• Geberit Waschtischarmatur Brenta, Stand- und Wandmontage Bestimmungsgemässe Verwendung Die Geberit Waschtischarmaturen Piave und Brenta sind zur Entnahme von Leitungswas- ser bestimmt. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäss. Geberit über- nimmt keine Haftung für die Folgen aus nicht bestimmungsgemässer Verwendung.
Página 4
Produktbeschreibung Aufbau Standarmatur Aufbau Wandarmatur Abbildung 2: Geberit Waschtischarmaturen Piave und Brenta, Wandmontage Armaturenkörper Strahlregler Abbildung 1: Geberit Waschtischarmaturen Piave und Infrarotsensor Brenta, Standmontage Abdeckplatte Armaturenkörper mit Schutzschlauch Stromversorgung (Netzteil, Batteriefach oder Strahlregler Akku für Generatorbetrieb) Infrarotsensor Steuerelektronik Abdeckplatte oder Haube Korbfilter...
Technische Daten Die folgenden technischen Daten gelten für die Geberit Waschtischarmaturen Piave und Brenta, Stand- und Wandmontage. Netzbetrieb Batteriebetrieb Generatorbetrieb Nennspannung 110–240 V AC Netzfrequenz 50–60 Hz Betriebsspannung 4,5 V DC 3 V DC 3,2 V DC Batterietyp Alkali (1,5 V AA)
• Die Funktion kann vorzeitig beendet wer- den durch Abdecken des Infrarotsensors für ca. 2 Sekunden. Wassertemperatur prüfen. • Die Funktion kann auch mit dem Geberit Clean-Handy aktiviert werden. Abdeckplatte montieren. → Siehe Abbil- • Die Funktion kann durch eine Fachkraft dungssequenz , Seite 243.
Página 8
Strahlregler reinigen Ca. 1 cm des Infrarotfensters (bei Standar- matur unten, bei Wandarmatur links) für Voraussetzung 3 Sekunden abdecken. – Der Reinigungsmodus ist aktiviert. Strahlregler mithilfe des Wartungsschlüssels demontieren. ✓ Nach dem Loslassen des Infrarotsensors fliesst das Wasser für 10 Minuten. Optionen: •...
Página 9
Akku für Generatorbetrieb prüfen Beide Filteraufnahmen montieren. und aufladen Beide Absperreinheiten oder Eckventile öff- Falls Geberit Waschtischarmaturen mit Generator- nen. betrieb weniger als ca. 20 x pro Tag benutzt wer- den, wird der Akku zu wenig geladen. Ein Blinken der roten LED während der Spülauslösung zeigt an, Zur Funktionsprüfung Hand unter Wasch-...
Das Sym- bol gibt an, dass das Produkt nicht zusammen mit dem Restmüll entsorgt werden darf. Altgeräte sind zur fachgerechten Entsorgung direkt an Geberit zurückzugeben. Adressen der Annahmestellen kön- nen bei der zuständigen Geberit Vertriebsgesell- schaft erfragt werden.
• Geberit washbasin tap Brenta, deck and wall mounting Intended use The Geberit washbasin taps Piave and Brenta are intended to extract tap water. Using them for any other purpose is deemed improper. Geberit accepts no liability for the consequences of improper use.
Product description Structure of deck-mounted tap Structure of wall-mounted tap Figure 2: Geberit washbasin taps Piave and Brenta, wall- mounted Tap housing Tap aerator Figure 1: Geberit washbasin taps Piave and Brenta, IR sensor deck-mounted Cover plate Tap housing with protecting hose...
Technical data The following technical data applies to the Geberit washbasin taps Piave and Brenta for deck and wall- mounted taps. Mains operation Battery operation Generator operation Nominal voltage 110–240 V AC Mains frequency 50–60 Hz Operating voltage 4.5 V DC 3 V DC 3.2 V DC...
Adjusting the water temperature 0.5 seconds (2x). The water temperature can only be adjusted on Geberit washbasin taps with a mixer or a thermostatic mixer. If a mixer is used, a specific mixing ratio between hot water and cold water is set. If a thermostatic mixer is used, a constant water temperature is set.
Cleaning the tap aerator Cover approx. 1 cm of the IR window (at the bottom on a deck-mounted tap, on the left Prerequisite on a wall-mounted tap) for 3 seconds. – Cleaning mode is activated. Remove the tap aerator using the maintenance key.
Open both shut-off units or angle stop valves. If Geberit washbasin taps with generator operation are used less than around 20 x per day, the Hold your hand under the washbasin tap to rechargeable battery will not be sufficiently test the function.
Página 18
The symbol indicates that the product cannot be disposed of with non-recyclable waste. Old equipment should be returned directly to Geberit where it will be disposed of appropriately. Addresses to which equipment can be returned can be requested from the relevant Geberit sales company.
• Robinetterie de lavabo Geberit Brenta, montage apparent et mural Utilisation conforme Les robinetteries de lavabo Geberit Piave et Brenta sont conçues pour le prélèvement d'eau du robinet. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. Geberit ne sera pas tenue responsable des conséquences d'une utilisation non conforme.
Descriptif du produit Structure de la robinetterie sur Structure de la robinetterie mu- gorge rale Illustration 2: Robinetteries de lavabo Geberit Piave et Brenta, montage mural Corps de robinet Mousseur Illustration 1: Robinetteries de lavabo Geberit Piave et Capteur infrarouge Brenta, montage apparent...
Caractéristiques techniques Les données techniques suivantes s’appliquent aux robinetteries de lavabo Geberit Piave et Brenta, mon- tage sur pied et mural. Alimentation sur Alimentation par Alimentation par gé- secteur pile nérateur Tension nominale 110–240 V CA Fréquence du réseau 50–60 Hz Tension de fonctionnement 4,5 V CC...
Régler la température de l’eau environ 0,5 seconde (2x). La température de l'eau ne peut être réglée que sur les robinetteries de lavabo Geberit avec mitigeur normal ou thermostatique. Un rapport de mélange déterminé entre l'eau froide et l'eau chaude est réglé au ni- veau du mitigeur.
Couvrir environ 1 cm de l'optique infrarouge Sécher le corps de robinet avec un chiffon (en bas sur la robinetterie sur gorge, à doux. gauche sur la robinetterie murale) pendant environ 3 secondes. Nettoyer le mousseur Condition requise – Le mode nettoyage est activé. Démonter le mousseur à...
Tenir les mains sous la robinetterie de lava- Si les robinetteries de lavabo Geberit avec alimen- bo pour tester le fonctionnement. tation par générateur sont utilisées moins de 20 fois par jour, l'accumulateur sera insuffisamment re- Monter la plaque de fermeture.
Página 26
être jeté avec les autres dé- chets. Les appareils usagés doivent être directe- Monter la plaque de fermeture. → Voir la sé- ment retournés à Geberit pour être mis au rebut de quence illustrée , page 243.
• Rubinetteria per lavabo Geberit Brenta, montaggio a pianale e a parete Utilizzo conforme Le rubinetterie per lavabo Geberit Piave e Brenta sono destinati al prelievo dell'acqua della rete idrica. Qualsiasi impiego diverso è considerato non conforme alla destinazione d'uso. Geberit declina ogni responsabilità per le conseguenze derivanti da un utilizzo non conforme.
Descrizione del prodotto Struttura della rubinetteria a pia- Struttura della rubinetteria a nale parete Figura 2: Rubinetterie per lavabo Geberit Piave e Brenta, montaggio a parete Corpo rubinetteria Rompigetto Figura 1: Rubinetterie per lavabo Geberit Piave e Brenta, Sensore ad infrarossi montaggio a pianale...
Dati tecnici I seguenti dati tecnici valgono per le rubinetterie per lavabo Geberit Piave e Brenta, montaggio a pianale e a parete. Funzionamento a Funzionamento a Funzionamento tra- rete batteria mite generatore Tensione nominale 110–240 V CA Frequenza di rete 50–60 Hz...
(1x). La temperatura dell'acqua può essere rego- lata solo nelle rubinetterie per lavabo Geberit con miscelatore o miscelatore ter- mostatico. Con il miscelatore viene impostato un certo rapporto di miscelazione tra acqua fredda e calda. Con il miscelatore termostatico viene impostata una temperatura dell’acqua...
Attivazione del risciacquo conti- Intervalli di pulizia Le seguenti attività devono essere eseguite secondo necessità o, al più tardi, agli intervalli indi- Quando il risciacquo continuo è attivato, l'acqua cati. scorre senza interruzioni per 10 minuti. Durante questo tempo è possibile, ad esempio, pulire il Attività...
, pagina 243. tore per il funzionamento a gene- ratore Se le rubinetterie per lavabo Geberit con funziona- mento tramite generatore vengono utilizzate per meno di 20 volte al giorno circa, l'accumulatore non si carica a sufficienza. Un lampeggiamento del LED rosso durante l'azionamento del risciacquo indica che l'accumulatore è...
Gli apparecchi usati Staccare il caricabatteria. devono essere restituiti direttamente a Geberit, che si occuperà del corretto smaltimento. Gli indirizzi Inserire l'accumulatore e fissare il cavo dei punti di raccolta possono essere chiesti alla dell'alimentazione elettrica nel sostegno.
• Geberit wastafelkraan Brenta, staande en wandmontage Reglementair gebruik De Geberit wastafelkranen Piave en Brenta zijn bestemd voor het tappen van drinkwater. Elk ander gebruik geldt als niet-reglementair. Geberit kan niet aansprakelijk worden ge- steld voor de gevolgen van niet-reglementair gebruik.
Technische gegevens De volgende technische gegevens gelden voor de Geberit wastafelkranen Piave en Brenta, staande en wandmontage. Netvoeding Batterijvoeding Generatorvoeding Nominale spanning 110–240 V AC Netfrequentie 50–60 Hz Bedrijfsspanning 4,5 V DC 3 V DC 3,2 V DC Alkalinebatterij Batterijtype...
• De functie kan voortijdig beëindigd wor- den door de infraroodsensor ongeveer 2 seconden lang af te dekken. Watertemperatuur controleren. • De functie kan ook met de Geberit Clean Handy worden geactiveerd. Afdekplaat monteren. → Zie afbeeldings- • De functie kan door een technisch expert reeks , pagina 243.
Página 40
Straalregelaar reinigen Ca. 1 cm van het IR-venster (bij staande kraan onder, bij wandkraan links) 3 secon- Voorwaarde den afdekken. – De reinigingsmodus is geactiveerd. Straalregelaar met behulp van de onder- houdssleutel demonteren. ✓ Na het loslaten van de infraroodsensor stroomt het water 10 minuten. Opties: •...
LED aan de accu de volgende bedrijfstoe- standen: Batterijen vervangen Kleur Status- Bedrijfstoestand Bij Geberit wastafelkranen met batterijvoeding zijn Stromend water laadt accu, de batterijen na ca. 200 000 activeringen verbruikt. Blauw Aan functiecontrole van de generator Een knipperen van de rode LED tijdens de spoelac- tivering geeft aan, dat de batterij bijna leeg is.
• Grifo electrónico para lavabos Geberit Brenta, montaje mural y de encimera Uso previsto Los grifos electrónicos para lavabos Geberit Piave y Brenta están destinados a la extrac- ción de agua de abastecimiento. Cualquier otra aplicación será considerada como uso no previsto.
Descripción del producto Construcción del grifo de enci- Construcción del grifo mural mera Figura 2: Grifos electrónicos para lavabos Geberit Piave y Brenta, montaje mural Cuerpo del grifo Aireador Sensor infrarrojo Figura 1: Grifos electrónicos para lavabos Geberit Piave Placa ciega y Brenta, montaje de encimera Alimentación (fuente de alimentación, comparti-...
Información técnica Los siguientes datos técnicos se aplican a los grifos electrónicos para lavabos Geberit Piave y Brenta, de montaje mural y de encimera. Servicio de red Servicio a batería Servicio a genera- Tensión nominal 110–240 V CA Frecuencia de red 50–60 Hz...
Ajustar la temperatura del agua unos 0,5 segundos (2 veces). La temperatura del agua únicamente puede ajustarse con grifos eléctricos para lavabos Geberit con mezclador o mezclador ter- mostático. El mezclador tiene ajustada una proporción de mezcla específica entre agua fría y caliente.
Cubrir aprox. 1 cm de la ventana infrarrojo Secar el cuerpo del grifo con un paño (abajo en el caso del grifo de encimera, a la suave. izquierda en caso del grifo mural) durante 3 segundos. Limpiar el aireador Prerrequisito – El modo limpieza está activado. Desmontar el aireador con ayuda de la llave de mantenimiento.
Comprobar y cargar la batería namiento. para servicio por generador Montar la placa ciega. → véase la secuen- Si los grifos eléctricos para lavabos Geberit con cia de figuras , página 243. servicio a generador se utilizan menos de unas 20 veces al día, la batería se cargará poco. Si el Sustituir las baterías...
Para una correcta eliminación, los Ajustes por parte de personas aparatos usados deben devolverse directamente a cualificadas Geberit. En la empresa distribuidora Geberit perti- nente podrá consultar las direcciones de los puntos Contactar con una persona cualificada siempre que de recogida.
• Torneira de lavatório Geberit Brenta, instalação em bancada e à parede Utilização adequada As torneiras de lavatório Geberit Piave e Brenta destinam-se à recolha de água da tor- neira. Qualquer aplicação diferente da indicada é considerada inadequada. A Geberit não assume qualquer responsabilidade por consequências resultantes de uma aplicação ina-...
Descrição do produto Estrutura da torneira de bancada Estrutura da torneira de parede Figura 2: Torneiras de lavatório Geberit Piave e Brenta, instalação à parede Corpo da torneira Perlator da torneira Figura 1: Torneiras de lavatório Geberit Piave e Brenta, Sensor infravermelho instalação em bancada...
Dados técnicos Os seguintes dados técnicos são válidos para as torneiras de lavatório Geberit Piave e Brenta, de instalação em bancada e parede. Alimentação elétrica Alimentação a Alimentação a gera- pilhas Voltagem nominal 110–240 V CA Frequência da rede 50–60 Hz...
à esquerda) durante cerca de 0,5 segundos Regular a temperatura da água (2x). Só é possível regular a temperatura da água em torneiras de lavatório Geberit com misturadora ou misturadora termostática. Com a misturadora é possível regular uma determinada proporção de mistura entre água fria e quente.
Limpar o perlator da torneira Tapar aprox. 1 cm da ótica IV (na torneira de bancada em baixo, na torneira de parede Pré-requisito à esquerda) durante 3 segundos. – O modo de limpeza está ativado. Desmontar o perlator da torneira com a ajuda da chave de manutenção.
Abrir ambas as unidades de corte ou válvu- las angulares de interrupção. Se as torneiras de lavatório Geberit com alimen- tação a gerador forem utilizadas menos de aprox. Para o teste de funcionamento, colocar a 20 x por dia, a pilha recarregável não é suficiente- mão por baixo da torneira de lavatório.
• Ajustar o tempo de reiniciação comum. Após o fim da vida útil, os aparelhos • Ativar o programa economizador de energia devem ser enviados diretamente à Geberit para o • Ativar a descarga com intervalo tratamento de resíduos especializado. Os ende- •...
• Geberit håndvaskarmatur Piave, stående montage og vægmontage • Geberit håndvaskarmatur Brenta, stående montage og vægmontage Bestemmelsesmæssig anvendelse Geberit håndvaskarmaturerne Piave og Brenta er beregnet til udtagning af ledningsvand. Enhver anden anvendelse betragtes som utilsigtet. Geberit påtager sig ikke noget ansvar for følgerne af utilsigtet anvendelse.
Página 60
Produktbeskrivelse Opbygning håndvaskarmatur Opbygning vægarmatur Billede 2: Geberit håndvaskarmaturer Piave og Brenta, vægmontage Armaturhus Luftindblander Billede 1: Geberit håndvaskarmaturer Piave og Brenta, Infrarød sensor stående montage Afdækningsplade Armaturhus med beskyttelsesslange Strømforsyning (netdel, batterirum eller batteri til Luftindblander generatordrift) Infrarød sensor Styringselektronik Frontplade eller afdækning Kurvefilter Strømforsyning (netdel, batterirum eller batteri til...
Tekniske data Følgende tekniske data gælder for Geberit håndvaskarmaturer Piave og Brenta, stående montage og væg- montage. Netdrift Batteridrift Generatordrift Mærkespænding 110–240 V AC Netfrekvens 50–60 Hz Driftsspænding 4,5 V DC 3 V DC 3,2 V DC Batteritype Alkalisk 1,5 V (AA)
Página 63
0,5 sekunder (2x). Indstilling af vandtemperatur Vandtemperaturen kan kun indstilles ved Geberit håndvaskarmaturer med blander el- ler termostatblander. Ved blander indstilles et bestemt blandings- forhold mellem koldt og varmt vand. Ved termostatblander indstilles der en konstant vandtemperatur.
Página 64
Rengøring af luftindblander Dæk ca. 1 cm af det infrarøde vindue til (ved håndvaskarmatur nede, ved vægarmatur til Forudsætning venstre) i 3 sekunder. – Rengøringsmodus er aktiveret. Afmonter luftindblanderen med vedligehol- delsesnøglen. ✓ Når den infrarøde sensor slippes, løber vandet i 10 minutter. Muligheder: •...
Farve Status Driftstilstand Udskiftning af batterier Rindende vand oplader batteriet, Ved Geberit håndvaskarmaturer med batteridrift er Blå funktionstest af generatoren batterierne opbrugt efter ca. 200.000 aktiveringer. Rød Batteri helt afladet, udskift batteri Hvis den røde LED blinker under skyllestyringen, vi- ser det, at batteriet snart er opbrugt.
• Geberit servantkran Brenta, stående montasje og veggmontasje Korrekt bruk Geberit servantkraner Piave og Brenta er konstruert for tapping av drikkevann. All annen bruk regnes som ikke korrekt. Geberit tar ikke ansvar for følger av ikke korrekt bruk. Varselsnivåer og symboler i denne veiledningen Varselsnivåer og symboler Angir en fare som kan føre til materielle skader hvis den ikke unngås.
Página 68
Produktbeskrivelse Oppbygging av stående armatur Oppbygging av veggarmatur Bilde 2: Geberit servantkraner Piave og Brenta, vegg- montasje Armaturhus Luftregulator Bilde 1: Geberit servantkraner Piave og Brenta, stående Infrarød sensor montasje Deksel Armaturhus med beskyttelsesslange Strømforsyning (strømforsyningsdel, batterirom Luftregulator eller batteri for generatordrift) Infrarød sensor...
Página 69
Tekniske data Følgende tekniske data gjelder for Geberit servantkranene Piave og Brenta, stående montasje og veggmon- tasje. Nettdrift Batteridrift Generatordrift Merkespenning 110–240 V AC Nettfrekvens 50–60 Hz Driftsspenning 4,5 V DC 3 V DC 3,2 V DC Batteritype Alkalisk (1,5 V, AA) Inngangsstrøm...
Página 71
(ved stående armatur nede, ved veggarma- tur til venstre) i ca. 0,5 sekunder (2x). Innstilling av vanntemperaturen Vanntemperaturen kan bare stilles inn på Geberit servantkraner med blander eller termostatblander. Med blanderen stilles det inn et bestemt blandingsforhold mellom kaldt- og varmt- vann.
Página 72
Rengjør luftregulatoren Dekk til ca. 1 cm av det infrarøde vinduet (ved stående armatur nede, ved veggarma- Forutsetning tur til venstre) i 3 sekunder. – Rengjøringsmodusen er aktivert. Demonter luftregulatoren ved hjelp av en vedlikeholdsnøkkel. ✓ Når den infrarøde sensoren er avdekket, renner vannet i 10 minutter.
Kontroll og opplading av batteri Monter begge filterholderne. for generatordrift Åpne begge sperreenhetene eller Hvis Geberit servantkraner med generatordrift bru- hjørneventilene. kes mindre enn ca. 20 ganger per dag, lades batteriet for lite. Hvis den røde LED-indikatoren blinker under aktivering av spyling, indikerer det at Hold hånden under servantkranen for funk-...
Página 75
• Geberit tvättställsblandare Piave, golvstående och väggmonterad • Geberit tvättställsblandare Brenta, golvstående och väggmonterad Ändamålsenlig användning Geberit tvättställsblandare Piave och Brenta är avsedda för tappning av tappvatten. All an- nan användning anses vara icke ändamålsenlig. Geberit åtar sig inget ansvar för följderna av icke ändamålsenlig användning.
Página 76
Produktbeskrivning Konstruktion tvättställsblandare Konstruktion väggmonterad blandare Bild 2: Geberit tvättställsblandare Piave och Brenta, väggmonterad Armaturkåpa Bild 1: Geberit tvättställsblandare Piave och Brenta, golv- Spolreglage stående Infraröd sensor Armaturkåpa med skyddsslang Täckplatta Spolreglage Strömförsörjning (nätdel, batterifack eller batteri Infraröd sensor för generatordrift) Täckplatta eller kåpa Styrelektronik Strömförsörjning (nätdel, batterifack eller batteri...
Tekniska data Följande tekniska data gäller för Geberit tvättställsblandare Piave och Brenta, golvstående montering och väggmontering. Nätdrift Batteridrift Generatordrift Märkspänning 110–240 V AC Nätfrekvens 50–60 Hz Driftspänning 4,5 V DC 3 V DC 3,2 V DC Batterityp Alkaliskt (1,5 V AA) Effekt 0,1 W Driftstryck 0,5–10 bar...
Página 79
0,5 se- Ställa in vattentemperaturen kunder (2x). Vattentemperaturen kan endast ställas in på Geberit tvättställsblandare med blandare eller termostatblandare. På blandare ställs önskat blandningsförhål- lande mellan kall- och varmvatten in. På termostatblandare ställs en konstant vatten- temperatur in.
Página 80
Rengöra spolreglaget Täck över ca 1 cm av det infraröda ögat (på tvättställsblandare nedtill, på väggmonte- Förutsättning rade blandare till vänster) i 3 sekunder. – Rengöringsläget är aktiverat. Demontera spolreglaget med en underhållsnyckel. ✓ När den infraröda sensorn har släppts rinner vattnet i 10 minuter. Alternativ: •...
Página 81
Byta ut batterierna Rinnande vatten laddar ba- Blå På tteriet, funktionstest av På Geberit tvättställsblandare med batteridrift är ba- generatorn tterierna förbrukade efter ca 200 000 utlösningar. Genomför en djupurladdning, Om en röd LED blinkar under spolningen betyder Röd På...
Página 83
• Geberit-pesuallashana Piave, pysty- ja seinäasennus • Geberit-pesuallashana Brenta, pysty- ja seinäasennus Määräysten mukainen käyttö Geberit-pesuallashanat Piave ja Brenta on tarkoitettu käyttöveden ottamiseen. Kaikki muu käyttö on määräystenvastaista. Geberit ei ota vastuuta seurauksista, jotka johtuvat mää- räystenvastaisesta käytöstä. Tässä ohjeessa käytetyt varoitustasot ja symbolit...
Página 84
Tuotekuvaus Pystyhanan rakenne Seinähanan rakenne Kuva 2: Geberit-pesuallashanat Piave ja Brenta, seinä- asennus Liitinkotelo Poresuutin Kuva 1: Geberit-pesuallashanat Piave ja Brenta, asennus Infrapunatunnistin altaaseen tai tasoon Peitelevy Liitinkotelo ja suojaletku Sähkönsyöttö (sähkönsyöttöyksikkö, paristokote- Poresuutin lo tai akku generaattorikäytölle) Infrapunatunnistin Elektroniikka Peitelevy tai kupu Korisuodatin Sähkönsyöttö...
Tekniset tiedot Seuraavat tekniset tiedot koskevat Geberit-pesuallashanoja Piave ja Brenta, asennus altaaseen tai tasoon ja seinäasennus. Verkkovirtakäyttöi- Akkukäyttöinen Generaattorikäyttöi- Nimellisjännite 110–240 V AC Verkkotaajuus 50–60 Hz Käyttöjännite 4,5 V DC 3 V DC 3,2 V DC Paristotyyppi Alkali (1,5 V AA)
Página 87
Vaihtoehdot: • Toiminto voidaan lopettaa ennenaikaises- Tarkasta veden lämpötila. ti peittämällä infrapunatunnistin n. 2 se- kunniksi. • Toiminto voidaan aktivoida myös Geberit Asenna peitelevy. → Katso kuvaosio Clean -ohjaimella. sivu 243. • Ammattilainen voi estää toiminnon. Puhdistusohjelman aktivointi Jatkuvan huuhtelun aktivointi Puhdistusohjelmassa huuhtelutoiminto estetään...
Página 88
Poresuuttimen puhdistus Peitä n. 1 cm infrapunaikkunasta (pystyha- nassa alhaalla, allashanassa vasemmalla) Edellytys 3 sekunniksi. – Puhdistusohjelma on aktivoitu. Irrota poresuutin huoltoavaimen avulla. ✓ Infrapunatunnistimen vapauttamisen jäl- keen vesi virtaa 10 minuuttia. Vaihtoehdot: • Toiminto voidaan lopettaa ennenaikaises- Puhdista poresuutin ja poista kalkki tarvit- ti peittämällä...
Laturikäytön akun tarkastaminen Asenna molemmat suodatintuet. ja lataaminen Avaa molemmat sulkuyksiköt tai kulmasulku- Jos generaattorikäyttöisiä Geberit-pesuallashanoja venttiilit. käytetään vähemmän kuin n. 20 x päivässä, akku latautuu liian vähän. Punaisen LED-valon vilkkumi- nen huuhtelutoiminnon aikana osoittaa, että akku Tee käyttötesti pitämällä kättä pesuallasha- on pian tyhjä.
• Rekstraraðilar mega aðeins annast viðhald, umhirðu og notkun sjálfir að því marki sem lýst er í þessum notkunarleiðbeiningum. • Í Geberit handlaugatækjum sem tengd eru við rafmagn eru íhlutir sem straumur er á. Ef rafmagnssnúran er skemmd verður að láta fagaðila skipta um hana.
Página 92
Vörulýsing Uppbygging standandi Uppbygging veggfestra blöndunartækja blöndunartækja Mynd 2: Geberit handlaugatæki Piave og Brenta, veggfest Krani Haus á krana Mynd 1: Geberit handlaugatæki Piave og Brenta, Innrauður skynjari standandi Krani með hlífðarslöngu Aflgjöf (aflgjafi, rafhlöðuhólf eða rafhlaða fyrir Haus á krana notkun með rafal) Innrauður skynjari...
Tæknilegar upplýsingar Eftirfarandi tæknilegar upplýsingar eiga við um Geberit handlaugatæki af gerðinni Piave og Brenta, standandi og veggfest. Raftenging Notkun með Notkun með rafal rafhlöðu Málspenna 110–240 V AC Raforkutíðni 50–60 Hz Vinnsluspenna 4,5 V DC 3 V DC 3,2 V DC Gerð...
Página 95
• Hægt er að taka úr þrifastillingu fyrr með því að hylja innrauða skynjarann í u.þ.b. 2 sekúndur. Athugið hitastigið á vatninu. • Einnig er hægt að setja í þrifastillingu með Geberit Clean-Handy fjarstýringunni. Setjið lokið á. → Sjá myndaröð , bls. 243. • Fagaðili getur lokað fyrir þennan eiginleika.
Página 96
Hausinn á krananum þrifinn Hyljið u.þ.b. 1 cm af glugga innrauða skynjarans (að neðanverðu á standandi Skilyrði tækjum, vinstra megin á veggfestum tækjum) í 3 sekúndur. – Stillt hefur verið á þrifastillingu. Takið kranahausinn af með viðhaldslyklinum. ✓ Þegar höndin er tekin frá innrauða skynjaranum rennur vatnið...
Página 97
Hleðslurafhlaðan fyrir notkun með Setjið báðar síufestingarnar í. rafal prófuð og hlaðin Opnið fyrir lokunarbúnaðinn eða hornlokana Ef Geberit handlaugatæki sem ganga fyrir rafal eru á báðum stöðum. notuð sjaldnar en u.þ.b. 20 sinnum á dag hleðst hleðslurafhlaðan of lítið. Ef rauða ljósdíóðan blikkar á...
Página 98
þeim með viðeigandi hætti. Táknið gefur til kynna að ekki má fleygja tækinu með venjulegu sorpi. Skila skal úr sér gengnum tækjum beint til Geberit þar sem séð verður um að farga þeim með viðeigandi hætti. Nálgast má heimilisföng móttökustöðva hjá viðkomandi söluaðila Geberit.
Página 99
• Bateria umywalkowa Geberit Brenta, stojąca i ścienna Użycie zgodne z przeznaczeniem Baterie umywalkowe Geberit Piave i Brenta przeznaczone są do pobierania wody. Każde inne zastosowanie jest traktowane jako niezgodne z przeznaczeniem. Geberit nie ponosi odpowiedzialności za skutki zastosowania urządzenia niezgodnie z przeznaczeniem.
Dane techniczne Poniższe dane techniczne obowiązują w przypadku baterii umywalkowych Geberit Piave i Brenta, stojących i naściennych. Zasilanie sieciowe Zasilanie bateryjne Zasilanie generato- rowe Napięcie znamionowe 110–240 V AC Częstotliwość sieciowa 50–60 Hz Napięcie robocze 4,5 V DC 3 V DC...
Página 103
Regulacja temperatury wody przypadku baterii umywalkowej ściennej). Temperaturę wody można ustawiać tylko w przypadku baterii umywalkowych Geberit z mieszaczem lub termostatycznym zaworem mieszającym. W przypadku mieszacza ustawiany jest określony stosunek pomiędzy wodą zimną i ciepłą.
Página 104
Zakryć na 3 sekundy ok. 1 cm okienka czuj- Osuszyć korpus baterii miękką ściereczką. nika podczerwieni (na dole w przypadku ba- terii stojącej, z lewej strony w przypadku ba- Czyszczenie regulatora strumie- terii umywalkowej ściennej). Warunek – Tryb czyszczenia jest aktywny. Zdemontować...
Założyć oba filtry koszyczkowe. Kontrola i ładowanie akumulatora Zamontować oba uchwyty filtra. do zasilania generatorem Jeśli baterie umywalkowe Geberit z zasilaniem ge- Otworzyć obie jednostki odcinające lub za- neratorem są używane rzadziej niż ok. 20 razy na wory kątowe. dzień, ładowanie akumulatora jest niewystarczają- ce.
Página 106
W • Aktywowanie wypływu okresowego celu profesjonalnej utylizacji zużyte urządzenia na- • Przeprowadzanie diagnostyki usterek leży zwracać bezpośrednio do firmy Geberit. Adre- sy punktów, w których można dokonać zwrotu sta- rych urządzeń, są dostępne u dystrybutora firmy Geberit.
Página 107
• Geberit Brenta mosdócsaptelep, álló és falra szerelhető kivitel Rendeltetésszerű használat A Geberit Piave és Brenta típusú mosdócsaptelepei vezetékes víz biztosítására szolgál- nak. Minden más ezen túlmenő alkalmazás nem rendeltetésszerű használatnak minősül. A Geberit nem vállal felelősséget a nem rendeltetésszerű alkalmazásból eredő következ- ményekért.
Página 108
Termékleírás Álló csaptelep felépítése Fali csaptelep felépítése 2. Ábra: Geberit Piave és Brenta mosdócsaptele- pek, falra szereléshez Szerelvénytest Perlátor 1. Ábra: Geberit Piave és Brenta mosdócsaptele- Infravörös érzékelő pek, álló kivitelhez Takarólap Szerelvénytest védőtömlővel Elektromos energia ellátás (tápegység, elemtar- Perlátor tó...
Műszaki adatok Az alábbi műszaki adatok a Geberit Piave és Brenta mosdócsaptelepre, az álló és a falra szerelhető kivitelre vonatkoznak. Hálózati üzem Elemes működte- Generátoros mű- tés ködtetés Névleges feszültség 110–240 V AC Hálózati frekvencia 50–60 Hz Üzemi feszültség 4,5 V DC...
→ Lásd a következő ábrasort: kb. 2 másodpercre letakarja az infravörös 238. oldal. érzékelőt. • A funkció a takarító személyzet részére készült Geberit távirányítóval is aktivál- Ellenőrizze a vízhőmérsékletet. hatja. • A funkciót szakember tilthatja le. Szerelje fel a takarólapot. → Lásd a követ- kező...
Página 112
Perlátortisztítás Takarja le az infravörös érzékelő ablak 1 cm-ét 3 másodpercre (álló csaptelep esetén Előfeltétel lent, fali csaptelepnél a bal oldalon). – A tisztítási mód aktív. A perlátort a karbantartókulcs segítségével szerelje le. ✓ Az infravörös érzékelő elengedését köve- tően a víz 10 percig folyik. Opciók: •...
Página 113
Szerelje fel mindkét szűrőtartót. akkumulátor ellenőrzése és feltöl- tése Nyissa ki mindkét elzáróegységet vagy sa- rokszelepet. Amennyiben a Geberit mosdócsaptelepeket gene- rátoros üzemmel napi 20 alkalomnál kevesebbszer A működésellenőrzéshez tartsa kezét a használja, az akkumulátor nem töltődik eléggé. Ha mosdócsaptelep alá.
• Umývadlová armatúra Geberit Brenta, stojančeková verzia a verzia pre montáž na stenu Použitie v súlade s určením Umývadlové armatúry Geberit Piave a Brenta sú určené na odber vody z vodovodu. Aké- koľvek iné použitie sa považuje za použitie v rozpore s určením. Spoločnosť Geberit ne- preberá...
Technické údaje Nasledujúce technické údaje platia pre umývadlové armatúry Geberit Piave a Brenta, stojančeková montáž a montáž na stenu. Napájanie zo siete Napájanie batériou Napájanie generáto- Menovité napätie 110 – 240 V AC Sieťová frekvencia 50 – 60 Hz Prevádzkové napätie...
Página 119
0,5 sekundy Nastavenie teploty vody (2x). Teplotu vody možno nastaviť iba pri umý- vadlových armatúrach Geberit so zmieša- vačom alebo termostatickým zmiešavačom. V prípade zmiešavača sa nastaví určitý po- mer zmiešania studenej a teplej vody. V prípade termostatického zmiešavača sa na-...
Página 120
Čistenie regulátora prietoku Cca 1 cm infračerveného okienka (pri stojan- čekovej armatúre dole, pri nástennej ar- Predpoklad matúre vľavo) prikryte na 3 sekundy. – Režim čistenia je aktivovaný. Regulátor prietoku demontujte pomocou údržbového kľúča. ✓ Po uvoľnení infračerveného snímača voda tečie po dobu 10 minút. Možnosti: •...
Kontrola a nabitie akumulátora Namontujte obidva uchytenia filtra. pre prevádzku s generátorom Otvorte obidve blokovacie jednotky alebo Ak sa umývadlové armatúry Geberit s prevádzkou s rohové ventily. generátorom používajú zriedkavejšie ako cca 20 x denne, tak akumulátor sa nedostatočne nabíja. Bli- kanie červenej LED diódy počas spúšťania vody...
• Umyvadlová armatura Geberit Piave, stojací a nástěnná montáž • Umyvadlová armatura Geberit Brenta, stojací a nástěnná montáž Použití v souladu s určením Umyvadlové armatury Geberit Piave a Brenta jsou určeny k odběru pitné vody. Jakékoli ji- né použití není v souladu s určením. Geberit v žádném případě neručí za následky použití, které není v souladu s určením.
Página 124
Popis výrobku Konstrukce stojánkové armatury Konstrukce nástěnné armatury Obrázek 2: Umyvadlové armatury Geberit Piave a Brenta, nástěnná Těleso armatury Usměrňovač proudu vody Obrázek 1: Umyvadlové armatury Geberit Piave Infračervený senzor a Brenta, stojánková Krycí deska Těleso armatury s ochrannou hadicí Napájení elektrickým proudem (síťový zdroj, Usměrňovač proudu vody pouzdro pro baterii nebo akumulátor napájený...
Technické informace Následující technická data platí pro umyvadlové armatury GeberitPiave a Brenta, stojánková a nástěnná in- stalace. Napájení ze sítě Napájení z baterie Napájení z generá- toru Jmenovité napětí 110–240 V AC Síťová frekvence 50–60 Hz Provozní napětí 4,5 V DC 3 V DC 3,2 V DC Typ baterie Alkalická...
(u stojánkových ar- matur dole, u nástěnných armatur vlevo). Nastavení teploty vody Teplotu vody lze nastavit jen u umyva- dlových armatur Geberit se směšovačem nebo termostatickým směšovačem. V případě směšovače je nastaven určitý poměr pro mísení studené a teplé vody. V případě...
Página 128
Čištění usměrňovače proudu vo- Na cca 3 sekundy zakryjte cca 1 cm infra- červeného okénka (u stojánkových armatur dole, u nástěnných armatur vlevo). Předpoklad – Je aktivován režim čistění. Usměrňovač proudu vody odmontujte pomo- cí údržbového klíče. ✓ Po uvolnění infračerveného senzoru vo- da teče po dobu 10 minut.
Výměna baterií Tekoucí voda nabíjí akumulá- Modrá Zap. tor, funkční test generátoru U Geberit umyvadlových armatur s napájením z ba- Akumulátor hluboce vybitý, terie se baterie vybijí po cca 200 000 spláchnutích. Červená Zap. akumulátor vyměňte Blikající červená LED během splachování indikuje, Nabíječka nabíjí...
Página 130
řádně zlikvidovat. Tento symbol znamená, že se výrobek nesmí vyhazovat do zbytkového od- padu. Stará zařízení je nutno vrátit přímo firmě Geberit, která zajistí jejich odbornou likvidaci. Na adresy sběrných míst je možné se dotázat u pří- slušné distribuční společnosti Geberit.
Página 131
• Umivalniška armatura Geberit Brenta, stoječa in stenska montaža Namenska uporaba Umivalniške armature Geberit Piave in Brenta so namenjene za odvzem vodovodne vode. Vsaka drugačna uporaba ni skladna z določili. Podjetje Geberit ne prevzema odgovornosti za posledice, nastale zaradi nenamenske uporabe.
Tehnični podatki Naslednji tehnični podatki veljajo za umivalniške armature Geberit Piave in Brenta, stoječa in stenska mon- taža. Omrežno delovanje Delovanje na Generatorsko baterije delovanje Nazivna napetost 110–240 V AC Frekvenca omrežja 50–60 Hz Obratovalna napetost 4,5 V DC 3 V DC...
Página 135
0,5 sekunde (2x). Nastavitev temperature vode Temperaturo vode je mogoče nastaviti sa- mo pri umivalniških armaturah Geberit z mešalcem ali termostatskim mešalcem. Pri mešalcu se nastavi določeno mešalno razmerje med hladno in toplo vodo. Pri ter- mostatskem mešalcu se nastavi stalna tem-...
Página 136
Čiščenje regulatorja curka Pribl. 1 cm infrardečega okenca (pri stoječi armaturi spodaj, pri stenski armaturi levo) Pogoj zakrijte za pribl. 3 sekunde. – Čistilni način je aktiviran. Regulator curka demontirajte s pomočjo ključa za vzdrževanje. ✓ Ko spustite infrardeči senzor, voda teče 10 minut.
Montirajte oba nastavka za filter. torja za generatorsko delovanje Odprite obe zaporni enoti ali kotna ventila. Če so umivalniške armature Geberit z generator- skim delovanjem uporabljene manj kot pribl. 20 x dnevno, se akumulator premalo napolni. Če med Izvedite preizkus delovanja, tako da potisne- aktiviranjem vodnega curka utripa rdeča LED-dio-...
Página 138
• Aktiviranje energetsko varčnega programa le odpadke. Odpadno opremo vrnite podjetju • Aktiviranje intervalnega vodnega curka Geberit, kjer bodo poskrbeli za strokovno odstrani- • Izvajanje diagnoze motenj tev. Naslove sprejemnih mest lahko najdete pri pri- stojnem prodajnem podjetju Geberit.
Página 139
• Geberit Piave armatura za umivaonik, samostojeća ili zidna montaža • Geberit Brenta armatura za umivaonik, samostojeća ili zidna montaža Propisna uporaba Geberit armature za umivaonik Piave i Brenta namijenjene su dohvaćanju pitke vode. Sva- ka druga uporaba smatra se nepropisnom. Geberit ne preuzima odgovornost za posljedice nepropisne uporabe.
Página 140
Opis proizvoda Struktura stojeće armature Struktura zidne armature Slika 2: Geberit armature za umivaonik Piave i Brenta, zidna montaža Kućište Perlator Slika 1: Geberit armature za umivaonik Piave i Brenta, Infracrveni senzor samostojeća montaža Pokrovna ploča Kućište sa zaštitnim crijevom Napajanje (mrežni dio, pretinac za baterije ili pu- Perlator njiva baterija za napajanje s pomoću generatora)
Tehnički podaci Sljedeći tehnički podaci vrijede za Geberit armature za umivaonik Piave i Brenta, montaža na umivaonik i zidna montaža. Mrežno napajanje Napajanje baterija- Napajanje generato- Nazivni napon 110–240 V AC Frekvencija mreže 50–60 Hz Radni napon 4,5 V DC...
Página 143
0,5 sekunde (2x). Namještanje temperature vode Temperatura vode može se namještati sa- mo kod Geberit armatura za umivaonik s mješačem ili mješačem s termostatom. Kod mješača se namješta određeni odnos miješanja hladne i tople vode. Kod mješača s termostatom se namješta konstantna...
Čišćenje perlatora Približno 1 cm infracrvenog prozora (kod stojeće armature dolje, kod zidne armature Preduvjet lijevo) pokrijte na 3 sekunde. – Mod za čišćenje je aktiviran. Demontirajte perlator s pomoću ključa za održavanje. ✓ Nakon oslobađanja infracrvenog senzora voda teče 10 minute. Opcije: •...
Otvorite obje zaporne jedinice ili kutne venti- Ako se Geberit armature za umivaonik upotreblja- vaju manje od približno 20 x dnevno, punjive bateri- Za provjeru rada držite ruke ispod armature je se premalo pune. Treperenje crvene LED diode za umivaonik.
Página 146
• Dijagnosticiranje smetnji propisno zbrinuti. Simbol prikazuje da se ovaj pro- izvod ne smije zbrinuti u kućni otpad. Stari uređaji moraju se predati direktno tvrtci Geberit u svrhu propisnog zbrinjavanja. Adrese sabirnih mjesta za- tražite od nadležnih prodajnih kompanija proizvoda Geberit.
Página 147
• Geberit armatura za umivaonik Brenta, montaža na umivaonik i zidna montaža Namenska upotreba Geberit armature za umivaonik Piave i Brenta namenjene su za odvod vode iz vodovoda. Svaka drugačija upotreba smatra se nenamenskom. Geberit ne preuzima nikakvu odgovornost za posledice nenamenske upotrebe.
Página 148
Opis proizvoda Struktura stojeće armature Struktura zidne slavine Slika 2: Geberit armature za umivaonik Piave i Brenta, zidna montaža Telo armature Regulator mlaza Slika 1: Geberit armature za umivaonik Piave i Brenta, IC senzor stojeća montaža Pokrivna ploča Telo armature sa zaštitnim crevom...
Página 149
Tehnički podaci Sledeći tehnički podaci važe za Geberit armature za umivaonik Piave i Brenta za montažu na umivaonik i zidnu montažu. Mrežno napajanje Baterijsko Generatorsko napajanje napajanje Nominalni napon 110−240 V AC Mrežna frekvencija 50−60 Hz Radni napon 4,5 V DC...
Página 151
0,5 sekundi (2x). Podešavanje temperature vode Temperatura vode može da se podesi samo kod Geberit armatura za umivaonike sa mešačem ili termostatskim mešačem. Kod mešača se podešava određeni odnos mešanja hladne i tople vode. Kod termostatskog mešača se podešava...
Página 152
Čišćenje regulatora mlaza Oko 1 cm infracrvenog okna (kod stojeće armature dole, a kod zidne slavine s leve Preduslov strane) prekriti na oko 3 sekunde. – Mod za čišćenje je aktiviran. Regulator mlaza demontirati pomoću ključa za održavanje. ✓ Nakon puštanja IC senzora voda teče u trajanju od 10 minute.
Montirati oba prihvata filtera. generatorsko napajanje Otvoriti oba zaptivna ili ugaona ventila. Ako se Geberit armature za umivaonik sa generatorskim napajanjem koriste manje od oko 20 x tokom dana, onda se akumulator nedovoljno puni. Za test rada, ruku postaviti ispod armature Treperenje crvene LED tokom aktiviranja ispiranja za umivaonik.
Página 154
Simbol ukazuje na to da proizvod ne sme da bude odložen zajedno sa ne-reciklirajućim otpadom. Stare uređaje treba vratiti kompaniji Geberit koja će se postarati za njihovo pravilno odlaganje. Adrese prihvatnih mesta možete dobiti od nadležne Geberit prodajne firme.
Página 155
• Ettevõtte Geberit valamusegisti Piave, seisev ja seinale paigaldatav • Ettevõtte Geberit valamusegisti Brenta, seisev ja seinale paigaldatav Otstarbekohane kasutamine Ettevõtte Geberit valamusegistite mudelid Piave ja Brenta on mõeldud kraaniveega kasu- tamiseks. Muud laadi kasutamist loetakse mitteotstarbekohaseks. Geberit ei võta endale vastutust seadme mitteotstarbekohasest kasutamisest tingitud tagajärgede eest.
Tehnilised andmed Järgnevad tehnilised andmed kehtivad Geberit valamusegistitele Piave ja Brenta, põrandale ja seinale pai- galdus. Võrgutoide Patareitoide Generaatoritoide Nimipinge 110–240 V AC Võrgusagedus 50–60 Hz Tööpinge 4,5 V DC 3 V DC 3,2 V DC Patareitüüp Leelis (1,5 V AA) Tarbimisvõimsus...
Página 159
Katke (2 korda) u 0,5 sekundiks kinni 1 cm infrapunaandurist (seisvatel segistitel all, seinale kinnitatavatel segistitel vasakul). Veetemperatuuri seadistamine Veetemperatuuri saab seadistada ainult ettevõtte Geberit segisti või termostaat- segistiga valamusegistitel. Segistil seadistatakse kindel segamisvahe- kord külma ja sooja vee vahel. Termostaat- segistil seadistatakse püsiv veetem- peratuur.
Página 160
Veejoaregulaatori puhastamine Katke u 3 sekundiks kinni u 1 cm infra- punaandurist (seisvatel segistitel all, seinale Eeldus kinnitatavatel segistitel vasakul). – Puhastusrežiim on aktiveeritud. Demonteerige veejoaregulaator hooldusvõt- me abil. ✓ Pärast infrapunaanduri avamist voolab vesi 10 minutit. Valikul: • Funktsiooni saab enneaegselt lõpetada, kui infrapunaanduri u 2 sekundiks kinni Puhastage veejoaregulaator ja vajaduse katta.
Página 161
Kontrollige ja laadige gene- Mõlema filtripesa paigaldamine. raatoritoite akut Avage mõlemad sulgurid või nurkventiilid. Kui ettevõtte Geberit generaatoritoitega vala- musegisteid kasutatakse harvem kui u 20 korda päevas, siis laetakse akut liiga vähe. Punase Funktsiooni kontrollimiseks hoidke kätt vala- valgusdioodi vilkumine loputuse ajal näitab, et aku musegisti all.
Página 163
• Īpašnieks šo izstrādājumu drīkst lietot, kopt un uzturēt kārtībā tikai šajā lietošanas pamācība paredzētajā apmērā. • Geberit mazgāšanas galda armatūrā, ko darbina ar elektrību, ir strāvu vadošas daļas. Ja elektrības vads ir bojāts, tā nomaiņa jāveic speciālistam. • Neremontējiet Geberit mazgāšanas galda armatūru saviem spēkiem.
Tehniskie parametri Tālāk norādītie tehniskie dati attiecas uz Geberit mazgāšanas galda armatūru Piave un Brenta, vertikālai montāžai un montāžai pie sienas. Darbināšana, iz- Darbināšana, iz- Darbināšana, iz- mantojot elektrotīklu mantojot baterijas mantojot ģenerato- 110– Nominālais spriegums 240 V maiņstrāva Tīkla frekvence 50–60 Hz Darba spriegums 4,5 V līdzstrāva...
Página 167
(vertikālajai armatūrai — ap- akšā, sienas armatūrai — kreisajā pusē) Ūdens temperatūras iestatīšana (2 x). Ūdens temperatūru iespējams iestatīt tikai Geberit mazgāšanas galda armatūrai ar maisītāju vai termostatisko maisītāju. Maisītājam tiek iestatīta noteikta sajaukša- nas attiecība starp auksto un karsto ūdeni. Termostatiskajam maisītājam tiek iestatīta nemainīga ūdens temperatūra.
Página 168
Strūklas regulatora tīrīšana Apt. 3 sekundes aizsedziet 1 cm infrasarka- no staru loga (vertikālajai armatūrai — ap- Priekšnoteikums akšā, sienas armatūrai — kreisajā pusē). – Tīrīšanas režīms ir aktivizēts. Izmantojot remontatslēgu, noņemt strūklas regulatoru. ✓ Pēc infrasarkano staru sensora atsegša- nas ūdens tek 10 minūtes. Opcijas: •...
Akumulatora pārbaude un uzlāde Uzlikt abus filtra turētājus. darbināšanai ar ģeneratoru Atvērt abus bloķēšanas elementus vai stūru Ja Geberit mazgāšanas galdu armatūru, ko darbina vārstus. ar ģeneratoru, lieto mazāk nekā apt. 20 x dienā, akumulators netiek pietiekami uzlādēts. Sarkanās gaismas diodes mirgošana, aktivizējot skalošanu, Lai pārbaudītu darbību plaukstas turēt zem...
Página 171
• Naudotojas valdymo, atitikties užtikrinimo ir techninės priežiūros darbus turi atlikti taip, kaip aprašyta šioje eksploatavimo instrukcijoje. • Geberit praustuvų maišytuvuose su maitinimu iš tinklo yra dalių, kuriomis teka srovė. Jei pažeistas maitinimo kabelis, jį turi pakeisti specialistas. • Geberit praustuvų maišytuvų netaisykite patys.
Gaminio aprašymas Prie stovo montuojamo maišytuvo Prie sienos montuojamo maišytu- konstrukcija vo konstrukcija 2 Paveikslas: Geberit praustuvų maišytuvai Piave ir Brenta, montuojami prie sienos Įrenginio korpusas Srovės reguliatorius 1 Paveikslas: Geberit praustuvų maišytuvai Piave ir Infraraudonųjų spindulių jutiklis Brenta, montuojami prie stovo Dengiamoji plokštė...
Techniniai duomenys Toliau nurodyti techniniai duomenys taikomi Geberit praustuvų maišytuvams Piave ir Brenta, kurie būna pa- statomieji ir montuojami prie sienos. Maitinimas iš tinklo Maitinimas iš Maitinimas iš baterijos generatoriaus Nominalioji įtampa 110–240 V AC Tinklo dažnis 50–60 Hz Darbinė įtampa...
– apačioje, Vandens temperatūros nustaty- ant sienos montuojamame maišytuve – kai- rėje, 2 k.). Geberit praustuvų maišytuvų vandens tem- peratūrą galima nustatyti, tik jei juose yra maišikliai arba termostatiniai maišikliai. Maišant pasirenkamas tam tiktas šalto ir šil- to vandens maišymo santykis. Naudojant termostatinį...
Página 176
Aeratoriaus valymas 3 sekundėms uždenkite maždaug 1 cm inf- raraudonųjų spindulių langelio (ant stovo Sąlyga montuojamame maišytuve – apačioje, ant sienos montuojamame maišytuve – kairėje). – Valymo režimas įjungtas. Aeratorių išmontuokite techninės priežiūros raktu. ✓ Atleidus infraraudonųjų spindulių jutiklį, vanduo teka 10 minutes. Parinktys: •...
Página 177
Generatoriaus akumuliatoriaus Sumontuokite abu filtrų laikiklius. patikrinimas ir įkrovimas Atidarykite abu uždarymo įtaisus arba kam- Jei generatoriaus režimu veikiantis Geberit praustu- pines sklendes. vo maišytuvas per dieną naudojamas mažiau nei 20 k., akumuliatorius per mažai įkraunamas. Lei- džiant vandenį mirksintis raudonas šviesos diodas Veikimą...
• cмесител за мивка Geberit Brenta, стоящ и стенен монтаж Употреба по предназначение Смесителите за мивка Geberit Piave и Brenta са предназначени за приемане на вода от тръбопровод. Всяка друга употреба не се счита за употреба по предназначение. Geberit не поема материална отговорност за последиците от употреба не по...
Описание на продукта Монтаж на стоящ смесител Монтаж на стенен смесител Фигура 2: Смесители за мивка Geberit Piave и Brenta, стенен монтаж Арматурно тяло Аератор на смесителя Фигура 1: Смесители за мивка Geberit Piave и Brenta, Инфрачервен сензор стоящ монтаж Ревизионен капак...
Технически данни Техническите данни по-долу важат за смесителите за мивка Geberit Piave и Brenta, стоящ и стенен монтаж. Мрежово Експлоатация с Генераторно захранване батерии захранване Номинално напрежение 110 – 240 V AC Честота 50 – 60 Hz Работно напрежение 4,5 V DC 3 V DC 3,2 V DC...
Página 183
секунди, докато зеленият светодиод водата премигне един път. Температурата на водата може да бъде настроена само при смесители за мивка Geberit със смесител или термостатен смесител. При смесител се настройва определено съотношение на смесване между студена и топла вода. При термостатен...
Página 184
Активиране на продължително Интервали на почистване промиване Следните дейности трябва да бъдат извършвани при необходимост или най-късно на посочените При активирано продължително промиване интервали. водата тече 10 минути без прекъсване. През това време например мивката може да бъде Дейност Интервал почистена...
Монтирайте ревизионния капак. → вижте съответната последователност на фигурите , страница 243. Смяна на батериите При смесители Geberit със захранване с батерии, батериите се изтощават след около Почистете аератора на смесителя и при 200 000 задействания. Премигването на необходимост отстранете варовика. червения светодиод по време на задействането...
Página 186
акумулатора при експлоатация сменете акумулатора Зарядно устройство с генератор. зарежда акумулатора, не е Червено Мига В случай че смесителите Geberit за възможно задействане на експлоатация с генератор се използват по-малко промиване от около 20 пъти на ден, акумулаторът се Зарядно устройство...
Página 187
• извършване на диагностика на неизправности управление на отпадъци заедно с останалите отпадъци. Старо оборудване трябва да бъде предадено директно на Geberit с цел професионално управление на отпадъци. Адреси на пунктове за събиране може да се получат при компетентната фирма-дистрибутор...
• baterie de lavoar Geberit Brenta, montaj fix și montaj pe perete Scopul utilizării Armăturile pentru chiuvetă Geberit Piave şi Brenta sunt destinate preluării de apă menaje- ră. Orice altă utilizare este considerată ca fiind neconformă scopului utilizării. Geberit nu îşi asumă...
Descrierea produsului Structura armăturii fixe Structura armăturii murale Figura 2: Baterii de lavoar Geberit Piave şi Brenta, mon- taj pe perete Corpul armăturii Perlator Figura 1: Baterii de lavoar Geberit Piave şi Brenta, mon- Senzor infraroşu taj stativ Capac de protecţie Corpul armăturii cu furtun de protecţie Sursă...
Date tehnice Următoarele date tehnice sunt valabile pentru baterii de lavoar Geberit Piave şi Brenta, pentru montaj stativ şi montaj pe perete. Alimentare electrică Alimentare de la ba- Alimentare cu ener- de la reţea terie gie regenerabilă Tensiune nominală 110–240 V c.a.
Página 192
Setarea temperaturii apei pentru cca 0,5 secunde (2x). Temperatura apei poate fi reglată numai la bateriile de lavoar Geberit cu mixer sau cu mixer cu termostat. La mixer are loc reglarea unui anumit raport apă rece - apă caldă. La mixerul cu termos- tat se reglează...
Página 193
Curăţarea perlatorului Acoperiți cca 1 cm din fereastra cu senzor infraroșu (la bateria cu montaj pe stativ, jos; Premisă la bateria cu montaj pe perete, în stânga) pentru 3 secunde. – Modul de curăţare este activat. Demontaţi perlatorul cu ajutorul cheii de în- treţinere.
Culoarea Starea Starea de funcționare LED-ului LED-ului La bateriile de lavoar Geberit cu alimentare de la Apa curentă încarcă acumu- baterie, bateriile sunt consumate după cca 200 000 Albastru Pornit latorul, test de funcționare a declanșări. Dacă LED-ul roșu clipește în timpul de- generatorului clanșării jetului de apă, înseamnă...
Simbolul indică faptul că nu este permisă reciclarea produsului împreună cu restul deşeurilor. Pentru a fi reciclate conform legislaţiei, echipamen- tele vechi trebuie returnate direct către Geberit. Adresele punctelor de colectare pot fi aflate de la distribuitorii Geberit competenţi.
• Αυτόματη μπαταρία νιπτήρα Geberit Brenta, αυτοστήριχτη και επίτοιχη τοποθέτηση Ενδεδειγμένη χρήση Οι αυτόματες μπαταρίες νιπτήρων Geberit Piave και Brenta προορίζονται για τη λήψη νερού βρύσης. Κάθε άλλη χρήση θεωρείται μη ενδεδειγμένη. Η Geberit δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για τις συνέπειες από μη ενδεδειγμένη χρήση.
Τεχνικά δεδομένα Τα παρακάτω τεχνικά δεδομένα ισχύουν για τις αυτόματες μπαταρίες νιπτήρων Geberit Piave και Brenta, αυτοστήριχτης και επίτοιχης τοποθέτησης. Λειτουργία με Λειτουργία με Λειτουργία με ηλεκτρικό ρεύμα μπαταρία γεννήτρια Ονομαστική τάση 110–240 V AC Συχνότητα δικτύου 50–60 Hz Τάση λειτουργίας...
Página 200
Ρύθμιση θερμοκρασίας νερού αριστερά) για περ. 0,5 δευτερόλεπτα (2x). Η θερμοκρασία νερού μπορεί να ρυθμίζεται μόνο στις αυτόματες μπαταρίες νιπτήρων Geberit με μίκτη ή μίκτη θερμοστάτη. Στην περίπτωση του μίκτη, ρυθμίζεται μία συγκεκριμένη σχέση μίξης μεταξύ κρύου και ζεστού νερού. Στην περίπτωση του...
Página 201
Ενεργοποίηση διαρκούς Διαστήματα καθαρισμού απόπλυσης Οι παρακάτω ενέργειες πρέπει να εκτελούνται όποτε απαιτείται, ωστόσο το αργότερο στα Με ενεργοποιημένη τη διαρκή απόπλυση το νερό καθορισμένα διαστήματα. ρέει συνεχώς για 10 λεπτά. Σε αυτό το χρονικό διάστημα μπορεί για παράδειγμα να καθαριστεί ο Ενέργεια...
Τοποθετήστε το κάλυμμα. → βλέπε αλληλουχία εικόνων , σελίδα 243. Αντικατάσταση μπαταριών Καθαρίστε την εξαέρωση μπαταρίας και, Στις αυτόματες μπαταρίες νιπτήρων Geberit με εφόσον απαιτείται, αφαιρέστε τα άλατα. λειτουργία με μπαταρία, οι μπαταρίες αδειάζουν μετά από περ. 200.000 ενεργοποιήσεις. Το Συναρμολογήστε την εξαέρωση της...
Página 203
συσσωρευτή για λειτουργία στην υποδοχή USB του συσσωρευτή. γεννήτριας Φορτίστε τον συσσωρευτή, ώσπου η Εάν οι αυτόματες μπαταρίες νιπτήρων Geberit με ενδεικτική λυχνία στον συσσωρευτή να λειτουργία γεννήτριας χρησιμοποιούνται λιγότερο ανάβει συνεχώς με πράσινο χρώμα από περ. 20 x ανά ημέρα, ο συσσωρευτής...
Página 204
επαγγελματικά. Το σύμβολο δηλώνει ότι αυτό το προϊόν δεν επιτρέπεται να απορριφθεί μαζί με κοινά οικιακά απορρίμματα. Τα απόβλητα εξοπλισμού πρέπει να παραδίνονται για επαγγελματική απόρριψη απευθείας στην Geberit. Τις διευθύνσεις των κέντρων αποδοχής μπορείτε να τις πληροφορηθείτε από την αρμόδια εταιρεία διάθεσης-πώλησης της Geberit.
• Geberit lavabo bataryası Brenta, ankastre ve duvar montajı Amacına uygun kullanım Geberit firmasının Piave ve Brenta lavabo bataryaları musluk suyu alımı için öngörülmüşt- ür. Bunun dışındaki her türlü kullanım amaca aykırıdır. Geberit, amacına uygun olmayan kullanımdan doğan sonuçlarda sorumluluk kabul etmez.
Teknik veriler Aşağıdaki teknik veriler dikey veya duvara monte Geberit Piave ve Brenta lavabo bataryaları için geçerlidir. Şebeke elektriği ile Pille işletim Jeneratörle çalış- çalışma Nominal şebeke gerilimi 110–240 V AC Şebeke frekansı 50–60 Hz Çalışma voltajı 4,5 V DC...
• İnfrared sensörü yakl. 2 saniyeliğine örtü- lerek fonksiyon zamanından önce sonlan- Su sıcaklığını kontrol edin. dırılabilir. • Bu fonksiyon ayrıca Geberit temizlik ku- Kapağı monte edin. → Bkz. resim dizisi mandasıyla etkinleştirilebilir. sayfa 243. • Bu fonksiyon bir uzman tarafından kapatı- labilir.
Página 210
İnfrared penceresinin yakl. 1 cm'sini (tezgah Batarya gövdesini yumuşak bir bezle kurula- üstü bataryada altta, ankastre bataryada sol- yın. da) 3 saniyeliğine örtün. Musluk perlatörünün temizlenme- Koşul – Temizlik modu etkin. Musluk perlatörünü bakım anahtarıyla sök- ün. ✓ İnfrared sensörü bırakıldıktan sonra su 10 dakikalığına akar.
Her iki filtre sepetini çıkarın ve temizleyin. kontrolü ve şarj edilmesi Her iki filtre sepetini takın. Jeneratörle işletimli Geberit lavabo bataryaları gün- de yakl. 20 defadan az kullanılırsa akü çok az şarj edilir. Deşarj tetikleme sırasında yanıp sönen kırmı- Her iki filtre yuvasını monte edin.
Безопасность О данном документе Данный документ предназначен для владельцев следующих смесителей для умы- вальников Geberit: • Смеситель для умывальника Geberit Piave, для вертикального и настенного мон- тажа • Смеситель для умывальника Geberit Brenta, для вертикального и настенного мон- тажа Использование по назначению...
Описание изделия Конструкция вертикального Конструкция встроенного в смесителя стену смесителя Изображение 2: Смесители для раковин Geberit Piave и Brenta, настенный монтаж Корпус смесителя Аэратор Изображение 1: Смесители для раковин Geberit Piave Инфракрасный датчик и Brenta, вертикальный монтаж Защитная крышка Корпус смесителя с защитным шлангом...
Технические данные Следующие технические данные относятся к смесителям для раковин Geberit Piave и Brenta для вер- тикального и настенного монтажа. Питание от сети Питание от Генераторный батарей режим 110–240 В Номинальное напряжение перем. тока Частота тока 50–60 Гц Рабочее напряжение 4,5 В пост. тока 3 В пост. тока...
закрыть прибл. на 2 секунды, пока не загорится зеленый светодиод (1 раз). Настройка температуры воды Регулировка температуры воды воз- можна только в смесителях для раковин Geberit, оборудованных смесителем или термостатным смесителем. Для смесителя устанавливается опреде- ленное соотношение между холодной и горячей водой. Для термостатного сме- сителя...
Página 218
Активация длительной подачи Интервалы чистки воды Нижеследующие действия необходимо выпол- нять по необходимости или самое позднее с ука- При активированной длительной подаче вода занными интервалами. течет непрерывно на протяжении 10 минут. В это время можно, например, очистить умываль- Действие Интервал ник проточной водой. Очистка...
Замена батарей Аэратор очистить, при необходимости удалить известковый налет. В смесителях для умывальников Geberit с пита- нием от батарей ресурса батарей хватает при- близительно на 200 000 активаций. Мигание Смонтировать аэратор. красного светодиода во время подачи воды означает, что батарея почти израсходована. →...
Página 220
Проверка и зарядка аккумуля- Отсоединить зарядное устройство. тора для генераторного режима Установить аккумулятор и зафиксировать Если смесители для умывальников Geberit с кабель энергообеспечения в кронштейне. генератором используются менее 20 раз в день, аккумулятор заряжается недостаточно. Мигание красного светодиода во время подачи воды...
Página 224
技术数据 下列技术数据适用于 Geberit 盥洗台感应龙头 Piave 和 Brenta,立式和装入墙式安装。 电源运行 电池运行 发电机运行 公称电压 110–240 V AC 电源频率 50–60 Hz 操作电压 4.5 V DC 3 V DC 3.2 V DC 电池类型 碱性 (1.5 V AA) 耗用功率 0.1 W 工作压力 0.5–10 bar 0.5–10 bar 2–10 bar...
Página 233
ضبط حراراة المياه .(ثانية تقري ب ًا )مرتين لمدة يمكن أن يتم ضبط درجة حرارة الماء فقط Geberit مع حنفيات مغسلة األيدي .باستخدام الخالط أو الخالط الترموستاتي يتم ضبط نسبة خلط معينة بين الماء البارد والساخن للخالط. يتم ضبط درجة حرارة ماء...
Página 234
تنظيف منظم تدفق المياه سم من نافذة األشعة قم بتغطية حوالي تحت الحمراء )تكون باألسفل مع الحنفية شروط (الثابتة، وعلى اليسار في الحنفية الجدارية .تم تفعيل وضع التنظيف – .ثوان لمدة قم بفك منظم تدفق المياه باستخدام .مفتاح الصيانة بعد أن يتم تحرير مستشعر األشعة تحت ⇐...
Página 235
فحص وشحن بطارية المولد .قم بتركيب كال وحدتي استقبال الفلتر Geberit إذا ما تم استخدام حنفيات مغسلة األيدي مرة في اليوم المزودة بمولد لعدد أقل من افتح كال وحدتي المحبس أو الصمامات الواحد، فسوف يتم شحن البطارية بنسبة قليلة .الزاوية...
Página 236
سليمة فن ي ًا. يدل هذا الرمز على حظر التخلص من هذا المنتج ضمن القمامة المنزلية. يجب أن يتم ،التخلص من األجهزة القديمة بشكل سليم فن ي ًا . يمكن Geberit وذلك بإرجاعها مباشر ة ً إلى شركة االستعالم عن عناوين مراكز االستالم لدى شركة Geberit التوزيع...