18 Questo apparecchio deve essere utilizzato solo per tagliare la verdura e/o frutta. 19 In caso di sostituzione e/o manutenzione dell’alimentatore o del cavo elettrico di alimentazione, rivolgersi ad un Centro Assistenza Autorizzato Ariete o a una persona con qualifica similare, in modo da prevenire ogni rischio.
Página 5
ta differenziata predisposti dalle amministrazioni comunali, oppure presso i rivenditori che forni- scono questo servizio. Smaltire separatamente un elettrodomestico consente di evitare possibili conseguenze negative per l’ambiente e per la salute derivanti da un suo smaltimento inadeguato e permette di recuperare i materiali di cui è composto al fine di ottenere un importante risparmio di energia e di risorse.
Página 6
DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO (Fig. 1) A Alimentatore di ricarica B Perno di innesto accessori C Impugnatura D Tasto di avviamento / sblocco convogliatore E Supporto disco F Disco con lama per fette spesse G Disco con lama per julienne H Disco con lama per fette fini Disco con lama per taglio ondulato L Premicibo M Convogliatore...
ATTENZIONE: Le lame dei dischi sono affilate e devono essere maneggiate con precauzione. - Inserendolo dall’alto, applicare il convogliatore (M) sul corpo dell’apparecchio (P) (Fig. 4), spingendo contemporaneamente verso l’alto il tasto di avviamento/sblocco (D) e premendolo leggermente fino al completo scatto in modo da far scorrere verso il basso il riferimento posteriore del convogliatore (M) all’interno dell’apposita guida sul corpo dell’apparecchio (P) (Fig.
Página 8
I migliori risultati di utilizzo si ottengono con cibi sufficientemente consistenti. Qualora i cibi da trattare non siano consistenti a sufficienza si consiglia di tenerli in freezer il tempo necessario al loro indurimento (purchè non congelino). Non utilizzare l’apparecchio per tritare alimen- ti aventi un’eccessiva consistenza (esempio: cubetti di ghiaccio).
17 Never use the appliance to chop excessively hard foods (e.g., ice cubes). 18 This appliance must only be used to cut fruit and/or vegetables. 19 To avoid any risks, always contact an Ariete Authorised Assistance Centre or similarly qualified person when replacing and/or servicing the power base or power cord.
Página 10
in terms of energy and resources. The product is marked with a crossed out wheeled bin symbol to show that it needs to be disposed of separately. Never throw batteries into fire. 22 To unplug the appliance, grip the plug and remove it directly from the power socket. Never pull the power cord to unplug the appliance.
Página 11
CHARGING NOTES The appliance batteries will last for longer and work better if the appliance is used with a certain frequency. The handgrip (C) may heat up slightly during charging, but this is normal. Do not charge batteries in temperatures of lower than 4°C or higher than 40°C, as this could dam- age them.
Página 12
- After use, release the on button (D) and remove the single parts of the appliance. - Remove the funnel (M) pushing the on/release button (D) upwards at the same time (Fig. 7). - Remove the disc and the support (E) first sliding out the disc by pulling it upwards. IMPORTANT: Take special care when removing the disc and never touch the sharpened blade with your fingers.
18 Cet appareil ne doit être utilisé que pour couper les légumes et/ou les fruits. 19 En cas de remplacement et/ou d’entretien de l’alimentateur ou du câble d’alimentation, s’adres- ser à un Centre après-vente Ariete ou à une personne qualifiée de façon à prévenir tout risque de dommage sur l’appareil.
Página 14
récolte différentiée prédisposés par les administrations municipales ou auprès des revendeurs qui fournissent ce service. Eliminer séparément un appareil électroménager permet d’éviter des conséquences négatives possibles pour l’environnement et pour la santé dérivant d’une élimination inadéquate et permet de récupérer les matériaux dont il est composé afin d’obtenir une économie importante d’énergie et de ressources.
Página 15
DESCRIPTION DE L’APPAREIL (Fig. 1) A Alimentateur de recharge B Tourillon d’enclenchement accessoires C Manche D Touche marche / déblocage convoyeur E Support disque F Disque avec lame pour tranches épaisses G Disque avec lame pour coupe à la julienne H Disque avec lame pour tranches fines Disque avec lame pour coupe ondulée L Presseur...
ATTENTION: Les lames des disques sont affûtées et elles doivent être manipulées avec précau- tion. - Appliquer le convoyeur (M) sur le corps de l’appareil (P) (Fig. 4), en l’introduisant par le haut, tout en poussant vers le haut la touche de marche/déblocage (D) et en appuyant légèrement sur le convoyeur jusqu’au déclic complet de façon à...
Página 17
Les meilleurs résultats d’utilisation s’obtiennent avec les aliments suffisamment consistants. Si les aliments à couper ne sont pas suffisamment consistants, nous conseillons de les mettre au congélateur pendant le temps nécessaire à leur durcissement (sans toutefois les congeler). Ne pas utiliser l’appareil pour hacher des aliments trop durs (comme par exemple les glaçons).
18 Dieses Gerät darf nur zum Schneiden von Gemüse und/oder Obst verwendet werden. 19 Falls der Austausch und/oder die Reparatur des Ladegeräts notwendig wird, wenden Sie sich dazu an den Kundendienst der Fa. Ariete oder an eine vergleichbar qualifizierte Person, um jedem Risiko aus dem Weg zu gehen.
Página 19
muss zwecks Austausch der Batterien zur nächsten Kundendienststelle gebracht werden. 21 Das Gerät funktioniert mit nachladbaren NiMH- Batterien. Es darf am Ende seiner Standzeit nicht als Stadtmüll entsorgt werden. Es kann bei den Stellen für differenzierte Müllsammlung in den verschiedenen Gemeinden abgegeben werden, oder bei den Händlern, die einen sol- chen Service bieten.
Página 20
BESCHREIBUNG DES GERÄTS (Abb. 1) A Batterie- Nachladegerät B Aufnahmestift der Zubehörteile C Griff D Starttaste/Entriegelung des Förderaufsatzes E Scheibenhalterung F Schneidscheibe mit Messer für dicke Scheiben G Schneidscheibe mit Messer für Stiftschneiden H Schneidscheibe mit Messer für dünne Scheiben Schneidscheibe mit Wellenmesser L Stopfer M Förderaufsatz...
ACHTUNG: Die Messer der Schneidscheiben sind sehr scharf und müssen daher vorsichtig gehandhabt werden. - Den Förderaufsatz (M) von oben auf das Gerätegehäuse aufsetzen (Abb. 4) und gleichzeitig die Start-/Entriegelungstaste (D) nach oben schieben. Dabei den Aufsatz (M) leicht nach unten drücken, bis sein rückseitiger Anschlag in die entsprechende Führung des Gehäuses (P) eingreift (Abb.
Página 22
- Um feine Schnitte zu erzielen, das Gemüse vertikal einführen (immer nur ein Stück auf einmal). Diese Vorgehensweise ist besonders beim Stifte- und Wellenschneiden zu empfehlen. Die besten Ergebnisse werden bei Nahrungsmitteln erzielt, die ausreichend fest sind. Sollte dies nicht der Fall sein, empfiehlt es sich, das Schneidgut so lange in das Tiefkühlfach zu legen, bis es fest genug geworden ist (ohne einzufrieren).
18 Este aparato se tiene que utilizar sólo para cortar la verdura y/o fruta. 19 En el caso de sustitución y/o mantenimiento del alimentador o del cable eléctrico de alimenta- ción, dirigirse a un Centro Asistencia Autorizado Ariete o a una persona con cualificación similar, para poder prevenir cualquier riesgo.
no hay que tirarlo junto a la basura urbana. Se puede entregar en los correspondientes centros de recogida diferenciada indicados por las administraciones municipales, o bien en las tiendas que ofrecen este servicio. Eliminar por separado un electrodoméstico permite evitar posibles consecuencias negativas para el ambiente y para la salud derivadas de una eliminación inade- cuada y permite recuperar los materiales de los que está...
DESCRIPCIÓN DEL APARATO (Fig. 1) A Alimentador de recarga B Perno para acoplar accesorios C Mango D Tecla de puesta en marcha / desbloqueo transportador E Soporte disco F Disco con cuchilla para rodajas gruesas G Disco con cuchilla para juliana H Disco con cuchilla para rodajas finas Disco con cuchilla para corte ondulado L Prensa-alimentos...
ATENCIÓN: Las cuchillas de los discos están afiladas y se tienen que manejar con precaución. - Introduciéndolo desde arriba, aplicar el elemento transportador (M) en el cuerpo del aparato (P) (Fig. 4), empujando contemporáneamente hacia arriba la tecla de puesta en marcha/desbloqueo (D) y presionándolo ligeramente hasta el cierre completo de manera que se desplace hacia abajo la referencia trasera del elemento transportador (M) dentro de la correspondiente guía en el cuer- po del aparato (P) (Fig.
Los mejores resultados de empleo se obtienen con alimentos suficientemente consistentes. Si los alimentos que hay que trabajar no son bastante consistentes se aconseja tenerlos en el con- gelador el tiempo necesario para que se endurezcan (sin que se congelen). No utilizar el aparato para picar alimentos que tengan una excesiva consistencia (ejemplo: cubitos de hielo).
19 Em caso de substituição e/ou manutenção do alimentador ou do cabo eléctrico de alimentação, dirija-se a um Centro de Assistência Autorizado Ariete ou a uma pessoa com qualificação seme- lhante de maneira a prevenir todo o tipo de risco.
Página 29
Para remarcar a obrigação de eliminar separadamente os electrodomésticos, no produto está assinalado o tipo de contentor de lixo que deve ser utilizado. Nunca deite os acumuladores no fogo. 22 Para desligar a ficha, segurá-la directamente e retirá-la da tomada na parede. Nunca a desligar puxando-a pelo cabo.
Página 30
RECARGA É necessário recarregar cerca de 24 horas para os acumuladores poderem funcionar na potência máxima. Para iniciar a recarga, ligue o alimentador (A), inserido na tomada traseira O) do aparelho, à toma- da de corrente. A luz indicadora (N) acender-se-á para indicar que os acumuladores estão a ser recarregados.
IMPORTANTE: Não exerça muita força no calcador (L) para evitar o abrandamento do motor e/ou o bloqueio do disco. ATENÇÃO: Não introduza os alimentos empurrando-os com as mãos, use sempre o calcador incluído. ATENÇÃO: Para evitar acidentes e danos ao aparelho, mantenha sempre as mãos e os utensílios de cozinha afastados das lâminas e dos discos em movimento.
18 Dit apparaat mag alleen gebruikt worden voor het fijnhakken van groente en/ of fruit. 19 Als het stroomvoorzieningstoestel of de elektriciteitskabel vervangen en/ of als er onderhoud op uitgevoerd moet worden ga naar een Geautoriseerd Assistentiecentrum Ariete of naar een persoon die over dezelfde kwalifikaties beschikt zodat gevaren worden voorkomen.
Página 33
levensduur niet weggegooid worden samen met het normale huisvuil. Hat kan afgeleverd worden bij de speciale centra voor het verzamelen van gescheiden afval die door de gemeente opgesteld zijn of bij de leverancier die deze service verleent. Afzondelijk huishoudelijke apparaten verza- melen vermijdt de negatieve invloed op het milieu en de gezondheid die voor kunnen komen als het apparaat niet op de juiste manier wordt verwerkt en hierdoor kunnen materialen gerecycled worden waardoor energie en bronnen bespaard kunnen worden.
Página 34
BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT (Fig. 1) A Stroomvoorzieningstoestel voor het opladen B Pin voor het sluiten van de accesoires C Handvat D Toest starten / vrijzetten vervoerder E Schijvenhouder F Schijf met mes voor dikke plakjes G Schijf met mes voor reepjes H Schijf met mes voor dunne plakjes Schijf met mes voor geribbelde snedes L Voedselpers...
Página 35
- Zet de vervoerder (M) op de basis van het apparaat door hem er van boven in te steken (Fig. 4), en gelijktijdig de toets voor het starten en vrijzetten van de vervoerder (D) naar boven te drukken. Druk zacht op de vervoerder tot aan de klik zodat het achterste referentiesteepje van de vervoer- der (M) omlaag gaat in de speciale geleider op de basis van het apparaat (P) (Fig.
Página 36
De beste resultaten worden verkregen met etenswaren die over de juiste hardheid beschikken. Als de etenswaren die behandeld moeten worden niet hard genoeg zijn wordt het aangeraden om ze in de vriezer te zetten zodat ze harder worden (maar laat ze niet bevriezen). Gebruik het apparaat niet om te harde etenswaren fijn te hakken (bijvoorbeeld ijsblokjes).
Página 37
18 Bu cihaz yalnızca sebze ve/veya meyve kesmek için kullanılmalıdır. 19 Besleme cihazının ya da besleme elektrik kablosunun değişimi ve/veya onarımı durumunda, herhangi bir riski önlemek amacı ile, bir Ariete Yetkili Servis Merkezine ya da buna benzer yetkiye sahip bir personele başvurmalıdır.
Página 38
bu hizmeti veren satış noktalarına geri veriniz. Kullanılmış elektrikli cihazları ilgili özel toplama yerlerine teslim etmek, üretilen parçaların çevreye uyumlu geri dönüşümünü, çevre ve insan sağlığına daha az zarar verilmesini ve parçaların içerdikleri maddelerinin geri kazanılmasını sağlayarak enerji ve kaynak tasarrufu sağlamaktadır. Ürün kutusu üzerindeki üzeri çizili tekerlekli çöp kutusu işareti, cihazların kullanım ömürleri sonunda evsel çöplere atılmamaları, ilgili toplama yerlerine teslim edilmeleri veya ayrı...
CİHAZIN TANIMI (Resim 1) A Şarj etme besleyicisi B Aksesuar takma pimi C Tutma kısmı D Çalıştırma düğmesi / taşıyıcıyı serbest bırakma düğmesi E Disk desteği F Kalın dilimler için bıçaklı disk G Jülyen kesim için bıçaklı disk H İnce dilimler için bıçaklı disk Oluklu kesim için bıçaklı...
Página 40
DİKKAT: Disklerin bıçakları çok keskin olduğundan çok dikkatli kullanılmalıdır. - Taşıyıcıyı (M) yukarıdan oturtarak cihazın gövdesine (P) yerleştiriniz (Resim 4) ve aynı anda çalış- tırma/serbest bırakma düğmesine (D) yukarıya doğru basarak taşıyıcının (M) arka tarafını aşağıya gelerek cihaz gövdesinin (P) oyuğun içerisine girecek şekilde düğmeye tamamen oturana kadar hafifçe basınız (Resim 5).
Página 41
En iyi sonuçlar yeterince katı olan gıdaların kullanımı ile elde edilir. İşlem görecek gıdalar yeterince katı değilse katılaşan süre kadar buzlukta tutulmaları tavsiye edilir (buzlanmamalarına dikkat edilmelidir). Cihazı aşırı sert gıdaların (örneğin buz küpleri) öğütmek amacıyla kullanmayınız. UYARI: aşırı yumuşak ve/veya gıda sıkıştırıcı (L) aşırı bir baskı yapılırsa, ya da aşırı ve sürekli bir kullanım sonrasında, diskin yavaşlaması...
Página 42
18 Αυτή η συσκευή πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο για την κοπή λαχανικών και/ή φρούτων. 19 Σε περίπτωση αντικατάστασης και/ή συντήρησης του τροφοδοτικού ή του ηλεκτρικού καλωδίου τροφοδοσίας, απευθυνθείτε Εξουσιοδοτημένο Τεχνικό Κέντρο Ariete ή σε ένα εξειδικευμένο τεχνικό, ώστε να προληφθεί κάθε κίνδυνος.
Página 43
21 Η συσκευή λειτουργεί με επαναφορτιζόμενες μπαταρίες NiΜΗ και ως εκ τούτου, στο τέλος της χρήσιμης ηλικίας της, δεν πρέπει να αποκομισθεί μαζί με τα αστικά απορρίματα. Μπορείτε να την παραδώσετε στα ειδικά κέντρα διαφορικής περισυλλογής που έχουν εγκαταστήσει οι Δημοτικές...
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ (Εικ. 1) A Τροφοδοτικό επαναφόρτισης B Άξονας σύνδεσης εξαρτημάτων C Χειρολαβή D Πλήκτρο εκκίνησης / απεμπλοκή οδηγού E Βάση δίσκου F Δίσκος με λεπίδα για παχιές φέτες G Δίσκος με λεπίδα για julienne H Δίσκος με λεπίδα για λεπτές φέτες Δίσκος...
Página 45
ΠΡΟΣΟΧΗ: Προς αποφυγήν ατυχημάτων, μη συναρμολογείτε ποτέ τους δίσκους στη βάση πριν έχετε συναρμολογήσει τη σχετική βάση (Ε). ΠΡΟΣΟΧΗ: Οι λεπίδες και οι δίσκοι είναι κοφτεροί και πρέπει να τους χειρίζεστε με προφύλαξη. - Εισάγοντάς τον από τα επάνω, εφαρμόστε τον οδηγό (Μ) στο σώμα της συσκευής (Ρ) (Εικ. 4), σπρώχνοντας...
Página 46
ΧΡΗΣΙΜΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ Κόψτε τα τρόφιμα για να μπορέσετε να τα εισάγετε πιο εύκολα στον οδηγό (Μ). ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μερικά λαχανικά με επιμήκες σχήμα (όπως καρότα, κολοκυθάκια μεσαίου μεγέ- θους, σέλινα,...) μπορούν να εισαχθούν ολόκληρα, ενώ άλλα (όπως κρεμμύδια, πατάτες, διάφορα φρούτα) πρέπει να κοπούν σε κομμάτια στη διάσταση του ανοίγματος του οδηγού (Μ). - Για...
ПРАВИЛА ПОЛЬЗОВАНИЯ ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ НЕОБХОДИМО ПРОЧИТАТЬ ИНСТРУКЦИЮ. Используя электрические приборы необходимо выполнять следующие меры предосторож- ности: 1 Убедитесь в том, что напряжение прибора совпадает с напряжением Вашей электрической сети. 2 Не ставьте прибор вблизи источников отопления или на их поверхности. 3 Не...
Página 48
службы они не должны выбрасываться вместе с обычным бытовым мусором. Их надо отнести в специальный пункт по дифференцированному сбору мусора (его наличие обычно предусматривается исполнительным комитетом города), или в магазин, где был куплен прибор, если в нём существует такая услуга. Дифференцированный сбор электро- приборов...
Página 49
ОСНОВНЫЕ ЧАСТИ ПРИБОРА (Рис. 1) A Блок питания B Стержень для подсоединения дисков C Ручка D Кнопка для установки/разблокировки транспортёра E Держатель диска F Диск с ножом для толстой нарезки G Диск для нарезки «жульен» H Диск с ножом для тонкой нарезки Диск...
ВНИМАНИЕ: Во избежание несчастных случаев никогда не ставить диски на основу прибора, если на ней не установлен соответствующий держатель (Е). ВНИМАНИЕ: Ножи дисков очень острые и требуют осторожного обращения с ними. - Установить транспортёр (М) на корпусе прибора (Р), вставляя его сверху (Рис.4) и при этом одновременно...
Página 51
- Для того чтобы добиться мелкой нарезки, загружать продукты по вертикали (не более чем по одному кусочку за раз). Выполнение этой операции особенно рекомендуется в случае волнистой нарезки или нарезки «жульен». Наилучшие результаты достигаются при использовании наиболее жёстких продуктов. Если продукты для измельчения не достаточно жёсткие, рекомендуется поместить их на неко- торое...
Página 52
.)71 ال تستخدم الجهاز في تقطيع مواد غذائية صلبة أكثر من الالزم (مثل مكعبات الثلج .81 يجب استخدام هذا الجهاز فقط في تقطيع الخضروات و/أو الفاكهة المعتمد أوAriete 91 في حالة استبدال و/أو صيانة الشاحن أو سلك الكهرباء، توجه فقط لمركز خدمة .إلى شخص مختص، حتى تتفادى حدوث أخطار...
Página 53
ولذلك عند التخلص من الجهاز يجبNiML 12 يعمل الجهاز بالبطاريات القابلة إلعادة الشحن من النوع عدم إلقائه مع المهمالت المدنية العادية. يمكنك تسليمه لمراكز الجمع المصنف المختصة التي تنظمها .إدارات البلديات، أو لدى البائعين الذين يقدمون هذه الخدمة التخلص المنفصل من جهاز كهربائي منزلي يعمل عل تجنب اآلثار السلبية التي قد تؤثر على البيئة والصحة...
Página 54
)1 وصف المنتج (شكل الشاحن محور تثبيت الملحقات المقبض زر التشغيل / وفك الناقل حامل األقراص قرص ذو شفرة لتقطيع الشرائح السميكة قرص ذو شفرة للتقطيع على شكل أصابعG قرص ذو شفرة لتقطيع الشرائح الرفيعة قرص ذو شفرة للتقطيع المموج مكبس...
Página 55
.تنبيـــه: شفرات األقراص حادة ويجب التعامل معها بحرص ) (الشكل 4)، وفي نفس الوقت قم بدفع مفتاحP( ) بإدخاله من أعلى فوق جسم الجهازM( - بتركيب الناقل )M() إلى أعلى واضغط عليه برفق حتى التعشيق الكامل بحيث تنزلق العالمة الخلفية للناقلD( التشغيل/الفك .)5 ) (الشكلP( إلى...
Página 56
،)L( تحذير: في حالة استخدام أطعمة رخوة القوام بشكل كبير و / أو الضغط بقوة مفرطة على مكبس الطعام أو عند االستخدام بشكل مكثف بصورة متكررة يمكن أن يحدث تباطؤ و/أو توقف لحركة القرص. يجب في ) والقرصM( ) و فك الناقلD( تلك الحالة إيقاف تشغيل الجهاز على الفور عن طريق ترك زر التشغيل .وابدأ...
Página 58
De’ Longhi Appliances Srl Divisione Commerciale Ariete Via San Quirico, 300 50013 Campi Bisenzio FI - Italy E-Mail: [email protected] Internet: www.ariete.net 825440...