Página 2
DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 34 Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Instrucciones de utilización y de seguridad Página 53 Instruções de utilização e de segurança Página 63...
Página 53
Lista de símbolos y pictogramas utilizados .......Página 54 Introducción ....................Página 54 Uso conforme a lo prescrito ................Página 54 Volumen de suministro ..................Página 55 Descripción de las piezas ...................Página 55 Datos técnicos .....................Página 55 Indicaciones de seguridad ..............Página 55 Indicaciones de seguridad para pilas / baterías ..........Página 57 Preparación del producto para su uso ........Página 58 Desembalaje .......................Página 58...
Lista de símbolos y pictogramas utilizados ¡PELIGRO! Este símbolo con la palabra de señalización Usar sólo en interiores. advierte de un peligro de riesgo alto, que puede llevar a Tensión (corriente continua) lesiones graves o mortales por no prevenirlo. ¡ADVERTENCIA! Este símbolo con la palabra de señalización advierte de un peligro de riesgo Watt...
indicaciones de seguridad y Volumen de suministro Después de desembalar el producto, funcionamiento! ¡Si transfiere compruebe si la entrega está completa y este producto, hágalo con todas las piezas están en perfecto estado. toda la documentación! Antes del uso, elimine la totalidad de los ¡Queda anulada su garantía materiales de embalaje.
Página 56
Este producto puede ser mandos a distancia utilizado por niños a partir y microondas. Si en de los 8 años y personas la pantalla aparecen con capacidades físicas, indicaciones anómalas, mentales o sensoriales retire los aparatos del reducidas, siempre entorno del producto.
Indicaciones de boca, existe peligro por abrasión química. seguridad para El producto pilas / baterías contiene una pila ¡PELIGRO DE MUERTE! de botón. Si se Mantenga las pilas / ingiere la pila tipo botón, baterías fuera del alcance en el lapso de 2 horas de los niños.
Riesgo de daños al ¡Si la pilas / baterías presentan fugas, evite el producto contacto de la piel, ojos y ¡Utilice solo el mismo membranas mucosas con tipo de pilas / baterías los productos químicos! especificado! ¡Enjuague minuciosamente Inserte las pilas / baterías ...
Quitar las tiras de Selección de modo aislamiento El producto dispone de 5 modos En la entrega viene incluida una pila de diferentes. Uno de los modos sirve para botón, la cual se encuentra insertada en el determinar el peso. Los otros 4 modos 8 compartimento.
Función de tara/Posición Asegure la tapa del compartimento 8 cero con los tornillos previamente aflojados. Pulse brevemente el interruptor de Escala del vaso medidor encendido/apagado /Z 5 . En la Gracias a las dos escalas del vaso medidor pantalla LCD 4 aparecerá...
Almacenamiento Las pilas defectuosas o usadas deben ser recicladas según lo indicado en la directiva Guarde el producto en su embalaje 2006/66/CE y en sus modificaciones. original siempre que no esté en uso. Devuelva las baterías y / o el producto en Conserve el producto en un lugar seco ...
Página 62
Si en el plazo de 3 años a partir de la fecha de compra se produce un fallo de material o fabricación en este producto, repararemos el producto o lo sustituiremos gratuitamente por un producto nuevo (según nuestra elección). La garantía quedará...
Página 73
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG03301 Version: 12/2017 IAN 296670...