Enlaces rápidos

mHG 11 avec trompette / con trompeta
• L'avertisseur de signalisation est un appareil
fixe du groupe d'appareils II, catégorie 2,
prévu pour une utilisation dans des
environnements explosifs.
• Le mode de protection II 2 G Ex e mb II T5 /
II 2 G Ex e mb II T4 permet l'utilisation de
l'avertisseur dans les zones 1 et 2.
• Le mode de protection II 2 D Ex tD A21 IP66
T90°C permet l'utilisation de l'avertisseur
dans les zones 21 et 22.
• L'avertisseur de signalisation génère
un niveau sonore d'environ 108 dB (A) à une
distance de 1 m.
EM-Directive
L'appareil respecte les exigences de la nouvelle direc-
tive sur la compatibilité électromagnétique 2004/108/CE
et de la directive sur la basse tension 2006/95/CE.
La conformité aux directives susmentionnées est
confirmée par le symbole CE.
FHF B 6981-03
02/13
Avertisseur de signalisation /
Bocina de señalización
Dimensions / Esquema de dimensiones
[mm]
• La bocina de señalización está concebida y
fabricada como equipo fijo para utilización en
zonas con peligro de explosión correspon-
dientes al Grupo II, Categoría 2.
• El tipo de protección «e» II 2 G Ex e mb II T5 /
II 2 G Ex e mb II T4 permite utilizar la bocina
en las zonas 1 y 2.
• El tipo de protección «e» II 2 D Ex tD A21 IP66
T90°C permite utilizar la bocina en las zonas
21 y 22.
• La bocina de señalización genera un nivel
sonoro de unos 108 dB (A) a 1 m de distancia.
Directiva
EM
El aparato cumple los requisitos de la nueva Directiva
CEM 2004/108/CE así como los de la Directiva de
Baja Tensión-Directiva 2006/95/CE.
Con el símbolo CE se confirma la conformidad con
estas directivas.
mHG 11
M20 x 1,5
1
loading

Resumen de contenidos para FHF mHG 11

  • Página 1 Avertisseur de signalisation / mHG 11 Bocina de señalización mHG 11 avec trompette / con trompeta Dimensions / Esquema de dimensiones [mm] M20 x 1,5 • L’avertisseur de signalisation est un appareil • La bocina de señalización está concebida y fixe du groupe d’appareils II, catégorie 2,...
  • Página 2 Montage et branchement / Montaje y conexión Réglage de l’avertisseur Ajustar la bocina Chaque avertisseur est réglé à l’usine. Si, après une Cada bocina se ajusta en fábrica antes del suministro. Si certaine durée d’utilisation, le son s’est déréglé, le varía la tonalidad del sonido al cabo de un cierto periodo de coulisseau situé...
  • Página 4 Matériau Aluminium résistant à l’eau de mer, peinture résistante aux intempéries Identification sur la plaque signalétique FHF Funke + Huster Fernsig GmbH D-45478 Mülheim Ui = *) …. IP *) PTB 07 ATEX 2039 X Ne pas ouvrir sous tension IECEx PTB 10.0054 X...
  • Página 5: Informations Destinées À L'utilisateur

    Material aluminio a prueba de agua de mar, pintura resistente a la intemperie Marcado en la placa de características FHF Funke+Huster Fernsig GmbH D-45478 Mülheim Ui = *) ..IP *) PTB 07 ATEX 2039 X No abrir si está conectada a la red eléctrica IECEx PTB 10.0054 X...
  • Página 6: User Information

    Sous réserve de modifications et d’erreurs · Salvo modificación y error FHF Funke + Huster Fernsig GmbH Gewerbeallee 15-19 · D-45478 Mülheim an der Ruhr Phone +49 / 208 / 82 68-0 · Fax +49 / 208 / 82 68-286...