3B SCIENTIFIC PHYSICS 1002663 Instrucciones De Uso

Motor experimental con transmisión
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 17

Enlaces rápidos

3B SCIENTIFIC ® PHYSICS
1002663 / U10375
Bedienungsanleitung
04/12 MH/ALF
Verletzungsgefahr! Der Experimentier-
motor ist für offene Versuchsaufbauten
konzipiert und kann daher naturgemäß
nicht mit direkt montierten Schutzein-
richtungen gegen umherfliegende Teile
oder mit einer Abschirmung der drehenden Teile verse-
hen werden. Deshalb sind bei der Arbeit mit dem Motor
folgende Sicherheitshinweise strikt einzuhalten und
vollständig zu lesen!
Lange Haare, lose Kleidungsstücke sowie Schmuck
könnten von den sich drehenden Teilen erfasst und
aufgewickelt werden. Um diese Gefahr zu vermei-
den ist im Falle
langer Haare ein
Haarnetz zu tra-
gen.
Experimentiermotor mit Getriebe
1. Sicherheitshinweise
Ungeeignete Kleidungsstücke sowie Schmuck sind
abzulegen.
Beim Betrieb mit der Riemenscheibe (9)
und dem Antriebsriemen (10) besteht die
zusätzliche Gefahr, dass z.B. Finger zwi-
schen Riemen und Scheibe eingezogen
werden.
Die auf dem Motor angebrachten Sicherheitshinwei-
se dürfen durch einen Versuchsaufbau nicht ver-
deckt werden. Sollte diese Forderung nicht erfüllbar
sein, sind entsprechende Warnhinweise am Ver-
suchsstand anzubringen.
1
1
Handkurbel
2
Spannfutter
3
Konterring
4
Drehmomenteinstellung
5
Gehäuse
6
4-mm-Sicherheitsbuchsen
7
Rändelschraube
8
Stativstab
9
Riemenscheibe
10 Rundschnurring (ohne Abbil-
dung)
loading

Resumen de contenidos para 3B SCIENTIFIC PHYSICS 1002663

  • Página 1 3B SCIENTIFIC ® PHYSICS Experimentiermotor mit Getriebe 1002663 / U10375 Bedienungsanleitung 04/12 MH/ALF Handkurbel Spannfutter Konterring Drehmomenteinstellung Gehäuse 4-mm-Sicherheitsbuchsen Rändelschraube Stativstab Riemenscheibe 10 Rundschnurring (ohne Abbil- dung) 1. Sicherheitshinweise • Verletzungsgefahr! Der Experimentier- Ungeeignete Kleidungsstücke sowie Schmuck sind motor ist für offene Versuchsaufbauten abzulegen.
  • Página 2 • Bestimmungsgemäße Verwendung: Der Motor ist 2. Technische Daten immer fest zu montieren (stabiler Tisch, solides Sta- Nennspannung U 12 - 18 V DC (siehe Typen- tivmaterial ggf. Schraubzwinge). Ein Einsatz als schild) handgeführte Bohr- oder Schraubmaschine ist man- gels eines ergonomisch geformten Handgriffs nicht Leerlaufstrom: ca.
  • Página 3 6. EG Konformitätserklärung Gemäß den Bestimmungen der EG-Richtlinien 98/37/EG und 89/336/EWG erklärt die Firma 3B Scientific GmbH, dass der Experimentiermotor, Art.-Nr. 1002663 / U10375, den wesentlichen Schutzanforderungen der genannten Richtlinien entspricht und mit folgenden Normen übereinstimmt: EN 55014-1 und EN 55014-2.
  • Página 5: Instruction Sheet

    3B SCIENTIFIC ® PHYSICS Experiment Motor with Gearbox 1002663 / U10375 Instruction Sheet 04/12 MH/ALF Crank handle Chuck Locking ring Torque setting Housing 4-mm safety sockets Knurled thumb screw Stand rod Belt pulley 10 Toroidal sealing ring (not depic- ted) 1.
  • Página 6 • Proper use in compliance with directives: The 2. Technical data motor must be mounted on a stable surface (stable Nominal voltage U 12 - 18 V DC (see rating plate) bench, solid stand equipment or if necessary a bench clamp). Use as a hand-held drill or power No-load current: approx.
  • Página 7 In accordance with the directives set forth in the EC guidelines 98/37/EG and 89/336/EWG, the company 3B Scientific GmbH hereby guarantees that the experimen- tal motor, cat. no. 1002663 / U10375, complies with essential safety requirements of the above-mentioned guidelines and conforms to the following standards: EN 55014-1 and EN 55014-2.
  • Página 9 3B SCIENTIFIC ® PHYSICS Moteur d'expérimentation à transmission 1002663 / U10375 Instructions d’utilisation 04/12 MH/ALF Manivelle Mandrin de serrage Circlip Réglage du couple de rotation Boîtier Douilles de sécurité de 4 mm Vis moletée Barre de support Poulie 10 Joint torique (non illustré) 1.
  • Página 10 • Conformité d'utilisation : lorsqu'il est monté, le 2. Caractéristiques techniques moteur doit toujours être bien fixé (table stable, Tension nominale U 12 - 18 V CC (voir plaque sig- barre de support solide, le cas échéant serre-joint). nalétique) Faute de poignée ergonomique, il est interdit de l'utiliser comme perceuse ou visseuse à...
  • Página 11 Conformément aux dispositions des directives CE 98/ 37/CE et 89/336/CCE, la société 3B Scientific GmbH dé- clare que le moteur d'expérimentation, numéro d'article 1002663 / U10375, répond aux exigences de protection principales des directives susnommées et aux normes suivantes : EN 55014-1 et EN 55014-2.
  • Página 13 3B SCIENTIFIC ® PHYSICS Motore di sperimentazione con transmissione 1002663 / U10375 Istruzioni per l’uso 04/12 MH/ALF Manovella Mandrino Ghiera di serraggio Impostazione della coppia Alloggiamento Jack di sicurezza da 4 mm Vite a testa zigrinata Asta di supporto Puleggia 10 Nodo circolare (non raffigurato) 1.
  • Página 14 mancanza di un'impugnatura ergonomica (direttiva 2. Caratteristiche tecniche macchine 98/37/CE). A regimi di rotazione elevate Tensione nominale U 12 - 18 V CC (ved. targhetta) deve essere installata una parete di protezione in vetro di sicurezza (ad es. vetro acrilico, policarbon- Corrente a vuoto:: ca.
  • Página 15 In base alle disposizioni delle direttive CE 98/37/CE e 89/336/CEE, la ditta 3B Scientific GmbH dichiara che il motore di sperimentazione, n. art. 1002663 / U10375, soddisfa I requisiti di sicurezza essenziali delle direttive citate ed è conforme alle norme seguenti: EN 55014-1 e EN 55014-2.
  • Página 17: Motor Experimental Con Transmisión

    3B SCIENTIFIC ® PHYSICS Motor experimental con transmisión 1002663 / U10375 Instrucciones de uso 04/12 MH/ALF Manivela Mandril Anillo inverso Ajuste de par de giro Carcasa Clavijeros de seguridad de 4 mm Tornillo moleteado Barra soporte Polea de transmisión 10 Anillo de junta (no consta en la imagen) 1.
  • Página 18 trípode debe ser robusto y, si fuera necesario, em- 2. Datos técnicos plee tornillos de apriete). No está permitido su uso Tensión nominal U 12 - 18 V CC (véase placa de como atornillador o perforador debido a que el datos) mango no presenta una forma ergonómica (norma- tiva para máquinas 98/37/EG).
  • Página 19 En concordancia con las normativas CE 98/37/EG y 89/ 336/EWG, la empresa 3B Scientific GmbH declara que el motor para experimentos, N° de art. 1002663 / U10375, cumple fundamentalmente con las exigencias de pro- tección de las normativas mencionadas y armoniza con las siguientes normas: EN 55014-1 y EN 55014-2.
  • Página 21: Instruções Para O Uso

    3B SCIENTIFIC ® PHYSICS Motor experimental com transmissão 1002663 / U10375 Instruções para o uso 04/12 MH/ALF Manivela Mandril Garra Ajuste do momento detorção Caixa Tomadas de segurança de 4 mm Parafuso estriado Vara de apoio Polia de transmissão 10 Correia de transmissão (não representada) 1.
  • Página 22 • Utilização conforme às determinações: o motor etc.) ou se alguma peça apresenta algum defeito deve sempre ser montado de forma estável (mesa visível. estável, material de apoio robusto, caso necessário, • Durante a operação deve-se observar constante- prensa de fixação de parafuso). A utilização como mente a montagem da experiência, sendo que furadeira ou aparafusadora não é...
  • Página 23 Ajustes intermediários não são 89/336/EWG, a firma 3B Scientific GmbH declara que o admitidos. motor experimental, n° de art. 1002663 / U10375, cum- • O motor está previsto para experiências curtas e não pre com as principais exigências de proteção das direti- para um funcionamento constante.

Este manual también es adecuado para:

U10375