Hewi SENSORIC 805 Serie Instrucciones De Instalación Y Funcionamiento

Ocultar thumbs Ver también para SENSORIC 805 Serie:

Enlaces rápidos

Serie 805 / 950 SENSORIC
Range 805 / 950 SENSORIC
Montage- und Gebrauchsanleitung
Installation and operating instructions
Notice de montage et mode d'emploi
Installatie- en gebruikshandleiding
Istruzioni di montaggio e per l'uso
Instrucciones de instalación y funcionamiento
Instrukcja montażu i obsługi
HEWI | 1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hewi SENSORIC 805 Serie

  • Página 1 Serie 805 / 950 SENSORIC Range 805 / 950 SENSORIC Montage- und Gebrauchsanleitung Installation and operating instructions Notice de montage et mode d’emploi Installatie- en gebruikshandleiding Istruzioni di montaggio e per l’uso Instrucciones de instalación y funcionamiento Instrukcja montażu i obsługi HEWI | 1...
  • Página 2 00 800 4394 4394 (BE, LU, CH appel gratuit, poste fixe) HEWI support 00 800 4394 4394 (BE, LU, NL gratis, vaste lijn) HEWI supportotel 0049 5691 82-0 HEWI soporte 0049 5691 82-0 HEWI wsparcie 0048 022 330 0052 2 | HEWI...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Nettoyage et entretien Information sur le produit Montage Ajouter du papier Réglages Démontage Gebruikersinformatie Reiniging en onderhoud Productinformatie Montage Plaats papier Instelling Demontage Informazioni per l'utente Manutenzione e pulizia Informazioni sul prodotto Montaggio Aggiungere carta Impostazioni Smontaggio HEWI | 3...
  • Página 4: Anwenderinformation

    Schäden: HEWI-Support kontaktieren. Ÿ Sicherstellen, dass Produkt ausschließlich durch Exclusion de garantie qualifiziertes Fachpersonal montiert, gewartet und La societé HEWI ne saurait être tenue responsable repariert wird. des dommages matériels ou blessures occasionnés Ÿ Bei Annahme Produkt auf Schäden prüfen.
  • Página 5: Gebruikersinformatie

    Ÿ en perfecto estado qualificato e all'utilizzatore del prodotto montato. Dopo il montaggio, le istruzioni devono essere Ÿ Utilice exclusivamente el material de fijación de HEWI. consegnate all'utilizzatore. Ÿ Utilice únicamente piezas de repuesto originales. Ÿ Attenersi alle istruzioni di montaggio e per l'uso.
  • Página 6: Informacje Uzytkownika

    Anwenderinformation | User information | Information pour les utilisateurs | Gebruikers- informatie | Informazioni per l‘utente | Información para el usario | Informacje uzytkownika Wylaczenie odpowiedzialnosci Firma HEWI nie ponosi odpowiedzialności za skody osobowe lub rzeczowe spowodowane nieprawidłowym montażem lub zastosowaniem, w szczególności powstałe w zwiazku z nieprzestrzeganiem wymienio-...
  • Página 7: Reinigung Und Pflege

    (e.g. scourer sponge, steel wool). Gegenständen (z. B. Scheuerschwamm, Disposal Stahlwolle) behandeln. Disposal of the product and packaging is subject Entsorgung to the relevant national regulations. Die Entsorgung von Produkt und Verpackung unterliegt den einschlägigen nationalen Vorschriften. HEWI | 7...
  • Página 8: Afvalverwerking

    Ÿ Metaalcomponenten niet met ijzerhoudende récurer, laine d'acier). voorwerpen (bijv schuurspons, staalwol) behandelen. Élimination Afvalverwerking Le produit et l'emballage doivent être éliminés conformément aux prescriptions nationales De afvalkverwijdering van producten en ver- applicables. pakkingen is onderworpen aan de geldende nationale voorschriften. 8 | HEWI...
  • Página 9: Smaltimento

    (p. ej., estropajos o lana de Smaltimento acero). Smaltire il prodotto e l'imballaggio nel rispetto delle Eliminación norme di legge. Se deben observar las disposiciones legales aplicables del país correspondiente para desechar el producto y su embalaje. HEWI | 9...
  • Página 10: Czyszczenie I Pielęgnacja

    Ÿ Środki czyszczące alkaliczne, zawierające kwasy i chlor, rozpuszczalniki Myjki parowe Ÿ Metalowych elementów nie traktować Ÿ przedmiotami zawierającymi żelazo (np.: gąbka szorująca, wełna stalowa). Utylizacja Utylizacja produktu i opakowania podlega właściwym przepisom krajowym. 10 | HEWI...
  • Página 11: Produktinformation

    Informazioni sul prodotto | Información sobre el producto | Informacja o produkcie 225 mm 322 mm 805.06.555 950.06.555 805.06.556 459 mm 950.06.556 200 mm Benötigte Werkzeuge Tools required Outillage requis Benodigd gereedschap Attrezzi richiesti Herramientas requeridas Narzedzi koniecznych Ø 8 Nødvendigt værktøj Nødvendig verktøy Erforderliga verktyg HEWI | 11...
  • Página 12: Montage

    Montage | Mounting | Montage | Montage | Montaggio | Montaje | Montaż 12 | HEWI...
  • Página 13 Montage | Mounting | Montage | Montage | Montaggio | Montaje | Montaż D - Mono - LR20 - 1,5V Rechargeable NiCad 16 | HEWI HEWI | 13...
  • Página 14: Papier Nachfüllen

    Papier nachfüllen | Refill paper | Ajouter du papier | Plaats papier | Aggiungere carta Reponer papel | Uzupełnianie papieru Ø max. 200 mm Ø 38 14 | HEWI...
  • Página 15: Einstellung

    Zeitverzögerung nach Papierausgabe grün = 0 sek. gelb = 1,5 sek. = 3 sek. Betriebsmodus grün = Automatische Papierausgabe (Towel Out) Werkseinstellung gelb = Papierausgabe auf Anfrage (Sensor) Zum Zurücksetzen aller Einstellungen (30 cm / 0 sek. / Sensor) HEWI | 15...
  • Página 16: Settings

    = 0 sec yellow = 1.5 sec = 3 sec Operating mode green = Automatic towel output (Towel out) Factory settings yellow = Towel output on request (Sensor) To reset all settings (30 cm / 0 sec / Sensor) 16 | HEWI...
  • Página 17: Réglages

    = 3 s Mode de fonctionnement vert = Distribution automatique de papier (Towel Out) Réglage d'usine jaune = Distribution de papier sur demande (Sensor) Pour remettre tous les réglages (30 cm / 0 s / Sensor) HEWI | 17...
  • Página 18: Instelling

    = 0 sec. geel = 1,5 sec. rood = 3 sec. Werkingsmodus groen = Automatische papieruitvoer (Towel Out) Fabrieksinstelling geel = Papieruitvoer op verzoek (Sensor) Voor het resetten van alle instellingen (30 cm / 0 sec. / Sensor) 18 | HEWI...
  • Página 19: Impostazioni

    = 1,5 sec. rosso = 3 sec. Modalità operativa verde = Emissione carta automatica (Towel Out) Impostazione di fabbrica giallo = Emissione carta a richiesta (Sensor) Per resettare tutte le impostazioni (30 cm / 0 sec. / Sensor) HEWI | 19...
  • Página 20: Ajustes

    Betriebsmodus verde = Salida de papel automática (Towel Out) Ajustes de fábrica amarillo = Salida de papel a demanda (Sensor) Para restablecer todos los ajustes a la configuración de fábrica (30 cm / 0 s / Sensor) 20 | HEWI...
  • Página 21: Ustawienia

    = 0 sek. żółty = 1,5 sek. czerwony = 3 sek. Tryb roboczy zielony = Automatyczne wyprowadzanie papieru (Towel Out) Ustawienie fabryczne żółty = Wyprowadzanie papieru na żądanie (Sensor) Reset wszystkich ustawień (30 cm / 0 sek. / Sensor) HEWI | 21...
  • Página 22: Demontage

    Demontage | Demounting | Démontage | Demontage | Smontaggio | Desmontaje | Demontaż 22 | HEWI...
  • Página 23 HEWI | 23...
  • Página 24 Deutschland HEWI Heinrich Wilke GmbH Postfach 1260 D-34442 Bad Arolsen Telefon: +49 5691 82-0 Telefax: +49 5691 82-319 www.hewi.com [email protected] M8050.26 2021/06 24 | HEWI...

Este manual también es adecuado para:

Sensoric 950 serie

Tabla de contenido