RAVAK LOVE STORY 185x135 Instrucciones De Montaje página 8

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 8
LOVE STORY
En dependencia de la disposición de su cuarto de baño usted puede utilizar uno de los paneles plásticos que ofrecemos, para cerrar la
pared frontal, de lo contrario murar y revestir la bañera empleando la tecnología clásica de albañilería.
INSTALACIÓN DE LA BAÑERA
1.
Usted puede instalar la bañera sólo en un cuarto de baño completamente acabado, desde el punto de vista de la construcción, con el
revestimiento de paredes terminado y enlosado puesto. Si el revestimiento de las paredes no está a toda altura, hasta el piso, entonces
debe terminar, como mínimo, a 150 mm debajo del nivel del canto superior de la bañera
2.
Para revestir la bañera es necesario que el interior del revestimiento copie la forma de la bañera de modo que entre debajo del canto
exterior de la bañera a 20 mm como máximo y en cuanto a la altura debe estar a 2-3 mm debajo del canto del recorte, véase el detalle
sección B-B.
Al revestir la bañera no olvide dejar orificios de montaje en la mampostería para tener acceso a la válvula corredera y al
conducto de agua. Los orificios de montaje pueden ser recubiertos por revestimiento con fijación magnética o una puerta.
3.
El conducto de agua Ø 3/4 o 1/2. Para el grifo de pared es necesario hacer un desagüe a 800 mm del piso en el lugar más apropiado
desde el punto de vista del grifo utilizada y la forma de la bañera. Al seleccionar el grifo de soporte ponga válvulas de cierre en las salidas,
en el lugar apropiado para colocar el grifo en la bañera.
4.
El desagüe de la tubería de salida Ø 50 mm se hace cerca del desagüe de la bañera, fuera del lugar de colocación de las patas
B/ Procedimiento del montaje del soporte
5.
Ponga la bañera con el fondo arriba y colóquela sobre una base blanda (p. ej. Recortes de poliestireno) de modo que no se dañe el borde
de la bañera.
6.
Guiándose por la figura
No. 3
mida la colocación de los soportes de chapa y . En el fondo dibuje el eje longitudinal que divide a la
mitad la chapa del fondo reforzado y pasa por el orificio para la válvula corredera.
7.
Desde el centro del orificio mida 160 mm y 810 mm en el eje y dibuje los ejes perpendiculares de los soportes de chapa 1 y 2. Monte las
barras roscadas con patas plásticas en los soportes de chapa y de modo siguiente: sobre el extremo con un solo orificio Ø 13 mm
5
monte la pata completa con 3 tuercas , sobre el otro extremo del soporte de chapa monte, de modo igual, la pata completa , en el
4
orificio que está más cerca del centro. En los orificios en el centro de los soportes de chapa 1 y 2 monte sólo la barra de rosca 7 con 1 tuerca
9. Ponga el soporte de chapa más corto en el eje transversal, más cerca del orificio para el grifo, poniendo el lado con 2 orificios hacia el
borde redondeado de la bañera, con el orificio central al eje longitudinal de la bañera. Del mismo modo ponga el soporte de chapa más
largo con el orificio central en el punto de intersección del eje transversal más alejado y el longitudinal. Para más control ponga el
2
refuerzo longitudinal 3 del perfil 30 x 15 mm en las barras roscadas centrales 7.
8.
En la parte reforzada del fondo marque los orificios de los tornillos con rosca ajustadores 11 y el contorno de los soportes de chapa y .
9.
Utilizando una barrena Ø 3 mm barrene los orificios marcados a 10 mm de profundidad. ¡ATENCIÓN! Barrene utilizando el tope, sin
dañar el plástico del fondo de la bañera.
10.
Aplique masilla en el fondo de la bañera, debajo de los bordes de los soportes, para emparejar la superficie.
11.
Atornille a la bañera
fig. 4
los soportes de chapa completos y con las patas plásticas 4 montadas, monte el refuerzo longitudinal 3
con barra roscada 8 de 550 mm de largo que lleva por un extremo la pata plástica corta 5 como apoyo del borde superior de la bañera, por
otro extremo la pata plástica 4 para la fijación de la bañera.
12.
En el lugar del apoyo del borde de la bañera, debajo de la pata plástica 5 aplique masilla, ajuste la pata de modo que no se deforme el
borde de la bañera.
C/ Montaje de la bañera con panel plástico
Si usted va a instalar una bañera con panel plástico, entonces al seguir completando la bañera debe proceder según la instrucción adjunta al PANEL.
En el caso de otra instalación de la bañera, por ejemplo el revestimiento, instalación en la construcción de madera, revestimiento con otro tipo de material, es necesario proteger la bañera
durante todo el tiempo del trabajo y seleccionar el modo más apropiado del montaje. La colocación de la bañera en plano se ejecuta girando las patas plásticas . La bañera se ajuste en plano
según el canto del recorte del borde, la altura óptima desde el piso hasta el canto del recorte forma 567 mm 570 mm. Recomendamos equipar la bañera con el conjunto de desagüe RAVAK
(
Fig. 5
) y usted puede comprarlo junto con la bañera. El conjunto de desagüe se monta según la instrucción de montaje independiente que está dentro de la envoltura. La tubería de desagüe
Ø 40 mm debe prepararse para su instalación en el lugar de la válvula corredera. La altura máxima del eje es 80 mm encima del piso.
D/ Colocación y conexión de la bañera
13.
Coloque la bañera al lugar definitivo y revise, posiblemente arregle, girando las patas, la distancia entre el canto del recorte de la bañera y el panel (o la mampostería). Después de revisar la
llaneza en ambas direcciones ajuste las tuercas de seguridad de las patas. En la mampostería de las paredes dibuje la altura real del canto superior de la bañera y marque en la bañera y en la
pared los puntos de colocación de las grapas plásticas
Saque cuidadosamente la bañera y póngala aparte. En los puntos marcados mida la altura del borde de la bañera y 15 mm debajo del recorte dibuje el centro del orificio para la espiga
(fig. 1 sección A-A)
. De manera igual mida también las otras grapas.
Barrene orificios Ø 8 mm, inserte la espiga
14.
Antes de la colocación definitiva de la bañera pegue la cinta autoadhesiva de goma espuma
debajo del canto superior. La cinta de goma espuma sirve de aislamiento antirruido y también en calidad de apoyo para la masilla. A la vez aplique masilla en las grapas atornilladas a la pared.
Coloque la bañera a su lugar e inserte el borde vertical de la bañera en las grapas.
15.
Termine el montaje y la conexión de la válvula corredera. Enmasille las grietas entre la bañera, el revestimiento de paredes y el contramuro.
Eche 100 litros de agua, como mínimo, en la bañera. Deje el agua en la bañera aproximadamente 12 horas, hasta que la masilla se ponga dura. A la vez revise si las patas plásticas asientan
bien al suelo.
En el caso de bañeras con panel adjunte y fije el panel, véase la instrucción independiente.
MANTENIMIENTO, LIMPIEZA, PERÍODO DE GARANTÍA
Para que su bañera le sirve por mucho tiempo y de modo confiable, usted debe guiarse por las siguientes recomendaciones:
- limpie la bañera cada vez después de usarla, utilice para ello medios líquidos usuales y un paño.
con contenido de cloro, etc.
- Primero debe echar agua fría y después caliente.
- Si el grifo gotea mándela a reparar inmediatamente.
- Disolventes, pinta uñas y quitaesmaltes dañan la superficie de la bañera.
- Objetos calientes (por ejemplo el rizador eléctrico o cigarrillo) pueden dañar la superficie de la bañera
- Para quitar el sedimento de agua utilice agua con vinagre, raspaduras pequeñas pueden arreglarse utilizando medios pulidores.
El productor recomienda la serie RAVAK ANTICALC: RAVAC CLEANER sirve para eliminar suciedades de más tiempo de la superficie de vidrio, marcos de las cabinas de ducha, bañeras de
esmalte y acrilato, lavamanos, grifos, RAVAK DESINFEKTANT es un medio especial para limpiar con un especial efecto antibacterial y anticriptogámico.
El productor da garantía durante 10 años para las bañeras bajo la condición de que el producto se ha montado de modo profesional y utilizado sólo para la higiene personal
y relajamiento de personas adultas y niños.
El fabricante se reserva el derecho de cambiar el precio, parámetros técnicos u otros hechos sin aviso previo y no asume la responsabilidad por faltas de imprenta.
Fig. 2
3
1 2
9
1
1 2
6 (fig. 1 sección A-A)
12
y utilizando los tornillos con rosca
En caso que el producto se ha utilizado de otra forma, colocado sin patas o empotrado en firme, la garantía deja de existir.
A/ Preparación constructiva
Fig. 2.
1 2
.
11
atornille las grapas , poniendo la uña más grande hacia arriba
6
15
por los lados laterales de la bañera que se unen a la pared, aproximadamente a 10 mm
Para el mantenimiento hay que evitar el uso de medios abrasivos, diluyentes, desinfectantes
RAVAK IBERICA S.L.
Pol. Ind. Catarroja, Calle 31
No 609, 46 470 CATARROJA (VALENCIA), Espa a
tel.: 0034 961 264 357, fax.: 0034 961 264 443
www.ravak.es
CONJUNTO DE MONTAJE - APOYO
1 Soporte de chapa de 850 mm de largo
2 Soporte de chapa de 1070 mm de largo
3 Refuerzo longitudinal de 1340 mm de largo
4 Pata plástica 60 mm
5 Pata plástica 40 mm
6 Grapa plástica
7 Barra roscada M 12x125 mm
8 Barra roscada M 12 x 550 mm
9 Tuerca M 12
Fig. 1
10 Tornillo autorroscante Ø 5,5 x 16 mm
11 Tornillo con rosca Ø 4x40 mm
12 Espiga Ø 8 mm
13 Arandela Ø 4 mm
14 Barrena Ø 3 mm
15 Cinta de goma espuma 5x12 mm
autoadhesiva
Fig. 2.
La bañera de acrilato jamás puede
empotrarse en firme. La parte de soporte
de la bañera es el fondo reforzado al cual
4
se fijan las patas ajustables. Entre la
superficie superior del revestimiento y el
borde de la bañera tiene que quedar una
grieta de 2 - 3 mm como mínimo la cual se
enmasillará al terminar el montaje.
1 corte B-B)
1 2
Barrene utilizando el tope de modo que no
se dañe el plástico del fondo de la bañera.
H
(fig. 1 sección A-A).
ñ
1 pieza
1 pieza
1 pieza
7 piezas
1 pieza
4 piezas
6 piezas
1 pieza
22 piezas
8 piezas
4 piezas
4 piezas
4 piezas
1 pieza
3 m
ATENCIÓN
(Fig.
ATENCIÓN
4
12
4
loading

Este manual también es adecuado para:

Love story 185x105Love story 177x105Love story 177x135