Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 49

Enlaces rápidos

Istruzioni per l’uso
English,13
, 37
Espanol, 49
Deutsch
COMBINATO FRIGORIFERO/CONGELATORE
Sommario
Posizionamento e collegamento
Reversibilità apertura porte
Français, 25
Pannello di controllo
Vista d'insieme
Portuges, 61
Avviare l'apparecchio
Sistema di raffreddamento
Utilizzare al meglio il frigorifero
Utilizzare al meglio il congelatore
Escludere la corrente elettrica
Pulire l'apparecchio
Evitare muffe e cattivi odori
Sbrinare l'apparecchio
Sostituire la lampadina
Assistenza attiva 7 giorni su 7
Sicurezza generale
Smaltimento
Risparmiare e rispettare l'ambiente
I
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hotpoint Ariston BCZ M 400 IX

  • Página 1 Istruzioni per l’uso COMBINATO FRIGORIFERO/CONGELATORE Sommario Posizionamento e collegamento Reversibilità apertura porte English,13 Français, 25 Pannello di controllo Vista d’insieme Portuges, 61 , 37 Espanol, 49 Deutsch Avviare l’apparecchio Sistema di raffreddamento Utilizzare al meglio il frigorifero Utilizzare al meglio il congelatore Escludere la corrente elettrica Pulire l’apparecchio Evitare muffe e cattivi odori...
  • Página 2 Installazione ! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, Dopo il trasporto, posizionare l’apparecchio di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme verticalmente e attendere almeno 3 ore prima di all’apparecchio. ! Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti collegarlo all’impianto elettrico.
  • Página 3: Descrizione Dell’Apparecchio

    Descrizione dell’apparecchio Display Regolazione temperatura Regolazione temperatura Display Premendo questo tasto è possibile accendere l’intero Indica la temperatura impostata nel vano frigo o la sua prodotto (sia vano frigo che vano freezer). Il LED rosso disattivazione (in questo caso il display visualizza “- -”). indica che il prodotto è...
  • Página 4 Descrizione dell’apparecchio Le istruzioni sull’uso valgono per diversi modelli per cui è possibile che la figura presenti particolari differenti rispetto a quelli dell’apparecchio acquistato. La descrizione degli oggetti più complessi si trova nelle pagine seguenti. Balconcino estraibile ( vedi Manutenzione ) con coperchio e •...
  • Página 5 Accessori : pieni o a griglia. Indicatore : per individuare la zona Sono estraibili e regolabili in più fredda del frigorifero. altezza grazie alle apposite guide ( vedi figura ), per 1. Controllare che sull’indicatore risulti ben evidente l’inserimento di contenitori OK ( vedi figura ).
  • Página 6: Avvio E Utilizzo

    Avvio e utilizzo scegliere a quale temperatura far funzionare tale vano, le temperature sono rappresentate dalle icone nella ! Dopo il trasporto, posizionare l’apparecchio parte centrale del display (Gelato –12°C, Bacche –8°, Alcolici –18°), le tre icone spente indicano il verticalmente ed attendere circa 3 ore prima di funzionamento come un normale cassetto freezer.
  • Página 7 • Regolare la temperatura tramite il display. • Premere il tasto SUPER COOL (raffreddamento rapido) per abbassare la temperatura in poco tempo, per esempio quando il vano viene riempito dopo una grossa spesa. La funzione si disattiva automaticamente trascorso il tempo necessario. •...
  • Página 8 spegne); ora gli alimenti possono essere spostati nei due vani inferiori (così da poter utilizzare le Il fatto di essere poste sulla parte superiore dei funzioni della Cool Care Zone) o anche lasciati nel cassetti riposti nel vano freezer assicura una vano Cool Care Zone, che rimasto inattivo funziona maggiore pulizia: (il ghiaccio non viene più...
  • Página 9 Manutenzione e cura Assistenza Durante i lavori di pulizia e manutenzione è necessario Il frigorifero è dotato di isolare l’apparecchio dalla rete di alimentazione: sbrinamento automatico: l’acqua 1. Tenere premuto il tasto ON/OFF per circa due viene convogliata verso secondi, finché il display si spegne tutto eccetto il led la parte posteriore da rosso del tast ON/OFF.
  • Página 10 Per sostituire la lampadina di illuminazione del vano frigorifero, staccare la spina dalla presa di corrente. Seguire le istruzioni riportate qui sotto. Accedere alla lampada togliendo la protezione come indicato in figura. Sostituirla con una analoga di potenza a quella indicata sulla protezione (15W o 25W) Assistenza •...
  • Página 11: Precauzioni E Consigli

    Precauzioni e consigli ! L’apparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza. • Smaltimento del materiale di imballaggio: attenersi Queste avvertenze sono fornite per ragioni alle norme locali, così gli imballaggi potranno di sicurezza e devono essere lette attentamente. essere riutilizzati.
  • Página 12: Anomalie E Rimedi

    Anomalie e rimedi 195056073.00 04/2006 - Xerox Business Services Può accadere che l’apparecchio non funzioni. Prima di telefonare all’Assistenza ( vedi Assistenza ), controllare che non si tratti di un problema facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco. • La spina non è inserita nella presa della corrente o non abbastanza da fare contatto, oppure in casa non c’è...
  • Página 13 Operating Instructions REFRIGERATOR/FREEZER COMBINATION Contents Positioning and connection Reversible doors Italiano, 1 Français, 25 Control panel Overall view Portuges, 61 Deutsch , 37 Espanol, 49 Starting the appliance Chiller system Using the refrigerator to its full potential Using the freezer to its full potential Switching the appliance off Cleaning the appliance Avoiding mould and unpleasant odours...
  • Página 14 Installation ! Before placing your new appliance into operation After the appliance has been transported, carefully please read these operating instructions carefully. place it vertically and wait at least 3 hours before They contain important information for safe use, for connecting it to the electricity mains.
  • Página 15: Description Of The Appliance

    Description of the appliance Display Temperature Adjustment Temperature Adjustment Display It is possible to switch the whole product (both the Indicates the set temperature relating to the refrigerator refrigerator and freezer compartments) on by pressing compartment or shows that it has been deactivated (in this button.
  • Página 16 Description of the appliance The instructions contained in this manual are applicable to different model refrigerators. The diagrams may not directly represent the appliance purchased. For more complex features, consult the following pages. Removable lidded ( see Maintenance ) shelf with •...
  • Página 17: Accessories

    Accessories : with or without grill. : to identify the Due to the special guides the coldest area in the refrigerator. shelves are removable and the height is adjustable ( see 1. Check that OK appears clearly on the indicator light diagram ), allowing easy storage ( see diagram ).
  • Página 18: Start-Up And Use

    Start-up and use 120°C, -21°C, -22°C, -24°C and -26°C. It is possible to select an operating temperature for the ! After transportation of the appliance, carefully place it in compartment using the corresponding an upright position and wait at least 3 hours before button;...
  • Página 19 It is recognizable due to the presence of the mechanism on the top part of the refrigerator • Adjust the temperature using the display. compartment ( see diagram ). • Press the SUPER COOL button (rapid cooling) to lower the temperature quickly. For example, when you place a large number of new food items inside a fridge the internal temperature will rise slightly.
  • Página 20 function will be deactivated automatically (the LED switches off); the food may now be moved into the The fact that they are situated on the top part of the two lower compartments (so that the Cool Care Zone freezer drawers ensures greater cleanliness: the ice no can be used if necessary) or even left in the Cool longer comes into contact with the food placed inside Care Zone compartment, which operates as a normal...
  • Página 21 Maintenance and care Assistance The refrigerator has an During cleaning and maintenance it is necessary to automatic defrosting disconnect the appliance from the electricity supply: function: water is ducted to the back of the 1. Press and hold the ON/OFF button for approximately appliance by a special two seconds, until everything on the display switches discharge outlet ( see...
  • Página 22 To replace the light bulb in the refrigerator compartment, pull out the plug from the electrical socket. Follow the instructions below. Access the light bulb by removing the cover as indicated in the diagram. Replace it with a similar light bulb within the power range indicated on the cover (15W or 25W).
  • Página 23: Precautions And Tips

    Precautions and tips ! The appliance was designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings are provided for safety reasons and • Observe local environmental standards when must be read carefully. disposing packaging material for recycling purposes.
  • Página 24 Troubleshooting 195056073.00 01/2006 - Xerox Business Services • The plug has not been inserted into the electrical socket, or not far enough to make contact, or there is no power in the house. • The appliance comes with a motor protection control ( see Start-up and use ). •...
  • Página 25: Tabla De Contenido

    Système de refroidissement Pour profiter à plein de votre réfrigérateur Pour profiter à plein de votre congélateur Entretien et soins, 33-34 BCZ M 400 IX Mise hors tension Nettoyage de l’appareil Contre la formation de moisissures et de mauvaises odeurs Dégivrage de l’appareil...
  • Página 26: Installation

    Installation ! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le Après le transport, placez l’appareil à la verticale et consulter à tout moment. En cas de vente, de cession attendez au moins 3 heures avant de le raccorder à ou de déménagement, veillez à ce qu’il suive l’installation électrique.
  • Página 27: Description De L’Appareil

    Description de l’appareil Tableau de bord Afficheur du Réglage de la température du Réglage de la température du Afficheur du ON/OFF Afficheur du réfrigérateur Cette touche sert à allumer l’appareil tout entier Indication de la température sélectionnée dans le (compartiment réfrigérateur et compartiment freezer). Le compartiment réfrigérateur ou de sa désactivation (dans TEMOIN rouge indique que l’appareil est éteint, le ce cas l’afficheur visualise “- -”).
  • Página 28: Vue D'ensemble

    Description de l’appareil Vue d’ensemble ( voir Entretien ) Balconnet amovible à abattant, contenant • Balconnet Balconnet amovible • Compartiment Balconnet ZONE COOl CARE et compartiment Bac à glaçons • Compartiment de réglage • Leur nombre et/ou leur emplacement peut varier. N’existe que sur certains modèles.
  • Página 29: Accessoires

    Accessoires : pleines ou Indicateur de : pour repérer la zone grillagées. la plus froide à l’intérieur du réfrigérateur. Elles sont amovibles et 1. Contrôler que l’indicateur affiche bien OK ( voir réglables en hauteur grâce à figure ). des glissières spéciales ( voir figure ), pour le rangement de récipients ou d’aliments de grande dimension.
  • Página 30: Mise En Marche Et Utilisation

    Mise en marche et utilisation Mise en service du combiné , la température de fonctionnement du compartiment. Les températures sont représentées par ! Après son transport, placez l’appareil à la verticale et les icônes situées au centre de l’afficheur (Glace –12°C, attendez 3 heures environ avant de le brancher à...
  • Página 31: Pour Profiter À Plein De Votre Réfrigérateur

    Pour profiter à plein de votre réfrigérateur On le reconnaît à la présence d’un dispositif appliqué à la paroi dans le haut du compartiment réfrigérateur • Réglez la température à l’aide de l’afficheur. ( voir figure ). • Appuyez sur la touche SUPER COOL (refroidissement rapide) pour faire baisser la température rapidement, par exemple quand vous remplissez le compartiment après avoir fait de grosses provisions.
  • Página 32 les aliments et fermez la porte. Au bout de 24 heures les aliments sont congelés correctement, la Placés dans la partie supérieure des tiroirs du fonction se désactive automatiquement (la LED compartiment freezer, ils sont plus ergonomiques et s’éteint). Vous pouvez à présent déplacer les garantissent davantage de propreté: en effet, les glaçons aliments dans les deux compartiments inférieurs ne touchent plus aux aliments stockés dans le freezer;...
  • Página 33: Entretien Et Soins

    Entretien et soin Assistance Mise hors tension Le réfrigérateur est muni Pendant les opérations de nettoyage et d’entretien, d’un système de débranchez l’appareil du réseau d’alimentation : dégivrage automatique : 1. Gardez la touche ON/OFF enfoncée pendant deux l’eau est acheminée vers secondes environ jusqu’à...
  • Página 34: Assistance

    d’éclairage Pour remplacer l’ampoule d’éclairage du compartiment réfrigérateur, débranchez la fiche de la prise de courant. Suivez les indications fournies ci- dessous. Pour pouvoir remplacer l’ampoule, démontez le couvercle de protection comme illustré (voir figure). Remplacez-la par une ampoule semblable dont la puissance doit correspondre à...
  • Página 35: Précautions Et Conseils

    Précautions et conseils Mise au rebut ! L’appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces conseils sont fournis pour des raisons de sécurité et doivent être lus • Mise au rebut du matériel d’emballage : conformez- attentivement.
  • Página 36: Anomalies Et Remèdes

    Anomalies et remèdes 195056073.00 01/2006 - Xerox Business Services Il peut arriver que l’appareil ne fonctionne pas. Avant de téléphoner au service de dépannage ( voir Assistance ), contrôlez s’il ne s’agit pas d’un problème facile à résoudre à l’aide de la liste suivante. Anomalies : Causes / Solution possibles: •...
  • Página 37 Gebrauchsanleitungen KÜHL-/GEFRIERKOMBI Inhaltsverzeichnis Aufstellort und elektrischer Anschluss Wechsel des Türanschlags Italiano, 1 English,13 Français, 25 Bedienblende Geräteansicht Deutsch Portuges, 61 Espanol, 49 Einschalten Ihres Gerätes Kühlsystem Optimaler Gebrauch des Kühlschranks Optimaler Gebrauch des Gefrierfachs Abschalten Ihres Gerätes vom Stromnetz Reinigung Ihres Gerätes Vermeidung von Schimmelpilz- und Geruchsbildung Abtauen Ihres Gerätes Lampenaustausch...
  • Página 38 Installation ! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung sorgfältig aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehen zu können. Warten Sie nach dem Transport etwa 3 Stunden, bevor Sie Sorgen Sie dafür, dass sie im Falle eines Umzugs oder das Gerät an das Elektronetz anschließen. Vor Einfügen des Übergabe an einen anderen Benutzer das Gerät stets Steckers in die Steckdose ist sicherzustellen, dass begleitet, damit auch der Nachbesitzer die Möglichkeit hat,...
  • Página 39: Beschreibung Ihres Gerätes

    Beschreibung Ihres Gerätes Display Einstellung der Temperatur Einstellung der Temperatur Display Durch Drücken dieser Taste kann das gesamte Gerät Auf diesem wird die Kühlzonentemperatur, oder die (Kühlzone und Gefrierzone) eingeschaltet werden. Die Deaktivierung der Kühlzone (Anzeige in diesem Falle “- rote LED zeigt an, dass das Gerät ausgeschaltet ist;...
  • Página 40 Beschreibung Ihres Gerätes Die Gebrauchsanleitungen gelten für mehrere Gerätemodelle. Demnach ist es möglich, dass die Abbildung Details enthält, über die Ihr Gerät nicht verfügt. ( siehe Wartung ) Abnehmbare Ablagen mit Deckel, • Ablagen für Abnehmbare Ablage für • Frischhaltefach Ablage für Schale für •...
  • Página 41 Zubehör ABLAGEN: glattflächig oder in zur Ermittlung des kältesten Gitterform. Bereichs des Kühlschrankes speziell für Weichkäse. Sie können herausgezogen 1. Vergewissern Sie sich, dass auf der Anzeige die und dank entsprechender Aufschrift OK klar und deutlich zu sehen ist ( siehe Führungen ( siehe Ab bildung ), Abbildung ).
  • Página 42: Inbetriebsetzung Und Gebrauch

    Inbetriebsetzung und Gebrauch Mittels der Taste der kann die Temperatur gewählt werden, die Sie für dieses Fach ! Bitte warten Sie nach dem Aufstellen, bzw. nach wünschen. Die Temperaturen werden durch die in der Mitte des Displays befindlichen Symbole dargestellt einem Transport ca.
  • Página 43 Regulieren Sie die Temperatur über das Display. • • Drücken Sie die Taste SUPER COOL (Schnellkühlen), um die Temperatur kurzfristig herabzusetzen, z.B. wenn die Kühlzone nach einem Großeinkauf besonders gefüllt wird. Die Funktion wird nach Erreichen der optimalen Betriebsbedingungen automatisch wieder ausgeschaltet.
  • Página 44 dauerhaft. Füllen Sie nun das Gefriergut ein und schließen Sie die Gerätetür. Nach weiteren 24 Dank der Positionierung dieses Behälters oben an den Stunden sind die Lebensmittel korrekt eingefroren Schalen der Gefrierzone ist größere Ergonomie und und die Funktion wird automatisch deaktiviert (die Sauberkeit gewährleistet: Die Berührung mit dem LED erlischt).
  • Página 45: Wartung Und Pflege

    Wartung und Pflege wird nach hinten durch eine kleine Ablauföffnung ( siehe Abbildung ) abgeleitet, wo Bei Reinigungs- und Wartungsmaßnahmen muss das es dank der vom Gerät vom Stromnetz getrennt werden: Kompressor erzeugten 1. Halten Sie die Taste ON/OFF etwa zwei Sekunden Wärme verdampft.
  • Página 46 Zum Austausch der Lampe der Kühlschrankbeleuchtung muss der Netzstecker aus der Steckdose gezogen werden. Verfahren Sie wie nachfolgend beschrieben. Öffnen Sie die Lampenabdeckung wie auf der Abbildung veranschaulicht. Ersetzen Sie die Lampe durch eine neue derselben Leistung und Bauform (auf der Schutzabdeckung angegeben)(15 W oder 25 W).
  • Página 47: Vorsichtsmaßregeln Und Hinweise

    Vorsichtsmaßregeln und Hinweise Das Gerät wurde nach den strengsten internationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. Nachstehende Hinweise werden aus Sicherheitsgründen • Entsorgung des Verpackungsmaterials: Befolgen Sie geliefert und sollten aufmerksam gelesen werden. die lokalen Vorschriften, Verpackungsmaterial kann wiederverwertet werden. Dieses Gerät entspricht den folgenden EG- Richtlinien: •...
  • Página 48: Störungen Und Abhilfe

    Störungen und Abhilfe 195056073.00 01/2006 - Xerox Business Services Gerätestörung: Bevor Sie sich an den Technischen Kundendienst wenden ( siehe Kundendienst ), vergewissern Sie sich bitte zuerst, ob es sich um eine Kleinigkeit handelt, die Sie selbst beheben können. Ziehen Sie hierzu nachstehendes Verzeichnis zu Rate.
  • Página 49: Combinado Frigorífico/Congelador

    Manual de instrucciones COMBINADO FRIGORÍFICO/CONGELADOR Sumario Colocación y conexión Reversibilidad de la apertura de las puertas Italiano, 1 English,13 Français, 25 Panel de control Vista en conjunto Portuges, 61 Deutsch , 37 Poner en marcha el aparato Sistema de enfriamiento Utilizar el refrigerador en forma óptima Utilizar el congelador en forma óptima Cortar la corriente eléctrica...
  • Página 50: Instalación

    Instalación ! Es importante conservar este manual para poder consultarlo cuando sea necesario. En caso de venta, Después de su transporte, coloque el aparato cesión o traslado, verifique que permanezca junto al verticalmente y espere 3 horas como mínimo antes de aparato para informar al nuevo propietario sobre su conectarlo a la red eléctrica.
  • Página 51: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato Display del Regulación de la Temperatura Regulación de la Temperatura Display del Presionando este botón es posible encender todo el aparato Indica la temperatura seleccionada en el compartimento (tanto el compartimento frigorífico como el congelador). El frigorífico o su desactivación (en este caso el display LED rojo indica que el producto está...
  • Página 52 Descripción del aparato Balconcito extraíble ( ver Mantenimiento con tapa y con • Balconcito Balconcito extraíble • Compartimiento Balconcito Recipiente compartimiento Cubeta de hielo • Compartimiento de regulación • La cantidad y/o su ubicación pueden variar. Se encuentra solo en algunos modelos.
  • Página 53: Accesorios

    Accesorios enteras o tipo rejilla. Indicador de : para individualizar la Son extraíbles y su altura es zona más fría del frigorífico. regulable gracias a las guías especiales ( ver la figura ), se 1. Controle que en el indicador se destaque en forma utilizan para introducir evidente OK ( ver la figura ).
  • Página 54: Puesta En Funcionamiento Y Uso

    Puesta en funcionamiento y uso Mediante el botón de la es posible elegir la temperatura a la que va a funcionar dicho ! Después del transporte, coloque el aparato compartimento, las temperaturas están representadas verticalmente y espere aproximadamente 3 horas por los iconos en la parte central del display (Helado antes de conectarlo a la toma de corriente para –12°C, Bayas –8°, Bebidas alcohólicas –18°), los tres...
  • Página 55 seleccionadas para el frigorífico y congelador. Para desactivar la función, presione el botón ALARMA • Regule la temperatura a través del display. durante 2 segundos, la desactivación se confirma con un sonido breve y con la visualización de los • Pulse el botón SUPER COOL (enfriamiento rápido) mensajes “CH”...
  • Página 56 Cubeta de hielo ICE CARE. aproximadamente 24 horas para que el congelador en la parte superior de los cajones del alcance la temperatura necesaria para congelar en Su colocación freezer forma óptima. Transcurrido este tiempo, el LED se garantiza una mayor limpieza (el hielo no está en contacto con los alimentos) y ergonomía (no gotea mantiene fijo: introduzca los alimentos y cierre la cuando se carga).
  • Página 57: Mantenimiento Y Cuidados Asistencia

    Mantenimiento y cuidados Asistencia Durante los trabajos de limpieza y mantenimiento, es El refrigerador posee necesario aislar el aparato de la red de alimentación descongelamiento eléctrica: automático: el agua se envía hacia la parte 1. Mantenga presionado el botón ENCENDIDO/ posterior por un orificio APAGADO durante aproximadamente dos de descarga ( ver la...
  • Página 58: Asistencia

    Para sustituir la bombilla de iluminación del compartimento frigorífico, desenchufe el aparato. Siga las instrucciones que se dan a continuación. Acceda a la lámpara quitando la protección como se indica en la figura. Sustitúyala con otra bombilla con una potencia igual a la indicada en la protección (15 W o 25 Asistencia •...
  • Página 59: Precauciones Y Consejos

    Precauciones y consejos ! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales sobre • Eliminación del material de embalaje: respete las seguridad. Estas advertencias se suministran por normas locales, de esta manera los embalajes podrán razones de seguridad y deben ser leídas atentamente.
  • Página 60 Anomalías y soluciones 195056073.00 01/2006 - Xerox Business Services Puede suceder que el aparato no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica ( ver Asistencia ), controle que no se trate de un problema fácilmente solucionable con la ayuda de la siguiente lista. El display está...
  • Página 61: Instruções Para A Utilização

    Instruções para a utilização COMBINADO FRIGORÍFICO/CONGELADOR Índice Posicionamento e ligação Reversibilidade da abertura das portas Italiano, 1 English,13 Français, 25 Painel de comandos Vista geral Deutsch , 37 Espanol, 49 Iniciar o aparelho Sistema de refrigeração Utilize melhor o frigorífico Utilize melhor o congelador Interromper a corrente eléctrica Limpar o aparelho...
  • Página 62: Instalação

    Instalação ! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, Depois do transporte, posicione o aparelho na vertical cessão ou mudança, assegure-se que o mesmo e aguarde pelo menos 3 horas antes de ligar o permaneça junto com o aparelho para informar ao sistema eléctrico.
  • Página 63: Descrição Do Aparelho

    Descrição do aparelho Ecrã do Temperatura do Temperatura do Ecrã do CONGELADOR Botão Pressionando esta tecla é possível ligar e desligar o inteiro Indica a temperatura configurada no compartimento aparelho (quer o compartimento frigorífico, quer o frigorífico ou que está desactivada (neste caso no display compartimento congelador).
  • Página 64 Descrição do aparelho Estas instruções sobre a utilização são válidas para vários modelos, portanto é possível que na figura haja pormenores diferentes do aparelho que adquiriu. Há uma descrição dos assuntos mais complexos nas páginas seguintes. Prateleira extraível da ( veja a Manutenção ) porta com tampa e •...
  • Página 65: Acessórios

    Acessórios : vidro ou de Indicador da : para identificar a grade. zona mais fria do frigorífico. Podem ser extraídas e têm altura regulável mediante as 1. Verifique se no indicador está em OK de maneira guias para este fim ( veja a bem evidente ( veja a figura ).
  • Página 66: Início E Utilização

    Início e utilização congelador: -18°, -19°,-20°, -21°, -22°, -24°, -26°. Mediante a tecla da CoolCare Zone é possível ! Depois do transporte, posicione o aparelho escolher a temperatura de funcionamento para o verticalmente e aguarde cerca de 3 horas antes de respectivo compartimento, as temperaturas são ligá-lo à...
  • Página 67 congelador, esta escrita em seguida será substituída pelas temperaturas precedentemente seleccionadas • Regule a temperatura através do display. para o frigorífico e para o congelador. Para desactivar • Prima a tecla de SUPER COOL (refrigeração rápida) para a função carregue dois segundos na tecla Alarme, a baixar a temperatura em pouco tempo, por exemplo desactivação é...
  • Página 68 alimentos poderão se colocados nos dois compartimentos inferiores (em modo de poder A posição na parte superior das gavetas no vão do utilizar as funções da Cool Care Zone) ou poderão freezer assegura uma limpeza maior (o gelo não entra ser deixados no compartimento Cool Care Zone mais em contacto com os alimentos) e ergonomia (não que, uma vez que está...
  • Página 69 Manutenção e cuidados Assistência Durante as operações de limpeza e manutenção é Este frigorífico é necessário isolar o aparelho da rede eléctrica: equipado com degelo 1. Mantenha pressionado o botão ON/OFF por automático: a água aproximadamente dois segundos, até que o derretida é...
  • Página 70 Para substituir a lâmpada de iluminação do compartimento frigorífico, desligue a ficha da tomada de corrente. Obedeça as seguintes instruções. Para obter acesso à lâmpada, retire a protecção da maneira indicada na figura. Substitua-a por uma de potência análoga à indicada na protecção (15 W o 25 W).
  • Página 71: Precauções E Conselhos

    Precauções e conselhos !Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com as regras internacionais de segurança. Estas advertências são fornecidas para • Eliminação do material de embalagem: obedeça as razões de segurança e devem ser lidas com atenção. regras locais, ou reutilize as embalagens. Esta aparelhagem é...
  • Página 72: Anomalias E Soluções

    Anomalias e soluções 195056073.00 01/2006 - Xerox Business Services Pode acontecer que este aparelho não funcione. Antes de telefonar à Assistência técnica ( veja a Assistência ), verifique se não se trata de um problema fácil de resolver com a ajuda da seguinte lista. •...

Tabla de contenido