Página 3
17. Als het stroomsnoer beschadigd is, dan moet het vervangen worden door de fabrikant, diens dealer of een gekwalificeerde technicus om risico’s te voorkomen. 18. Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk‐ en vergelijkbaar gebruik zoals: personeelskeuken in winkels, kantoren en andere werkomgevingen; boerderijen; door hotel‐, motelgasten en andere residentiële omgevingen; bed and breakfast soortgelijke omgevingen. VOOR EERSTE GEBRUIK 1. Verwijder alle verpakking. 2. Reinig de baklaag met een zachte en vochtige doek en droog deze af. 3. Wikkel het netsnoer helemaal af. GERRUIKSINSTRUCTIES Sluit het apparaat aan op een geschikt stopcontact. Het rode voedingslampje brandt om aan te geven dat het apparaat is ingeschakeld Het groene indicatielampje schakelt tijdens het verwarmen uit. Zodra de temperatuur is bereikt, zal het groene indicatielampje oplichten om aan te geven dat het apparaat klaar voor gebruik is. Het apparaat moet voorverwarmd zijn voordat u een sandwich gaat toasten. Maak intussen uw sandwich klaar. Open het apparaat bij de vergrendeling. Leg de sneetjes brood op de onderste bakplaat. Let op dat de met boter besmeerde kant naar buiten toe is gekeerd. Doe nu het beleg op de sneetjes brood (bijvoorbeeld kaas, ham, ananas etc.) en doe het tweede sneetje brood eroverheen. Let er weer op dat de met boter besmeerde kant naar buiten toe is gekeerd. Sluit het apparaat en zorg dat het helemaal vergrendeld is. Let op: als er teveel vulling op de sneetjes brood zit, zal het niet mogelijk zijn om het apparaat te sluiten. Haal dat wat van de vulling af. Oefen nooit kracht uit om het ...
Waarschuwing: Zowel de bakplaten als de zijkanten en bovenkant van het apparaat worden zeer heet. Vermijd elk contact. Verbrandingsgevaar! Houd het apparaat alleen bij het handvat vast. Het apparaat moet altijd horizontaal worden opgesteld tijdens het gebruik. TIPS VOOR SMAKELIJKE SANDWICHES 1. Laat het apparaat eerst volledig opwarmen voordat u met het toasten begint. 2. Leg de met boter besmeerde kant naar buiten toe gekeerd neer. 3. Alle soorten gekruide boter en reuzel kunnen worden gebruikt. 4. Het geroosterde brood met fruitvulling zal knapperiger worden als u wat suiker over de met boter besmeerde kant strooit. 5. De volgende ingrediënten worden met name aanbevolen: kaas, ham, ananas, tomaten, gekookt vlees, uien, kruiden and specerijen. REINIGING EN ONDERHOUD 1. Haal eerst de stekker uit het stopcontact! 2. Maak het apparaat pas schoon als het helemaal is afgekoeld. 3. Maak met een zachte, vochtige doek de buitenkant en de baklaag van de sandwichtoaster schoon. 4. U kunt de toast‐ en voedselkruimels eenvoudig verwijderen met behulp van een zeer zachte borstel. 5. Gebruik nooit schurende schoonmaakmiddelen of scherpe voorwerpen (bijvoorbeeld een boender of mes) om schoon te maken. 6.
Página 5
ingrepen en reparaties door derden of door de inbouw van vreemde onderdelen, vallen niet onder deze garantie . Milieuvriendelijke afvalverwerking U kunt helpen om het milieu te beschermen! Denk a.u.b aan de lokale voorschriften: lever niet werkende elektrische apparaten in bij een geschikt afvalverwerkingcentrum. Emerio Holland B.V. Kenaupark 9 2011 MP Haarlem The Netherlands KLANTENSERVICE T: +31 (0)23 5307900 E: [email protected] ...
Página 7
staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; farm houses; by clients in hotels, motels and other residential type environments; bed and breakfast type environments. BEFORE INTITIAL USE 1. Remove all packaging. 2. Clean the toasting surfaces with a soft damp cloth and then dry them. 3. Unwind the mains cable completely. OPERATING INSTRUCTIONS Connect the appliance to an appropriate socket. the red power light will glow to indicate when the appliance is switched on. The green control light will turn off during heating. Once the temperature is reached, then the green control light will turn on. Mean the appliance is ready for use. The appliance must be heated up before you toast a sandwich. In the meantime prepare your sandwich. Open the appliance at the catch. Put the slices of bread on the lower toasting surface. Ensure that the buttered sides are facing outwards. Now put the filling on the bread slices (e.g. cheese, ham, pineapple, etc.) and cover this with the second slice of bread. Once again, ensure that the buttered sides are facing outwards. Close the appliance, making sure that the catch is engaged. Caution: If the slices of bread have too much filling on, it will not be possible to close the appliance. Take some of the filling off. Never use force to close the appliance. During toasting the temperature regulating thermostat switches off and on again. The ...
TIPS FOR TASTY SANDWICHES 1. Allow the appliance to heat up completely before you begin toasting. 2. Lay the buttered side facing outwards. 3. All kinds of spiced butters and lards can be used. 4. With fruit fillings the toasted bread will be crispier if you sprinkle a little sugar on the buttered side. 5. The following ingredients are particularly recommended: cheese, ham, pineapple, tomatoes, cooked meat, onions, herbs and spices. CLEANING AND CARE 1. Firstly, disconnect the mains plug! 2. Only clean when the appliance has completely cooled down. 3. Clean the housing surface and the toasting surfaces of the sandwich toaster with a soft, damp cloth. 4. It is easiest to remove toast or food crumbs with a very soft brush. 5. Never use abrasive cleaning agents or sharp objects (e.g. scrubbing brush or knife) for cleaning. 6. Caution: Do not immerse the appliance in water or other liquids. There is danger to life due to electric shock! TECHNICAL DATA Operating voltage: 220‐240V ~ 50‐60Hz Power: 650 Watt ...
You can help protect the environment! Please remember to respect the local regulations: hand in the non‐working electrical equipments to an appropriate waste disposal centre. Emerio Holland B.V. Kenaupark 9 2011 MP Haarlem The Netherlands CUSTOMER SERVICE T: +31 (0)23 5307900 E: [email protected] ...
17. S’il est endommagé, le cordon d’alimentation doit être remplacé par le fabricant, ses agents de réparation ou une personne qualifiée afin d’éviter tout risque d’accident. 18. Cet appareil est conçu pour être utilisé dans les ménages et dans les lieux similaires notamment : Les cuisines du personnel dans les magasins, les bureaux et autres lieux de service ; Les fermes ; par des clients dans des hôtels, des motels et autres types d'environnement résidentiel; en plus des environnements du type auberge, bistrot, café, etc. AVANT LA PREMIERE UTILISATION 1. Retirez tous les éléments d'emballage. 2. Nettoyez les surfaces en contact avec les aliments à l'aide d'un chiffon doux et humide, puis séchez‐les. 3. Déroulez complètement le cordon d'alimentation. INSTRUCTIONS D'UTILISATION Branchez l'appareil sur une prise adaptée. Le voyant d’alimentation rouge s’illuminera pour indiquer que l’appareil est allumé Le voyant de contrôle vert s’éteindra au cours du réchauffage. Une fois la température atteinte, le voyant de contrôle vert va s’allumer, signe que l’appareil est prêt à être utilisé ...
13. Une fois que vous avez fini de faire griller vos sandwiches, débranchez immédiatement l'appareil. Laissez refroidir l'appareil ouvert. Attention : Les surfaces de grill ainsi que les côtés et le haut de l'appareil deviennent très chauds. Evitez tout contact. Risque de brûlures ! Ne manipulez l'appareil que par sa poignée. L'appareil doit toujours être disposé horizontalement lorsqu'il fonctionne. CONSEILS POUR DES SANDWICHES SAVOUREUX 1. Laissez l'appareil finir de chauffer avant de commencer à griller les sandwiches. 2. Orientez les faces beurrées vers l'extérieur. 3. Il est possible d'utiliser toutes sortes de beurres épicés ou de saindoux. 4. Avec des garnitures à base de fruits, les pains grillés seront plus croustillants si vous saupoudrez les faces beurrées d'un peu de sucre. 5. Les ingrédients suivants sont particulièrement recommandés : fromage, jambon, ananas, tomates, viandes cuites, oignons, herbes et épices. NETTOYAGE ET ENTRETIEN 1. Avant toute chose, déconnectez le cordon d'alimentation ! 2. Ne nettoyez l'appareil qu'une fois qu'il a complètement refroidi. 3. Nettoyez la surface du boîtier et les surfaces de grill avec un chiffon doux et humide. 4. Il est plus facile de retirer les miettes et restes d'aliments à l'aide d'une brosse très douce. 5. N'utilisez jamais de produits de nettoyage abrasifs ou d'objets coupants (ex : brosses à récurer ou couteau) pour le nettoyage. ...
Página 13
Les défauts dus à une utilisation non conforme de l’appareil et les dommages dus à une intervention ou réparation faite par une tierce personne ou dus à l’installation de pièces qui ne sont pas d’origine ne sont pas couverts par cette garantie. Vous pouvez aider à protéger l’environnement ! Veuillez vous rappeler de respecter les régulations locales : disposez des appareils électriques qui ne fonctionnent plus dans un centre de tri approprié. Emerio Holland B.V. Kenaupark 9 2011 MP Haarlem Nederland ...
Página 15
Kundendienst oder durch einen qualifizierten Techniker ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden. 18. Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt oder für ähnliche Anwendungen vorgesehen, wie: in Personalküchen von Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen. auf Bauernhöfen. von Kunden in Hotels, Motels und in anderen Unterkünften. in Unterkünften mit Halbpension. VOR ERSTER INBETRIEBNAHME 1. Sämtliche Verpackungsmaterialien entfernen. 2. Reinigen Sie die Toastflächen mit einem weichen, feuchten Tuch und trocknen Sie diese anschließend. 3. Wickeln Sie das Netzkabel vollständig ab. BEDIENUNGSHINWEISE Schließen Sie das Gerät an eine geeignete Steckdose an. Die rote Betriebsanzeige leuchtet auf und zeigt damit an, dass das Gerät eingeschaltet wurde. Die grüne Kontrolllampe erlischt während des Aufheizens. Sobald die erforderliche Temperatur erreicht ist, leuchtet die grüne Kontrolllampe auf. Das Gerät ist jetzt betriebsbereit. Das Gerät muss aufgeheizt werden, bevor Sie ein Sandwich toasten können. Bereiten Sie in der Zwischenzeit Ihr Sandwich vor. Öffnen Sie das Gerät an der Verriegelung. Legen Sie die Brotscheiben auf die untere Toastfläche. Achten Sie darauf, dass die eingefettete Seite nach außen zeigt. Geben Sie nun die Füllung auf die Brotscheiben (z. B. Käse, Schinken, Ananas usw.) und decken diese mit der zweiten Brotscheibe ab. Noch einmal, achten Sie darauf, dass die eingefettete Seite nach außen zeigt. Schließen Sie das Gerät und achten Sie darauf, dass der Verriegelung eingerastet ist. Vorsicht: Wenn auf den Brotscheiben zu viel Füllung liegt, kann das Gerät nicht geschlossen werden. Nehmen Sie etwas von der Füllung herunter. Schließen Sie das Gerät niemals mit Gewalt. Beim Toasten schaltet der Temperaturregler das Gerät aus und wieder ein. Auch die grüne Kontrolllampe erlischt und leuchtet auf. 10.
Vorsicht: Die Toastoberflächen, sowie die Seiten und das Oberteil des Geräts werden sehr heiß. Nicht anfassen. Verbrennungsgefahr! Nur am Handgriff anfassen. Das Gerät muss stets in waagerechter Position in Betrieb genommen werden. TIPPS FÜR LECKERE SANDWICHES 1. Lassen Sie das Gerät vor dem Toasten vollständig aufheizen. 2. Legen Sie die Brotscheibe mit der eingefetteten Seite nach außen. 3. Alle Arten von Kräuterbutter und Schmalz können verwendet werden. 4. Bei Fruchtfüllungen wird das Toastbrot knuspriger, wenn Sie die eingefettete Seite mit etwas Zucker bestreuen. 5. Die folgenden Zutaten sind besonders empfehlenswert: Käse, Schinken, Ananas, Tomaten, gekochtes Fleisch, Zwiebeln, Kräuter und Gewürze. PFLEGE UND REINIGUNG 1. Ziehen Sie zuerst den Netzstecker! 2. Das Gerät nur reinigen, wenn es vollständig abgekühlt ist. 3. Reinigen Sie die Gehäuseoberfläche und die Toastflächen des Sandwich‐Toasters mit einem weichen, feuchten Tuch. 4. Am einfachsten ist es, die Toast‐ oder Speisekrümel mit einer sehr weichen Bürste zu entfernen. 5. Verwenden Sie niemals Scheuermittel oder scharfe Gegenstände (z. B. Scheuerbürsten oder Messer) für die Reinigung. 6. Vorsicht: Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Lebensgefahr wegen eines elektrischen Schlags! TECHNISCHE DATEN ...
Página 17
Defekte, die aufgrund von unangemessenem Umgang mit dem Gerät entstehen und Störungen aufgrund von Eingriffen und Reparaturen Dritter oder das Montieren von nicht‐Originalteilen werden nicht von dieser Garantie abgedeckt. Umweltgerechte Entsorgung Helfen Sie mit beim Umweltschutz! Bitte denken Sie an Ihre örtlichen Umweltschutzauflagen: Geben Sie ...
Pensiones y otros alojamientos similares. ANTES DEL PRIMER USO 1. Retire todo el material de embalaje. 2. Limpie las superficies de tostado con una gamuza suave húmeda y séquelas. 3. Desenrolle por completo el cable de alimentación. INSTRUCCIONES DE USO Conecte el aparato a una toma de corriente adecuada. El testigo rojo de encendido se iluminará para indicar que el aparato está encendido. El testigo verde de control se apagará durante el calentamiento. Cuando se alcance la temperatura se encenderá el testigo verde. Indicando que el aparato está listo para el uso. El aparato debe calentarse antes de tostar un sándwich. Prepare el sándwich mientras se calienta. Abra el aparato por la pestaña. Ponga las rebanadas de pan sobre la superficie de tostado inferior. Asegúrese de que el lado con mantequilla mire hacia el exterior del sándwich. Ponga el relleno sobre las rebanadas de pan (por ejemplo queso, jamón, piña, etc.) y cúbralo con la segunda rebanada de pan. De nuevo, asegúrese de que el lado con mantequilla mire hacia el exterior del sándwich. Cierre el aparato, asegurándose de que la pestaña quede cerrada. Precaución: Si las rebanadas de pan tienen demasiado relleno, no podrá cerrar el aparato. Retire parte del relleno. No fuerce nunca el cierre del aparato. Durante el tostado, el termostato regulador de temperatura se apaga y vuelve a ...
2. Coloque el lado con mantequilla hacia el exterior del sándwich. 3. Puede usar todo tipo de mantequillas y grasa especiada. 4. Con los rellenos de fruta, el pan tostado estará más crujiente si pone un poco de azúcar en el lado con mantequilla. 5. Se recomiendan especialmente los ingredientes siguientes: queso, jamón, piña, tomates, carne asada, cebolla, verduras y especias. LIMPIEZA Y CUIDADOS 1. Desconecte en primer lugar el enchufe. 2. Límpielo exclusivamente cuando el aparato se haya enfriado por completo. 3. Limpie la superficie del chasis y las superficies de tostado de la tostadora con una gamuza suave humedecida. 4. Es más sencillo retirar los restos de tostada o alimentos con un cepillo muy suave. 5. No use nunca agentes limpiadores abrasivos ni objetos afilados (por ejemplo, estropajos o cuchillos) para limpiar. 6. Precaución: No sumerja el aparato en agua ni otros líquidos. Riesgo mortal por electrocución. Datos técnicos Voltaje de operaciones : 220‐240V ~ 50‐60Hz Consumo de poder ...
INNAN FÖRSTA ANVÄNDNING 1. Ta bort allt förpackningsmaterial. 2. Rengör grillinsatserna med en mjuk, fuktig trasa och torka av dem. 3. Vira loss kabeln helt och hållet. ANVÄNDNINGSINSTRUKTIONER Anslut apparaten till ett lämpligt eluttag. Den röda indikatorlampan kommer nu att lysa i rött för att indikera att apparaten är påslagen. Den gröna indikatorlampan kommer att vara avslagen vid upphettning. Då den rätta temperaturen är nådd så kommer lampan att börja lysa i grönt. Detta betyder att apparaten är klar för användning. Apparaten måste hettas upp innan du grillar en smörgås. Under tiden kan du förbereda smörgåsen. Öppna apparaten genom att lossa på haken. Sätt i brödskivorna på den nedre grillinsatsen. Se till så att de smörade sidorna ab brödet är vända utåt. Tillsätt sedan fyllningen på brödskivorna (till exempel ost, skinka, ananas, etc) och placera den andra skivan av brödet på fyllningen. Se till så att de smörade sidorna är vända utåt. Stäng till apparaten och se till så att haken fäster ordentligt. Försiktigt: Om det är för mycket fyllning på brödskivorna så kommer det inte vara möjligt att stänga apparaten. Ta bort lite av fyllningen. Stäng aldrig till apparaten med våld. Då du grillar smörgåsen kommer apparatens termostat upprätthålla temperaturen genom att slå av och på upphettningen. Detta innebär att den gröna lampan tänds och ...
TIPS FÖR GODA SMÖRGÅSAR 1. Låt apparaten hettas upp helt och hållet innan du börjar grilla din smörgås. 2. Lägg de smörade sidorna utåt mot insatserna. 3. Alla slags kryddsmör och flott kan användas. 4. Med fruktfyllning kommer smörgåsen att bli lite krispigare och du strör lite socker på den smörade sidan av brödet. 5. Följande ingredienser är särskilt lämpliga: ost, skinka, tomater, ananas, färdiglagat kött, lök, örter och kryddor. RENGÖRING OCH UNDERHÅLL 1. Se först till att du drar ur kontakten från eluttaget! 2. Påbörja enbart rengöring då apparaten har svalnat av. 3. Rengör ytterhöljet och insatserna i smörgåsgrillen med en mjuk, fuktig trasa. 4. Det är enklast att ta bort smulor och rester med en mycket mjuk liten borste. 5. Använd aldrig slipande rengöringsredskap eller andra skarpa objekt (till exempel en skrubborste eller en kniv) för rengöring. 6. Försiktigt: Sänk inte ned apparaten i vatten eller i andra vätskor. Det finns risk för livsfara vid elektriska stötar! ...
Página 25
Emerio Holland B.V. Kenaupark 9 2011 MP Haarlem Holland Kundservice: T: +31 (0)23 5307900 E: [email protected] ...