Beper BC.041N Manual Del Usuario

Beper BC.041N Manual Del Usuario

Cafetera eléctrica
Ocultar thumbs Ver también para BC.041N:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 27

Enlaces rápidos

IT
CAFFETTIERA ELETTRICA
EN
ELECTRIC ESPRESSO COFFEE MAKER
FR
CAFETIÈRE ÉLECTRIQUE
DE
ELEKTRISCHE KAFFEEMASCHINE
ES
CAFETERA ELÉCTRICA
GR
ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΚΑΦΕΤΙΕΡΑ ΕΣΠΡΕΣΟ
RO
CAFETIERĂ ELECTRICĂ
NL
ELEKTRISCH ESPRESSOAPPARAAT
PL
ELEKTRYCZNY ZAPARZACZ DO KAWY ESPRESSO
LV
ELEKTRISKAIS ESPRESSO KAFIJAS APARĀTS
For further information and/or for instructions for use in other languages , please visit: beper.com
Fig.A
Cod.: BC.041N
13
4
5
11
10
12
7
1
2
3
6
8
9
pag. 3
pag. 9
pag. 15
pag. 21
pag. 27
pag. 33
pag. 40
pag. 46
pag. 53
pag. 59
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Beper BC.041N

  • Página 1 33 CAFETIERĂ ELECTRICĂ pag. 40 ELEKTRISCH ESPRESSOAPPARAAT pag. 46 ELEKTRYCZNY ZAPARZACZ DO KAWY ESPRESSO pag. 53 ELEKTRISKAIS ESPRESSO KAFIJAS APARĀTS pag. 59 For further information and/or for instructions for use in other languages , please visit: beper.com Fig.A Cod.: BC.041N...
  • Página 2 Fig.B Fig.C Fig.D Fig.E...
  • Página 3: Avvertenze Generali

    Caffettiera elettrica Manuale di istruzioni Avvertenze generali Leggere queste istruzioni prima di usare l’apparecchio. Prima e durante l’uso dell’apparecchio è necessario seguire alcune precauzioni elementari. Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparec- chio. In caso di dubbio non utilizzare l’apparecchio e rivolgersi a per- sonale professionalmente qualificato.
  • Página 4 Caffettiera elettrica Manuale di istruzioni Non tenere l’apparecchio vicino a fonti di calore (es. termosifone). Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compre- si i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte; da per- sone che manchino di esperienza e conoscenza del l’apparecchio, a meno che siano attentamente sorvegliate o ben istruite relativamente all’utilizzo dell’apparecchio stesso da parte di una persona responsa- bile della loro sicurezza.
  • Página 5 Caffettiera elettrica Manuale di istruzioni Non lasciare il cavo di alimentazione inutilmente inserito nella presa di corrente, scollegarlo sempre quando non si utilizza la macchina per caffè. Non tirare il cavo di alimentazione per staccare la spina. In caso di danneggiamento del cavo, provvedere alla sua sostituzio- ne rivolgendosi esclusivamente ai centri autorizzati.
  • Página 6 Caffettiera elettrica Manuale di istruzioni Se la presa di corrente non corrisponde alla spina dell’apparecchio, inserire la presa in adattatore idoneo. Quando si collega la base alla rete elettrica, il controllo elettronico emette un segnale acustico; quando sul display appaiono i trattini lampeggianti è possibile impostare l’ora del giorno oppure preparare subito il caffè. Seguire le indicazioni come indicato nella figura C: 1) Controllare che la caffettiera sia fredda, e svitarla tenendo la caldaia con una mano e girando in senso antio- rario la caffettiera con l’altro, e rimuovere l’imbuto.
  • Página 7 Riposizionare il copri-batteria e stringere bene per chiuderlo. Dati tecnici Potenza: 400 W Alimentazione: 220-240V ~ 50/60Hz Batteria tipo CR2032, 3V (non inclusa) In un’ottica di miglioramento continuo Beper si riserva la facoltà di apportare modi-fiche e migliorie al prodotto in oggetto senza previo preavviso.
  • Página 8: Certificato Di Garanzia

    La garanzia è inoltre esclusa in tutti i casi di uso improprio dell’apparecchio ed in caso di uso professionale. Beper Srl declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano direttamente o indirettamente derivare a persone, cose ed animali domestici in conseguenza della mancata osservanza di tutte le prescrizioni indicate nell’apposito “Libretto Istruzioni ed avvertenze”...
  • Página 9 Do not use the appliance after a possible irregular working. In this case, switch it off and do not break it open. Refer to an authorized Beper after-sale service for repair and require original spare parts only. Failing to follow these instructions may impair the safety of your appliance.
  • Página 10 Electric Espresso Coffee Maker Use instructions This appliance is for household use only. To protect against electric shock, do not immerse cord, plug or any parts of the appliance into water or other fluids. Do not use the appliance near explosives, highly flammable mate- rials, gases or burning flames.
  • Página 11 Electric Espresso Coffee Maker Use instructions Do not expose the coffee maker to sources of humidity and do not use it outdoors. In the event of liquid infiltration into the body of the coffee maker, imme- diately disconnect the plug from the electrical socket and have the coffee maker repaired by qualified personnel.
  • Página 12 Electric Espresso Coffee Maker Use instructions Important: do not use the coffee maker without water in the boiler and moreover do not use hot water for faster operation. 3) Insert the funnel filter in the boiler. 4) To prepare one cup of coffee, also insert the adapter in the funnel filter. 5) Fill the funnel filter with ground coffee, without pressing it .
  • Página 13 Replace the battery cover and tighten it tightly to close it. Technical data Power: 400 W Power supply: 220-240V ~ 50/60Hz Use battery CR2032, 3V (not included) For any improvement reasons, Beper reserves the right to modify or improve the product without any notice.
  • Página 14: Guarantee Certificate

    In any case, if the part to be replaced for defect, breakage or malfunction is an accessory and/or a detachable part of the product, Beper reserves the right to replace only the very part in question and not the entire product Contact your distributor in your country or after sales department beper.
  • Página 15 Cafetière électrique Manuel d’instructions Lire attentivement les instructions suivantes avant la premiere utilisation de l’appareil. Avant et durant l’utilisation de cet appareil il est nécessaire de suivre précautions élémentaires suivantes. Après avoir enlever l’emballage, s’assurer de l’intégrité de l’appareil. En cas de doute ne pas utiliser l’appareil et s’adresser à un pro- fessionnel qualifié.
  • Página 16: Avertissements

    Cafetière électrique Manuel d’instructions Pour éviter tout risque d’échauffement il est recommandé de dérouler entièrement le câble d’alimentation et de débrancher l’appareil de la prise de courant en cas d’inutilisation. Avant d’effectuer toute opération de nettoyage ou entretien, débran- cher l’appareil de la prise de courant électrique. Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau ou d’autres liquides.
  • Página 17 Cafetière électrique Manuel d’instructions Ne laissez pas le câble d’alimentation entrer en contact avec les pièces métalliques de la cafetière lorsqu’il est en service. La base d’appui de la carafe et la chaudière deviennent très chaudes pendant le fonctionnement, ne touchez pas ces pièces pour éviter le risque de coups de soleil.
  • Página 18 Cafetière électrique Manuel d’instructions 5. On/Off : Appuyez pour commencer la distribution directement, synchronisation démarrée avec verrouillage des touches, la cafetière s’éteint automatiquement après 30 minutes. 6. Activation minuterie : Appuyez et le minuteur s’allume, le voyant s’allume. Synchronisation démarrée avec verrouillage des touches.
  • Página 19 Cafetière électrique Manuel d’instructions Une fois que la cafetière a été préparée et que l’heure de mise en marche souhaitée a été programmée, appuyez sur la touche “ timer on “ ; le témoin de mise en marche programmée et le témoin “ key lock “ s’allument. À...
  • Página 20: Certificat De Garantie

    « livret des instructions et des précautions » approprié, en thème d’installation, d’utilisation et d’entretien de l’appareil. Le service après-vente est effectué par votre revendeur ou par l’importateur/distributeur des produits beper. Écrivez un e-mail au [email protected] pour connaitre le centre service agrée beper le plus proche de chez vous.
  • Página 21 Elektrische Kaffeemaschine Betriebsanleitung Allgemeine warnhinweise Lesen sie diese anleitung, bevor sie das gerät in betrieb nehmen. Vor und während des Gebrauchs des Gerätes ist es notwendig, eini- ge grundlegende Vorsichtsmaßnahmen zu beachten. Vergewissern Sie sich nach dem Entfernen der Verpackung, dass das Gerät intakt ist.
  • Página 22 Elektrische Kaffeemaschine Betriebsanleitung Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit ein- geschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten verwendet werden; von Personen, denen die Erfahrung und Kennt- nisse über das Gerät fehlen, es sei denn, sie werden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person sorgfältig überwacht oder gut in die Bedienung des Geräts eingewiesen.
  • Página 23 Elektrische Kaffeemaschine Betriebsanleitung Lassen Sie das Netzkabel nicht unnötig eingesteckt, ziehen Sie immer den Stecker heraus, wenn Sie die Kaffeemaschine nicht benutzen. Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um den Stecker zu ziehen. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, ersetzen Sie es durch eine autori- sierte Servicestelle.
  • Página 24 Elektrische Kaffeemaschine Betriebsanleitung Wenn die Steckdose nicht mit dem Gerätestecker übereinstimmt, stecken Sie die Steckdose in einen geeigneten Adapter. Wenn die Basiseinheit an das Stromnetz angeschlossen ist, gibt die elektronische Steuereinheit ein akustisches Signal ab; wenn das Display blinkende Striche anzeigt, können Sie die Tageszeit einstellen oder sofort Kaffee zubereiten.
  • Página 25 Elektrische Kaffeemaschine Betriebsanleitung Wenn Sie die Funktion “Tastensperre” ausschalten möchten, halten Sie einfach die betreffende Taste 3 Sekun- den lang gedrückt; nun ist es möglich, die Kaffeemaschine auszuschalten. Am Ende der Abgabe Wenn der Brühvorgang abgeschlossen ist, rühren Sie den Kaffee vor dem Servieren um, um die Konsistenz auszugleichen.
  • Página 26: Garantiebedingungen

    Haustieren betreffen könnten, als Folge der Nicht-Einhaltung aller in der Broschüre „Gebrauchsanweisungen und Warnungen” enthaltenen Anweisungen in Bezug auf Installation, Bedienung und Wartung. Treten sie bitte in verbindung mit ihren händler in ihrem land oder post sales abteilung von fa. Beper. E-mail [email protected] die ihren händler nennen wird...
  • Página 27 Cafetera eléctrica Manual de instrucciones Advertencias generales Leer estas instrucciones antes de usar el aparato Antes y durante el uso del artículo es necesario seguir algunas pre- cauciones básicas. Tras haber quitado el embalaje, asegurarse de la integridad del artículo. En caso de duda, no utilizar el artículo y dirigirse a personal profesionalmente cualificado.
  • Página 28 Cafetera eléctrica Manual de instrucciones Para evitar calentamientos peligrosos, se recomienda estirar com- pletamente el cable de alimentación y desenchufarlo de la red eléc- trica cuando no esté siendo utilizado. No introducir nunca el aparato en agua u otros líquidos. No tocar el aparato con las manos o pies mojados o húmedos.
  • Página 29 Cafetera eléctrica Manual de instrucciones Llene la caldera con agua antes de colocar la cafetera en las estruc- turas de soporte. No permita que el cable de alimentación entre en contacto con las partes metálicas de la cafetera cuando esté funcionando. La base de la jarra y la caldera se calientan mucho durante el fun- cionamiento.
  • Página 30 Cafetera eléctrica Manual de instrucciones 5. Encendido / Apagado: presione para comenzar a preparar directamente, la sincronización comenzó con el bloqueo de teclas, la cafetera se apaga automáticamente después de 30 minutos. 6. Activacón de temporizador: presione y el temporizador se enciende, la luz se enciende. La sincronización comenzó...
  • Página 31 Cafetera eléctrica Manual de instrucciones A la hora programada, la luz de encendido programada se apagará y la luz de “encendido/ apagado” y la luz de “bloqueo de teclas” se encenderán para indicar que el aparato comienza a calentar el agua. La entrega se completará...
  • Página 32: Certificado De Garantĺa

    Alimentación: 220-240V ~ 50/60Hz Batería modelo CR2032, 3V (no inclusa) Con el objetivo de una mejora continua, Beper se reserva el derecho de añadir cambios y mejoras al producto sin previo aviso. Al término de la vida útil del aparato, no eliminar como residuo municipal sólido mixto sino eliminarlo en un centro de recogida específico colocado en vuestra zona o entregarlo al distribuidor a la hora...
  • Página 33 Ηλεκτρικη καφετιερα εσπρεσο Εγχειρίδιο οδηγιών Σημαντικες προειδοποιησεις ασφαλειας Πριν χρησιμοποιήσετε την συσκευή διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες χρήσεως και φυλάξτε τις για μελλοντική χρήση. Διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες, δεδομένου ότι θα σας δώσουν χρήσιμες πληροφορίες για την ασφάλεια σχετικά με την εγκατάσταση, τη...
  • Página 34 Μη κρατάτε τη συσκευή με βρεγμένα χέρια ή πόδια. Μη κρατάτε τη συσκευή με γυμνά πόδια. Ποτέ μην χρησιμοποιείτε άλλα εξαρτήματα εκτός από εκείνα που προβλέπονται από Beper. Η χρήση εξαρτημάτων που δεν συνιστώνται από τον κατασκευαστή της συσκευής μπορεί να προκαλέσουν κίνδυνο ή τραυματισμό.
  • Página 35 Ηλεκτρικη καφετιερα εσπρεσο Εγχειρίδιο οδηγιών Προφυλαξεις ασφαλειας Η συσκευή έχει κατασκευαστεί για να φτιάχνει καφέ. Ποτέ μη χρησιμοποιείτε άλλα ροφήματα, κακάο, χαμομήλι, άλλες ουσίες για διήθηση ή διάλυση, καθώς μπορεί να μπλοκάρουν τις τρύπες του φίλτρου.. Κατά τον καθαρισμό, μη βυθίσετε ποτέ τη βάση και τον βραστήρα της...
  • Página 36 Ηλεκτρικη καφετιερα εσπρεσο Εγχειρίδιο οδηγιών Περιγραφή προϊόντος Εικ. Α 1. Καπάκι κανάτας 2. Κανάτα 3. Βραστήρας 4. Φίλτρο - Δίσκος 5. Τσιμούχα 6. Βάση στήριξης 7. Καλώδιο ρεύματος 8. Πίνακας ελέγχου 9. Ενδεικτική λυχνία 10. Βαλβίδα ασφαλείας 11. Χωνί - φίλτρο 12.
  • Página 37 Ηλεκτρικη καφετιερα εσπρεσο Εγχειρίδιο οδηγιών 6) Σφίξτε καλά την καφετιέρα, χωρίς να ασκείτε υπερβολική δύναμη, κρατώντας το βραστήρα με το ένα χέρι και περιστρέφοντας την κανάτα δεξιόστροφα με το άλλο, χωρίς να πιέσετε τη λαβή. 7) Κλείστε το καπάκι και τοποθετήστε την καφετιέρα στη βάση. 8) Ελέγχετε...
  • Página 38 Αντικαταστήστε το κάλυμμα της μπαταρίας και σφίξτε το για να το κλείσει καλά. Τεχνικά δεδομένα Ισχύς: 400 W Τροφοδοσία: 220-240V ~ 50 / 60Hz Χρησιμοποιήστε μπαταρία CR2032, 3V (δεν περιλαμβάνεται) Για λόγους βελτίωσης, η Beper διατηρεί το δικαίωμα να τροποποιήσει ή να βελτιώσει το προϊόν χωρίς καμία προειδοποίηση.
  • Página 39 ή εταιρείες service. Ελαττωμάτων σε οποιοδήποτε σύστημα με το οποίο έχει ενοποιηθεί ή χρησιμοποιείται το προϊόν. Επικοινωνηστε με τον επισημο διανομεα της beper στην χωρα σας ή me το τμημα υποστηριξης της beper στο e-mail [email protected] To οποιο θα προωθησει το αιτημα σας στον επισημο διανομεα της beper της χωρας σας.
  • Página 40 Cafetieră electrică Manual de instrucțiuni Instrucțiuni generale privind siguranța Citiți cu atenție instrucțiunile de folosire înainte de prima folosi- re a aparatului. Citiți cu atenție următoarele instrucțiuni, deoarece ele vă oferă informații utile de siguranță în legătură cu instalarea, folosirea și întreținerea și vă...
  • Página 41 Cafetieră electrică Manual de instrucțiuni Pentru a evita orice risc de încălzire, se recomandă să derulați com- plet cablul de rețea și să scoateți ștecherul din priză când nu îl folosiți. Înainte de curățare scoateți ștecherul din priză. Pentru protecție împotriva electrocutării, nu cufundați cablul, ștecherul sau orice altă...
  • Página 42 Cafetieră electrică Manual de instrucțiuni Baza de suport și fierbătorul devin fierbinți în timpul utilizării, nu atingeți aceste părți pentru a evita riscul de opărire. Nu ridicați capacul în timp ce cafetiera este pusă în funcțiune; așteptați câteva minute după oprire înainte de ridicarea capacului deoarece ridi- carea bruscă...
  • Página 43 Cafetieră electrică Manual de instrucțiuni Pregătirea cafetierei Fig. C Puneți aparatul pe o suprafață stabilă și netedă departe de robinet și chiuvetă. Verificați tensiunea rețelei să corespundă cu valoarea trecută pe plăcuța cu datele tehnice ale aparatului. Conectați doar aparatul la priza cu împământare. Producătorul nu își asumă răspunderea pentru accidentele cauzate de împământarea nefuncțională...
  • Página 44 Puneți la loc capacul compartimentului pentru baterie și strângeți-l ferm pentru a-l închide. Date tehnice Putere: 400 W Tensiune: 220-240V ~ 50/60Hz Folosiți baterie CR2032, 3V (nu este inclus) Pentru orice motiv de îmbunătățire Beper își rezervă dreptul de a modifica ori îmbunătăți produsul fără nicio notificare.
  • Página 45: Certificat De Garanție

    Pentru orice defecțiune care nu poate fi reparată în perioada de garanție, aparatul va fi înlocuit gratuit. În orice caz, dacă partea care trebuie înlocuită din cauza defecțiunilor, ruperii sau funcționării eronate este un accesoriu și/sau o parte detașabilă a produsului, Beper își rezervă dreptul de a înlocui numai partea defectată și nu întreg produsul.
  • Página 46 Elektrisch espressoapparaat Handleiding Algemeen veiligheidsadvies Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het appa- raat voor de eerste keer in gebruik neemt. Lees de volgende instructies aandachtig door aangezien ze nuttige veiligheidsinformatie bevatten over de installatie, het gebruik en het onderhoud.
  • Página 47 Elektrisch espressoapparaat Handleiding Dit apparaat dient alleen te worden gebruikt voor het daarvoor be- stemde doel. Elk ander gebruik moet als ongepast en dus gevaarlijk worden be- schouwd. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade die voortvloeit uit onjuist, verkeerd of onzorgvuldig gebruik. Om elk risico op oververhitting te voorkomen, wordt aangeraden het netsnoer volledig af te rollen en het apparaat los te koppelen wanne- er het niet wordt gebruikt.
  • Página 48 Elektrisch espressoapparaat Handleiding Veiligheidswaarschuwingen Deze machine is gemaakt om “koffie te maken”. Gebruik nooit an- dere extracten, cacaopoeder, kamille, andere infusies of oplosbare stoffen: deze kunnen de gaten in het filter blokkeren. Dompel tijdens het reinigen nooit de bodem en de ketel onder in water: dit is een elektrisch apparaat.
  • Página 49 Elektrisch espressoapparaat Handleiding Productbeschrijving Fig. A 1. Kan deksel 2. Kan 3. Ketel 4. Schijf filter 5. Tussenlaag 6. Ondersteuning basis 7. Stroomkabel 8. Bedieningspaneel 9. Waakvlam licht 10. Veiligheidsklep 11. Trechter filter 12. Bekeradapter 13. Tube Beschrijving van het display Fig. B 1.
  • Página 50 Elektrisch espressoapparaat Handleiding 6. Zet het koffiezetapparaat stevig vast, zonder te overdrijven, houd de ketel met één hand vast en draai de kan met de andere hand met de klok mee, zonder op het handvat te duwen. 7. Sluit het deksel en laat het koffiezetapparaat op de voet rusten. 8.
  • Página 51 Stroomvoorziening: 220-240V ~ 50/60Hz Gebruik batterij CR2032, 3V (niet inbegrepen) Om verbeteringsredenen behoudt Beper zich het recht voor om het product zonder voorafgaande ken- nisgeving aan te passen of te verbeteren. De Europese richtlijn 2011/65/EU inzake afgedankte elektrische en elektronische apparaten (AEEA) vereist dat oude elektrische huishoudapparaten niet mogen worden vernietigd via de normale onge- sorteerde gemeentelijke afvalstroom.
  • Página 52: Garantievoorwaarden

    Als het in verband met een defect, breuk of storing te vervangen onderdeel een accessoire en/ of een afneembaar onderdeel van het product betreft, behoudt Beper zich het recht voor om alleen het betreffende onderdeel te vervan- gen en niet het volledige product.
  • Página 53: Środki Ostrożności

    Elektryczny zaparzacz do kawy espresso Instrukcja obsługi Środki ostrożności Należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi przed pierwszym użyciem urządzenia. Przeczytaj uważnie poniższe instrukcje, ponieważ dostarczają one użytecznych informacji dotyczących bezpieczeństwa, instalacji, użytkowania i konserwacji oraz pomagają uniknąć zagrożeń. Usuń opakowanie i upewnij się, że urządzenie jest nienaruszone. Elementy opakowania (karton, torby plastikowe, styropian itp.) nie powinny być...
  • Página 54: Ostrzeżenia Dotyczące Bezpieczeństwa

    Elektryczny zaparzacz do kawy espresso Instrukcja obsługi Nie wystawiaj urządzenia na działanie czynników atmosferycznych, takich jak deszcz, wiatr, śnieg, grad itp. Nie używaj urządzenia w pobliżu materiałów wybuchowych, łatwopalnych, gazów, płomieni, grzejników itp. Jeśli zdecydujesz nie korzystać z urządzenia przez dłuższy czas, odłącz je od zasilania wyjmując wtyczkę...
  • Página 55 Elektryczny zaparzacz do kawy espresso Instrukcja obsługi Nie wystawiaj ekspresu do kawy na działanie wilgoci i nie używaj go na zewnątrz. W przypadku przedostania się płynu do wnętrza korpusu ekspresu do kawy należy natychmiast odłączyć wtyczkę od gniazdka elektrycznego i zlecić naprawę ekspresu do kawy wykwali- fikowanemu personelowi.
  • Página 56 Elektryczny zaparzacz do kawy espresso Instrukcja obsługi Wskazówka: używaj świeżej i miękkiej wody. Słona lub twarda woda osłabi urządzenie. Ważne: nie należy używać ekspresu do kawy bez wody w kotle lub gorącej wody w celu przyśpieszenia pracy. 3) Włóż filtr lejkowy do kotła. 4) Aby przygotować...
  • Página 57 Wyjmij wyczerpaną baterię i włóż nową baterię, zwracając uwagę na biegunowości. Dane techniczne Moc: 400 W. Zasilanie: 220–240 V ~ 50/60 Hz Użyj baterii CR2032, 3 V (brak w zestawie) W przypadku jakichkolwiek ulepszeń Beper zastrzega sobie prawo do modyfikowania lub ulepszania produktu bez powiadomienia.
  • Página 58: Certyfikat Gwarancji

    W każdym przypadku, jeśli element, który ma zostać wymieniony w celu usunięcia wady, pęknięcia lub wadliwego działania, jest akcesorium i / lub odłączaną częścią produktu, Beper zastrzega sobie prawo do wymiany tylko samej części, a nie całego produktu.
  • Página 59 Elektriskais espresso kafijas aparāts Lietošanas instrukcija Vispārīgi drošības padomi Pirms ierīces pirmās lietošanas rūpīgi izlasiet ekspluatācijas in- strukcijas. Rūpīgi izlasiet šo instrukciju, jo tā sniedz jums noderīgu drošības informāciju par uzstādīšanu, lietošanu un apkopi un palīdz izvairīties no neveiksmēm un iespējamiem negadījumiem. Izņemiet iepakojumu un pārliecinieties, vai ierīce ir neskarta, īpašu uzmanību pievēršot barošanas kabelim.
  • Página 60: Drošības Brīdinājumi

    Elektriskais espresso kafijas aparāts Lietošanas instrukcija Neļaujiet bērniem, invalīdiem vai visiem cilvēkiem bez pieredzes vai tehniskām iespējām lietot ierīci, ja viņi netiek pienācīgi uzraudzīti. Cieša uzraudzība ir nepieciešama, ja jebkuru ierīci lieto bērni. Pārliecinieties, ka bērni nespēlē ar šo ierīci. Ja jūs nolemjat vairs nelietot ierīci, padariet to nelie- tojamu, izslēdziet un atvienojiet no strāvas Visas bīstamās ierīces daļas atslēdziet un glabājiet...
  • Página 61 Elektriskais espresso kafijas aparāts Lietošanas instrukcija Produkta apraksts Fig. A 1. Krūzes vāks 2. Krūze (augšējā daļa) 3. Katls (apakšējā daļa) 4. Diska filtrs 5. Blīve 6. Balsta pamatne 7. Strāvas kabelis 8. Vadības panelis 9. Signāllampiņa 10. Drošības vārsts 11.
  • Página 62 Elektriskais espresso kafijas aparāts Lietošanas instrukcija Gatavošana tiešā režīmā Nospiediet pogu “ieslēgt / izslēgt”. Ieslēgšanas / izslēgšanas indikators norāda, ka kafijas automāts darbojas, savukārt indikators “taustiņu bloķēšana” norāda, ka taustiņu bloķēšanas funkcija ir aktivizēta. Kafija sāks gatavoties pēc dažām minūtēm. Kafijas gatavošana tiks pabeigta 4-5 minūtēs.
  • Página 63 Barošanas avots: 220-240V ~ 50 / 60Hz Izmantojiet bateriju CR2032, 3V (nav iekļauta komplektā) Jebkura uzlabojuma dēļ Beper patur tiesības modificēt vai uzlabot produktu bez iepriekšēja brīdinājuma. Eiropas direktīvā 2011/65 / ES par elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumiem (WEEE) noteikts, ka vecās sadzīves elektriskās ierīces nedrīkst izmest parastā...
  • Página 64 CUSTOMER CARE BEPER SRL Via Salieri, 30 - 37050 - Vallese di Oppeano - Verona BEPER Tel. 045/7134674 – Fax 045/6984019 beper.com...

Tabla de contenido