Beschläge
• Hardware • Ferrure • Herraje • Ferramenta • Ijzerwaren
16 x
5 x
10 x
WBE
YMS
VS 3,5/16
Exzenterstift
Rolle
Holzschraube
Eccentric rod
Caster
Wood screw
Goujon d'assemblage
Roue
Vis panneaux
Barra excéntrica
Rollo
Tornillo para
Perno eccentrico
Rullo
madera
Excentriek pin
Wieltje
Vite per legno
Houtschroef
24 x
8 x
4 x
WDH 8/35
WB 6/100
WKG
Holzdübel
Gewindebolze
Gewölbte Scheibe
n
Dowel
Theaded bolt
Convex washer
Cheville en bois
Goujon fileté
Rondelle convexe
Tapón
Clavija
Arandela convexa
Tassello in legno
Barre filettate
Rotella convessa
Tap
Tapbout
Bolle sluitring
8 x
4 x
10 x
WDH 8/50
VM 4/55
Holzdübel
Gewindeschraube
Holzschraube
Dowel
Metric screw
Wood screw
Cheville en bois
Vis à tête fraisée bombée
Vis panneaux
Tapón
Tornillo para mango
Tornillo para madera
Tassello in legno
Vite per maniglia
Vite per legno
Tap
Schroef voor de handvat
Houtschroef
Zusätzlich benötigtes Werkzeug
• Additional necessary tools • Des outils supplémentaires • Otras herramientas
necesarias • Altri utensili necessari • Andere benodigde werktuigen
Aufbaupersonen
• Persons needed for assembly • Personnes nécessaires au montage • Personas necesarias para
montaje • Numero di persone occorrenti per il montaggio • Aantal personen voor de montage
Die Montage sollte unbedingt von 2 Erwachsenen durchgeführt werden!
The assembly must necessarily be carried out by 2 adults!
Le montage doit être réalisé par 2 adultes!
¡El montaje va de ser realizado imprescindible por 2 adultos!
L'assemblaggio dovrà essere eseguito per forza da 2 persone adulte!
2
De montage moet noodzakkelijkerwijs door 2 volwassenen worden uitgevoerd!
16
2 x
4 x
8 x
HK
VM 4/10
WC 6
Griff
Gewindeschraube
Hülsenmutter mit Tellerkopf
Handle
Metric screw
Flat head sleeve nut
Poignée
Vis à tête fraisée bombée
Écrou douille tête plate
Mango
Tornillo para mango
Tuerca ciega a cabeza cilindrica
Maniglia
Vite per maniglia
Dado prigionerio a testa
Handvat
Schroef voor de handvat
cilindrica
Verzonken moer met cilinderkop
4 x
4 x
1 x
WK
M 6
U-Scheibe
Schraubenmutter
Schraubenschlüssel
Washer
Screw nut
Wrench
Rondelle
Écrou
Clé plate
Arandela
Tuerca
Llave fija
Rotela
Dado
Chiave fissa
Sluitring
Moer
Moersleutel
4 x
VS 4/40
EML
Lattenrostträger
Metallic hardware for mattress support
Support pour le sommier à lattes
Escuadra metálica para soporte colchón
Angolo metallico supporto per
materasso
Metalen hoek voor de matras houder
Waarschuwing:
Zorg ervoor dat het ledikant niet in de nabijheid van open vuur of sterke warmtebronnen, zoals elektrisch verwarmingstoestelof
gaskachel geplaatst is.
montage.
Onderhoud:
Met een schone, vochtige doek afwissen. Nadere informatie kunt u ook op www.pinolino.de vinden.
Wat moet u nog weten :
Bij de vervaardiging van onze meubelen en speelgoed worden uitsluitend materialen, oliën, lakken en vernissen gebruikt die niet
schadelijk voor de gezondheid zijn en die speciaal voor kinderenmeubels zijn. In zeldzame gevallen, kan het gebeuren dat nieuwe
meubels vanwege het productieprocess bepaalde geuren hebben. Om dit eigenlijk onschadelijke geur te verwijderen raden wij een
herhaalde uitluchting aan.
Klanchten:
Indien, ondanks een voortdurende toezicht van het productieproces, u een fout mocht ontdekken, kruis dan het desbetreffende
element duidelijk op deze montageaanwijzing aan. Print het klachtenformulier uit en stuur het aan onze website
Omschrijft u in het kort de fout of het probleem. Verstuur de montageaanwijzing samen met een kopie van de kwitantie en het
klachtenformulier naar het ondervermelde adres.
WS
ZONDER TERUGGAVE VAN DEZE MONTAGEAANWIJZING EN VAN DE KWITANTIE
ZAL EEN EVENTUELE KLACHT NIET IN BEHANDELING WORDEN GENOMEN.
Wij hopen dat u geniet van uw Pinolino ledikant.
Vervaardigd door:
Pinolino
Kinderträume GmbH
Sprakeler Str. 397
D-48159 Münster
Fax +49-(0)251-23929-88
1 x
WI
Inbusschlüssel
www.pinolino.de
Hex key
Clé à six pans
Llave hexagonal
Chiave a brugola
Inbussleutel
De montageaanwijzing en de inbussleutel zorgvuldig bewaren voor een latere demontage, respectievelijk
www.pinolino.de.
13