Reinigung Und Wartung - Adler europe AD 6019 Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para AD 6019:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9
2. Die Rührwerke (A7) anbringen.
3. Nötige Bestandteile abmessen und die Form füllen.
4. Die Form wieder in den Automat (A1) hinlegen und den Deckel (A5) schließen.
5. Das Gerät einschalten.
6. Das Backprogramm durch Drücken der SELECT-Taste (B1) wählen.
7. Die Brotgröße SIZE (B2) wählen.
8. Die Stufe der Krustenröstung mit der COLOR-Taste (B5) wählen.
9. Um das Backprogramm mit der Verzögerter-Start-Funktion zu starten, stellen Sie die Zeit mit den Tasten TIME (B3) ein.
10. Drücken Sie die START-Taste (B4), um das Gerät einzuschalten.
11. Nach der Inbetriebnahme fährt das Gerät weitere Schritte fort und zeigt an, wann zusätzliche Bestandteile wie Nüsse oder Obst
einzuschütten sind.
ACHTUNG: Es ist möglich, dass Dampf beim Backen über die Einlauföffnungen herauskommt. Das ist eine Normalerscheinung.
12. Beendet das Gerät sein Betrieb, so wird 00:00 auf dem Display angezeigt und es ertönt ein Signal.
13. Nach Betriebsende schaltet die Wärmehaltefunktion ein. Das dauert ca. 60 min., danach ertönen 10 Signale.
14. Um das Gebäck herauszunehmen, ist die STOP-Taste (B4) zu drücken.
WARNUNG: Beim Herausnehmen der Form sind Küchenhandschuhe zu benutzen.
15. Das Brot sollte 15 min. in der Form abkühlen; Danach das Brot umkehren und auf ein Tablett herausnehmen.
Die besten Ergebnisse erlangt man, wenn das Brot eine halbe Stunde am Rost angebracht bleibt, um abdampfen zu können.
16. Die Form (A6) mit Warmwasser füllen, um der Anhaftung des Rührwerkes (A7) vorzubeugen.
17. Nach Betriebsende den Automat abschalten.
ZEITEINSTELLUNG:
Max. einstellbare Verzögerungszeit beträgt 13h.
ACHTUNG: Die Verzögerter-Start-Funktion ist bei schnell verderbenden Produkten wie Eier, Milch, usw. nicht zu verwenden.
1. Um die Verzögerter-Start-Funktion einzustellen, sind die TIME-Tasten zu drücken.
2. Um freizugeben, die START/STOP-Taste zu drücken. Um die Zeit zu ändern, die START/STOP-Taste 2 Sek. lang halten.

REINIGUNG UND WARTUNG:

1. Vor Beginn mit der Reinigung abwarten, bis der Automat kühl ist, abschalten.
2. Äußere und innere Fläche mit einem feuchteten Lappen abwischen.
3. Die Backform unter lauem Wasser ohne Scheuermittel spülen. Kratzer auf der Fläche vermeiden. Vor Wiedergebrauch genau trocknen.
4. Die Teile des Automaten nicht in der Waschmaschine waschen.
5. Werden die Rührwerke an der Form angehaftet, ist die Form mit warmem Wasser zu füllen und 30 min. abzuwarten.
BACKPROGRAMME:
1."Basic white" (3:00 und 3:40) – Grund-Weißbrot, zur Zubereitung des Grund-Weiß- und Dunkelbrotes. Auch mit Zugabe von Kräutern
oder Rosinen.
2. „French" (3:50 und 3:40) – französisches Brot, zur Zubereitung leichten Gebäcks wie: französisches Gebäck mit knuspriger Kruste und
leichter Textur.
3. „Whole-wheat" (3:40 und 3:32) - Vollkornbrot, zur Zubereitung des Gebäcks vor allem aus Vollkornmehl.
ACHTUNG: Es wird nicht empfohlen, die Verzögerter-Start-Funktion für das Programm zu verwenden.
4.
„Sweet" (2:55 und 2:50) – zum Backen von Süßgebäck, mit knusprigerer Kruste (höhere Backtemperatur).
5.
„Quick" (1:40) – schnell, zum Backen von Weißbrot in kürzerer Zeit. Das Brot ist kleiner und mit etwas dicker Textur.
6.
"Dough" (1:30) – Zubereitung von Teig, ohne Backen. Die Gesamtmasse der Bestandteile sollte 1 kg nicht überschreiten.
7 „Paste dough"- die Zubereitung der Teigware. Ohne Backen.
8. „Butter Milk"- für Brot, das mit Zusatz von Buttermilch oder Joghurt gebacken wird
9. „Gluten free"- der Backvorgang mit Verwendung von Zutaten ohne Gluten.
10. „Cake" (2:50) – Teig, Backen von Kuchen, alle Bestandteile am Anfang zugeben.
11
„Jam" (1:20) – Jam, Zubereitung von Jams und Marmeladen. Übergießen/Sieden nicht zulassen; im Gegenfall das Gerät sofort
abschalten. Die Form vorsichtig herausnehmen, abwarten, bis die Form kühl ist und reinigen.
12. „Extra bake" (1:00) – zusätzliches Hinzubacken.
Technische Daten:
Versorgung: 220-240V~50/60Hz
Leistung: 850W
Den Pappkarton im Altpapier entsorgen
Recycling zu einer offiziellen Sammelstelle bringen, da es gefährliche Substanzen enthält, die die Umwelt gefährden können. Das
Gerät sollte in einer Form abgegeben werden, die eine weitere Nutzung unmöglich macht. Wenn es Batterien enthält, sollten diese
rausgenommen und separat an einer Sammelstelle abgegeben werden. Das Gerät darf nicht in den Hausmüll rausgeworfen werden
INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SECURITE D'UTILISATION
LISEZ-LES ATTENTIVEMENT ET CONSERVEZ-LES POUR L'AVENIR
En cas d'utilisation dans des fins commerciaux, les conditions de garantie changent."
1.Lisez ce mode d'emploi avant la première utilisation et suivez les conseils d'utilisation.
Le fabriquant n'est pas responsable des dégâts occasionnés par toute utilisation pour
laquelle l'appareil n'est pas destiné ou en cas d'usage non conforme aux règles
d'utilisation.
2.L'appareil est destiné à un usage domestique. Ne pas l'utiliser à d'autres fins que celles
pour lesquelles il a été prévu.
3.L'appareil se branche uniquement à une prise 230 V ~ 50 Hz. Afin d'augmenter la
sécurité de l'utilisation, il ne faut pas brancher plusieurs appareils électriques sur le même
circuit électrique.
4.Lors de l'utilisation de l'appareil, il faut être particulièrement prudent s'il y a des enfants
.
Polyäthylenbeutel (PE) in dem Behälter für Kunststoff entsorgen. Das abgenutzte Gerät zum
FRANÇAIS
CONSIGNES DE SECURITE
!!
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido