAPOREDJE SESTAVLJANJA UPORABA 1 potisnite navzdol 2 montaža maska 3 kut nagiba 4 nastavljanje kota nagiba 5 Hitrost ventilatorja Specifikacija 200mm deli Stop Reset Nizka hitrost Visoka hitrost OSNOVNI TEHNIČNI PODATKI 200mm Spec. Nazivna napetost 220-240 V ~ Nazivna frekvenca 50Hz Vhodna moč...
  • Página 37: Vsebina Škatle

    Enota je v skladu z bistvenimi zdravstvenimi in varnostnimi zahtevami Evropske unije. Izjava ES o skladnosti jepodlaga za oznake CE iz te enote. Z objavo tega priročnika, vse prejšnje ni veljavna. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC inlogotip Sun sta registrirani blagovni znamki. © 2016/ 01 SUNTEC WELLNESS GMBH NAPOTKI ZA VARSTVO OKOLJA Ob koncu življenjske dobe se izdelka ne sme odvreči v običajne gospodinjske...
  • Página 38 Si prečítajte celý návod pred použitím prístroja pozorne POUŽITIE - Dotknite sa motor s mokrými alebo vlhkými rukami. - Aby sa zabránilo nebezpečenstvu skratu, musí byť motor nesmie byť ponorený do vody alebo iných tekutín. - Ak je zariadenie, ktoré zástrčku alebo napájací kábel poškodený, je nutné...
  • Página 39 - Set ventilátor nie je v blízkosti otvoreného ohňa alebo tepelných zdrojov. - Byť oddelené z bezpečnostných dôvodov, ventilátor od siete, keď ho rozobrať, znovu zložiť, čisté alebo opravy. POZOR! Toto zariadenie je možné používať deti vo veku od 8 rokov a staršie a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými a duševnými schopnosťami, alebo nedostatkom skúseností...
  • Página 40 Prístroj zodpovedá zásadným požiadavkám Európskej únie na zdraví a bezpečnosť. EÚ Prehlásenie o zhode je základom pre označenie CE tohto prístroja. S vydaním tohto návodu k obsluhe naberajú svoju platnosť všetky doterajšie návody na obsluhu. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC a logo slnka sú registrované známky. © 2016/01 SUNTEC WELLNESS GMBH...
  • Página 41 Recykláciou, materiálnym zhodnotením alebo inou formou sekundárneho zhodnotenia starých prístrojov prispejete k ochrane životného prostredia. Prosím zistite si na úrade Vašej obce príslušné zberné miesta. ® © 2016 KLIMATRONIC CoolBreeze SUNTEC WELLNESS GMBH / HOLZSTRASSE 2 / 40 221 DÜSSELDORF / DEUTSCHLAND...
  • Página 42 Přečtěte celý návod před použitím přístroje pozorně POUŽITÍ - Dotkněte se motor s mokrýma nebo vlhkýma rukama. Aby se zabránilo nebezpečí zkratu, musí být motor nesmí být ponořen do vody nebo jiných tekutin. - Je-li zařízení, které zástrčku nebo napájecí kabel poškozen, je nutné...
  • Página 43 POZOR! Toto zařízení může být používáno dětmi od 8 roků a osobami se sníženými fyzickými, senzorickými nebo duševními schopnostmi, nebo osobami bez zkušeností a/nebo s chybějícími znalostmi, pokud budou pod odpovídajícím dozorem nebo získají poučení používání tohoto zařízení a chápou nebezpečí plynoucí z jeho provozu.
  • Página 44: Technická Data

    Přístroj splňuje základní požadavky na ochranu zdraví a bezpečnost v Evropské unii. ES prohlášení o shodě je základem pro označení CE této jednotky. S vydání této příručky, všechny předchozí nejsou platné. Suntec, Suntec Wellness, KLIMATRONIC a logo Sun jsou registrované ochranné známky. © 2016/01 Suntec WELLNESS GMBH POKYNY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ...
  • Página 45: Bezpieczeństwo Użytkowania

    PRZECZYTAJ UWAŻNIE INSTRUKCJE PRZED UZYCIEM BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA Dotknij silnika z mokrymi lub wilgotnymi rękoma. Aby uniknąć ryzyka zwarcia, silnik nie musi być zanurzony w wodzie lub innych cieczach. Jeśli urządzenie się, że przewód lub wtyczkę zasilania jest uszkodzony, urządzenie nie powinno być już używany.
  • Página 46 Odłącz przewód zasilający, gdy wentylator nie jest używany. Ustaw wentylator nie jest w pobliżu otwartego ognia i źródeł ciepła. Być rozdzielone ze względów bezpieczeństwa, wentylator od sieci przy demontować, zamontować, czyste lub naprawy. Uwaga! To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku od 8 lat i powyżej oraz osób o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej i psychicznych lub braku doświadczenia i wiedzy, jeśli zostały one nadzorowane...
  • Página 47: Dane Techniczne

    Urządzenie jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami bezpieczeństwa i ochrony zdrowia w Unii Europejskiej. Deklaracja zgodności WE jest podstawą do oznakowania CE tej jednostki. Z wydaniem niniejszej instrukcji, wszystkie poprzednie nie są ważne. SUNTEC, SUNTEC odnowy biologicznej, KLIMATRONIC i logo są zastrzeżonymi znakami towarowymi Sun. ©...
  • Página 48: Wskazówki Dotyczące Ochrony Środowiska

    Państwo ważny wkład w ochronę środowiska naturalnego. Informacje o właściwym punkcie recyklingowym uzyskają Państwo w administracji gminy. ® © 2016 KLIMATRONIC CoolBreeze SUNTEC WELLNESS GMBH / HOLZSTRASSE 2 / 40 221 DÜSSELDORF / DEUTSCHLAND...
  • Página 49 VA RUGAM SA CITITI CU ATENTIE INSTRUCTIUNILE INAINTE DE UTILIZARE ÎN CONDIŢII DE SIGURANŢĂ UTILIZARE - Atingeţi motorul cu mâinile ude sau umede. - Pentru a evita riscul unui scurt-circuit, motorul nu trebuie să fie scufundat în apă sau alte lichide. - În cazul în care dispozitivul care cablul de alimentare sau ştecherul este deteriorat, aparatul nu ar trebui să...
  • Página 50 este folosit. - Setaţi ventilatorul nu se află în vecinătatea de foc deschis sau a surselor de căldură. - Să fie separate din motive de siguranţă, ventilatorul de la sursa de alimentare atunci când îl dezasamblaţi, reasambla, curate sau reparaţii. Atenţie! Acest aparat poate fi utilizat de copii cu vârste cuprinse între 8 ani și peste și persoanele cu capacități fizice,...
  • Página 51: Date Tehnice

    Unitatea este în conformitate cu cerințele esențiale de sănătate și de siguranță ale Uniunii Europene. Declarația CE de conformitate este baza pentru marcarea acestei unități CE. Odată cu publicarea acestui manual, toate anterioare nu sunt valabile. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC și logo-ul Sun sunt mărci înregistrate. © 2016/01 SUNTEC...
  • Página 52 în mod decisiv la protecţia mediului nostru înconjurător. Întrebaţi la municipalitate, unde se află oficiul competent pentru îndepărtarea deşeurilor ® © 2016 KLIMATRONIC CoolBreeze SUNTEC WELLNESS GMBH / HOLZSTRASSE 2 / 40 221 DÜSSELDORF / DEUTSCHLAND...
  • Página 53: Säker Användning

    LÄS INSTRUKTIONERNA NOGGRANT INNAN SÄKER ANVÄNDNING - Tryck på motorn med våta eller fuktiga händer. - För att undvika risken för en kortslutning måste motorn inte doppas i vatten eller andra vätskor. - Om den enhet som kontakten eller nätsladden är skadad, ska apparaten inte användas längre.
  • Página 54 VARNING! Denna apparat kan användas av barn från 8 år och uppåt och personer med nedsatt fysisk och mental förmåga eller brist på erfarenhet och kunskap, om de inte övervakas eller får instruktioner angående användning av apparaten på ett säkert sätt och förstår riskerna inblandade.
  • Página 55 Unitatea este în conformitate cu cerințele esențiale de sănătate și de siguranță ale Uniunii Europene. Declarația CE de conformitate este baza pentru marcarea acestei unități CE. Odată cu publicarea acestui manual, toate anterioare nu sunt valabile. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC și logo-ul Sun sunt mărci înregistrate. © 2016/01 SUNTEC WELLNESS GMBH NOTERA ANGÅENDE MILJÖSKYDD...
  • Página 56 KÉRJÜK, OLVASSA EL AZ UTASÍTÁSOKAT HASZNÁLATA ELŐTT FIGYELMEZTETÉSEK - Érintse meg a motort vizes vagy nedves kézzel. - Veszélyének elkerülése érdekében a zárlat, a motor nem szabad vízbe vagy más folyadékba. - Ha az eszköz, hogy a dugót vagy a tápkábel megsérült, a készüléket szabad használni...
  • Página 57 - Legyen külön biztonsági okokból, a ventilátor a hálózatról, amikor szétszerelni, szerelje fel, tiszta vagy javítani. Vigyázat! Ez a készülék is használható a gyermekek részére 8 éves kor felett és a csökkent fizikai, érzékszervi és mentális képességekkel illetve tapasztalattal és tudással, ha nem biztosít számára felügyeletet ne használják a készüléket biztonságos módon és ismerik veszélyeket...
  • Página 58: Műszaki Adatok

    Unió. Az EK-megfelelőségi nyilatkozat az alapja a CE-jelölés ezen a készüléken. A jelen kézikönyv, minden korábbi nem érvényesek. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC és a Sun logo bejegyzett védjegyek. © 2016/01 SUNTEC WELLNESS GMBH KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK A terméket élettartama végén nem szabad a normál háztartási hulladékkal kidobni, hanem elektromos vagy elektronikus készülékek gyűjtöhelyén kell leadni, ahol...
  • Página 59: Utilização Segura

    LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR UTILIZAÇÃO SEGURA - Não toque o motor com as mãos molhadas ou úmidas. - Para evitar o risco de um curto-circuito, o motor não deve ser imerso em água ou outros líquidos. - Se o dispositivo que o cabo plugue ou alimentação estiver danificado, o aparelho não deve ser usado mais.
  • Página 60 - Desconecte o cabo de alimentação quando o ventilador não é usado. - Definir o ventilador não está nas proximidades de chamas ou fontes de calor. - Ser separados por razões de segurança, o ventilador da tomada quando você desmontá-lo, montar, limpar ou reparar.
  • Página 61: Dados Técnicos

    A unidade cumpre com os requisitos essenciais de saúde e de segurança da União Europeia. A declaração CE de conformidade é a base para a marcação desta unidade CE. Com a publicação deste manual, todos os anteriores não são válidas. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC eo logotipo da Sun são marcas registradas. © 2016/01 SUNTEC...
  • Página 62: Proteção Ambiental

    ® © 2016 KLIMATRONIC CoolBreeze SUNTEC WELLNESS GMBH / HOLZSTRASSE 2 / 40 221 DÜSSELDORF / DEUTSCHLAND...
  • Página 63 LUGEGE KASUTUSJUHENDIT HOOLIKALT ENNE HOIATUSED - Touch mootori märjad või niisked käed. - Et vältida lühise, mootor ei tohi vette panna või muid vedelikke. - Kui seade, et pistik või toitejuhe on kahjustatud, on seadet ei tohi kasutada enam. Jäta kontrollida professionaalne. - Et vältida ülekuumenemist, kaabel tuleb täielikult välja tõmmata.
  • Página 64 Ettevaatust! Seadet saab kasutada lastel vanuses 8 aastat ja rohkem ning keha-, meele- ja vaimsed võimed või kogemuse puudumise ja teadmisi, kui neile on antud järelevalve või seadme kasutamise kohta juhiseid seadme ohutult ja mõista ohud kaasatud. Puhastus ja hoolduse ei teinud lapsed ilma järelevalveta. MONTAGE SEQUENCE TÖÖ...
  • Página 65: Tehnilised Andmed

    Palume küsida kohalikust omavalitsusest kompetentsete jäätmete utiliseerimise kohtade infot. ® © 2016 KLIMATRONIC CoolBreeze SUNTEC WELLNESS GMBH / HOLZSTRASSE 2 / 40 221 DÜSSELDORF / DEUTSCHLAND...
  • Página 66 LUE OHJEET HUOLELLISESTI ENNEN VAROITUKSET - Touch moottori märissä tai kosteissa käsissä. - Jotta vältetään oikosulku, moottoria ei saa upottaa veteen tai muihin nesteisiin. - Jos laite, pistoke tai virtajohto on vaurioitunut, Laitetta ei tule enää käyttää. Jätä se tarkistaa ammattilainen. - Ylikuumenemisen välttämiseksi, kaapeli tulee vetää...
  • Página 67 Varovaisuus Tätä laitetta voidaan käyttää vuotiaille lapsille 8 vuotta tai enemmän ja henkilöiden aistit, fyysiset ja henkiset kyvyt tai joilta puuttuu kokemusta ja tietoa, jos ne on annettu ohjeet ja neuvot käyttää laitetta turvallisesti ja ymmärtää vaarat mukana. Puhdistus ja ylläpidon ei saa tehdä lasten ilman valvontaa.
  • Página 68: Tekniset Tiedot

    Materiaali voidaan kierrättää niistä löytyvien merkintöjen mukaan. Kun kierrätät vanhoja laitteita tai materiaaleja, tuet omalta osaltasi tärkeällä tavalla ympäristömme suojelua. Paikallisesta kunnallistoimistosta saat lisätietoa vastaavista kierrätyspisteistä. ® © 2016 KLIMATRONIC CoolBreeze SUNTEC WELLNESS GMBH / HOLZSTRASSE 2 / 40 221 DÜSSELDORF / DEUTSCHLAND...
  • Página 69 Diese Urkunde ist nur in Verbindung mit der dazugehörigen Rechnung gültig. Im Servicefall bringen Sie das gekaufte Produkt bitte zu Ihrem Fachhändler. Artikelbezeichnung: Seriennummer: Name des Käufers: Kaufdatum: Stempel und Unterschrift des Fachhändlers: Hersteller: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Deutschland...
  • Página 70: Jamstveni List

    JAMSTVENI LIST Zahvaljujemo na kupnji novog uređaja proizvođača Suntec Wellnes. Za kupljeni uređaj dajemo 24-mjesečnu garanciju od datuma kupnje. Jamstveni list je važeći samo uz priloženi račun. Broj artikla: Oznaka artikla: Datum kupnje: Pečat i potpis trgovine: Servis: Suntec Wellness GmbH Holzstraße2...
  • Página 71 Ovaj list vrijedi uz prikaz odgovarajućeg računa. U slučaju garancije kupljeni proizvod molimo Vas odnesite Vašem trgovcu. Oznaka artikla: Serijski broj: Ime kupca: Datum kupovine: Pečat i potpis trgovca: Proizvođač: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Njemačka...
  • Página 72 Listina je veljavna le skupaj s pripadajocim racunom. Garancija velja le na obmocju Republike Slovenije. Ce je potrebno popravilo, izdelek prinesite specializiranemu trgovcu. Ime izdelka: Oznaka izdelka: Serijska številka: Ime kupca: Datum izrocitve blaga: Žig in podpis specializiranega trgovca: Dajalec garancije: Suntec Wellness GmbH olzstraße 2 40221 Düsseldorf Deuschland...
  • Página 73 Tento list je platný len s prislúchajúcim dokladom o zaplatení. V prípade servisu prineste zakúpený výrobok Vášmu špecializovanému predajcovi. Popis tovaru: Sériové číslo: Meno kupujúceho: Dátum zakúpenia: Pečiatka a podpis špecializovaného predajcu: Výrobca: Suntec Wellness s.r.o Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Nemecko...
  • Página 74 Tato záruční listina je platná pouze spolu s platnou účtenkou. V případě potřeby údržby přineste prosím zakoupený výrobek Vašemu prodejci. Název výrobku: Sériové číslo: Jméno kupujícího: Datum nákupu: Razítko a podpis prodejce: Výrobce: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Německo...
  • Página 75 Importőr: Forgalmazó: SUNTEC WELLNESS GMBH FÁRBÁS GÁBOR KÁROLYE.V. HOLZSTRAßE 2 SZÉNÁS U. 15. 40221 DÜSSELDORF HU-6400 KISKUNHALAS NÉMETORSZÁG +36 77 522764 www.suntec-wellness.de Garanciajegy ............................vásárlás helye vásárlás dátuma cikkszám/EAN Kedves Vásárló, Köszönjük bizalmát, köszönjük, hogy termékünket választotta. Kérjük figyelmesen tanulmányozza át a következő...
  • Página 76 rendeletben meghatározott jogok illetik meg: 1. Hibás teljesítés esetén a fogyasztó a. kijavítást/kicserélést követelhet, kivéve ha a választott jótállási igény teljesítése lehetetlen, vagy ha az a kötelezettnek aránytalan többletköltséget eredményezne; b. ha sem kijavításra, sem kicserélésre nincs joga, vagy ha a kötelezett a kijavítást/kicserélést nem vállalta, vagy a 2) pontban írt feltételeknek nem tud eleget tenni, megfelelő...

Tabla de contenido