Página 1
Mantenerlo seguro Aparato Científico de Agua de Vida Serie Generador continuo da Agua KANGEN y Agua Acida Fuana Manual de Operación Muchas gracias por comprar nuestro producto. Favor de leer este manual cuidadosamente y completamente antes de operarlo. Este aparato debe estar usado correctamente, de acuerdo a las instrucciones del fabricante. Favor de guardar este manual en un lugar seguro para referencia futura.
Página 2
Los Angeles : Korea (Seoul) : 7F Heeseung BD, 15, Seolleung-ro 131-gil, Gangnam-gu, Seoul, 4115 Spencer Street Torrance, CA 90503-2419 Korea 06060 TEL. +1-310-542-7700 FAX. +1-310-542-1700 TEL. +82-2-546-8120 FAX. +82-2-546-8127 New York : Korea (Busan) : 3636 33rd street Suite 101 Long Island City NY 11106 S-213 Lotte gallerium,9,Centum 1-ro, Haeundae-gu,Busan TEL.
Protección Leer cuidadosamente todas las instrucciones antes de utilizar el aparato. PELIGRO : Para reducir el riesgo de electrocución : 1.- Siempre desconectar este producto inmediatamente después de usarlo. 2.- No utilizarlo mientras se baña. 3.- No colocar o almacenar este producto donde se pueda caer o estar empujado dentro de un embase o de un lavadero.
Instrucciones para Conectar a Tierra Este producto debe estar conectado a tierra. Si ocurre un cortocircuito, la conexión a tierra reduce el riesgo de descarga el cítrica, proveyendo un escape a trae s del cable el cítrico. Este producto está equipado con un cordón el cítrico que tiene conexión a tierra. El enchufe tiene que estar conectado a un toma-corriente el cual debe estar propiamente conectado a tierra.
Contenido Introducción 5–6 Precauciones de seguridad Preparación para el uso de Agua Acida y Agua Acida Fuerte así como Agua KANGEN Presentación Accesorio 10–11 Nombre de Cada Una de las Partes Panel de Operación Mensajes en la Pantalla y Voz de Instrucciones Preparación Instalación del desviador Fijación de la unidad...
Precauciones de seguridad Para evitar lesiones o un accidente, siga las siguientes reglas. Advertencia Advertencia Las personas con las condiciones siguientes deben obtener la aprobación de un médico o farmacéutico antes de beber Agua KANGEN generada con este procesador de agua. Tenga en cuenta las siguientes precauciones antes de beber Agua KANGEN.
Página 10
de STRONG ACIDIC. KANGEN. BEAUTY. CLEAN WATER. Para preparar té de hiervas, té de hiervas templado Más apropiada hacer agua de cebada o té chino. Para preparar té verde o café o cocinar arroz El té o el café tendrán un sabor suave, y el arroz se cocinará...
Aviso: El aparato ha estado enviado con un plástico transparente cub cubre el panel de operación. Despegar el plástico antes de utilizar el dispositivo.
SD-U. Desviador -Garantía de piezas- La garantía de Enagic no cubre los daños o averías de sus productos cuando se utilizan con productos de terceros. ENAGIC no se hace responsable por fallos, accidentes o daños resultantes del uso o modificación de piezas que no sean piezas...
Instalación del desviador El desviador podría no poder ser instalado en algunos tipos Adaptador Juego de grifos. Compruebe anteriormente el Tuerca de 16mm 17.5mm 19mm fijación tipo de grifo. A continuación, instale el Juego Empaquetadura desviador en el grifo de la manera especificada. W22- Blanco M22-Gris Juego...
Fijación de la unidad Remover la tapa roja. Conectar la manguera suministra de agua. Ia tapa roja Anillo Insertar la manguera profundamente dentro del enchufe y ponerle el anillo para ajustarla bien fuerte...
Acerca del cable eléctrico Favor de utilizar un tomacorriente de AC 120 V (USA. Y México / AC 220-240 V D 50-60 Hz (Europa y parte de Asia) para uso doméstico. Advertencia No doble, tire, retuerza o lie el cable de alimentación. No coloque objetos pesados encima del cable ni fije con abrazaderas el cable: Esto podría dañar el cabley provocar una descarga eléctrica que podría causar un fuego peligroso.
Agua KANGEN Agua para Embellecimiento Agua Acida Fuerte Agua KANGEN Fuerte Agua Limpia KANGEN KANGEN Agua KANGEN *No apta para beber. Precaución No apta para tomar medicina. Presionar el botón de CLEAN WATER Agua Limpia abrir el grifo de agua. BEAUTY *No apta para beber.
Para cambiar el volumen de voz de instrucciones Se puede cambiar el volumen de voz de instrucciones al seleccionar el botón el panel de operación. El modelo LeveLuk JrIV no tiene la función de voz de instrucciones.
Para Producir Agua KANGEN No usar agua procesada mientras la luz esté intermitente. Al empezar de usarlo, tira el agua estancado dentro del dispositivo. Verte el agua en el dispositivo para mas de tres minutos cuando se usa el dispositivo primero o cuando se usa el filtro nuevo.
Para producir Agua Limpia voz de instrucción Se prende la luz de Agua Limpia. voz de instrucciones Agua Limpia No utilizar el agua que sale por la manguera secundaria. Agua Limpia Agua Limpia Usar el agua que sale por la manguera primaria. No usar agua procesada mientras la luz este intermitente.
Máquina de limpieza - Utilice E-Cleaner N una vez cada una o dos semanas. - Recomendamos una limpieza en profundidad una vez al año en un centro de servicio cualificado. Los intervalos de la limpieza en profundidad pueden variar en función de la dureza del agua de origen.
Opciones Opciones Adaptador de tornillos. Acido de calcio Reforzador líquido glicerofosfórico de electrólisis. (12 pcs, 3 gr cada uno) Manguera primaria larga Manguera suministra de (800 ㎜) agua (1-5m) Manguera secundaria (1-5m) Detector de cloro Pre-filtro EE.UU. solamente DPS Reemplazo del filtro (15 ml) Libreta de prueba de pH.
(USA) AC 120 V 60 Hz 3,2 A (Europa y parte de Asia) AC 220–240 V 50–60 Hz 1,6 A Máx. Aprox. 230W Máx. Aprox. 200W (Cuando se usa pH9.5) (Cuando se usa pH9.5) ×10.4 ×6.7 ×264 ×171 13.3 pulgadas /338 milimetrosolo / 13.9 libras...
Página 36
Los Angeles : Los Angeles : Los Angeles : Brazil : Brazil : Brazil : Taiwan : Taiwan : Taiwan : Tokyo: Tokyo: Tokyo: TEL. +1-310-542-7700 TEL. +1-310-542-7700 TEL. +1-310-542-7700 FAX. +1-310-542-1700 FAX. +1-310-542-1700 FAX. +1-310-542-1700 TEL. +55-15-3034-4132 TEL. +55-15-3034-4132 TEL.