Página 1
LUMOS MATRIX www.lumoshelmet.co/faq User Manual...
Página 2
LIMITED WARRANTY Lumos warrants all products sold by Lumos to be free of defects in materi- al and workmanship for a period of one (1) year from the date of purchase unless otherwise specified on the product. If a product is found to be defective by Lumos, in its sole discretion, Lumos’...
Página 3
2) Place the remote on the mount and twist clockwise to lock it in COMPLY WITH YOUR LOCAL LAWS. place. LUMOS IS DESIGNED TO BE A SUPPLEMENT, AND NOT A button while the helmet is turned on. REPLACEMENT TO HAND SIGNALS. PLEASE CONTINUE Note: Using the solid mode will decrease the battery life of your helmet from TO GIVE HAND SIGNALS WHILE CYCLING ON THE ROAD.
Página 4
CONNECTING THE HELMET WITH YOUR PHONE red. If one button on the remote flashes red but will not activate when you Connect your Lumos Helmet to your phone via Bluetooth by following these press it, it’s out of battery. steps: 1) Download the Lumos Helmet app.
3) Adjust the strap tension at the buckle so that the helmet is strapped snugly. AUSTRALIA STANDARD Tighten the strap as required to obtain a snug fit. With the helmet on and tightly fastened, make sure the helmet cannot be removed from your head or (a) No Helmet can protect the wearer against all possible impacts.
Página 6
VICTORIA, AUSTRALIA T: +61 3 9823 1555 ADDRESS: OCHRANA 25/F, TWO HARBOUR SQUARE 180 WAI YIP MATRIX, KWUN TONG, HONG KONG Bezpečnostní přilba poskytuje vynikající trvanlivost a integritu. Ochranné NEED MORE HELP? schopnosti se však mohou časem snižovat z důvodu opotřebení a věku.
UPOZORNĚNÍ: a zpracování, pokud není na výrobku uvedeno jinak. Pokud společnost Lumos PRO POUŽITÍ POUZE NA MOTORKÁCH PRO zjistí, že výrobek je vadný, je podle jeho vlastního uvážení jedinou odpověd- REKREAČNÍ...
Página 8
Dobijte dálkový ovladač. Dálkový ovladač používá stejný nabíjecí kabel jako PŘIPOJENÍ HELMY K TELEFONU helma. Stačí jej zapojit do jakékoliv zástrčky USB pro nabíjení. Vezměte Připojte svou helmu Lumos k telefonu přes Bluetooth pomocí následujících prosím na vědomí, že je správná orientace, jak zapojit nabíječku do helmy kroků: a vzdáleného portu.
POUŽITÍ AUTOMATICKÝCH VÝSTRAŽNÝCH SVĚTEL S pomocí snímače pohybu v dálkovém ovladači svítí helma Lumos při náhlých změnách pohybu a otočí všechny světla v zadní části helmy na červenou, což znamená, že zpomalujete. Tato funkce je stále zdokonalována a v současné...
ADRESA: LUMOS CYKELHJELM I BRUG 25/F, Two Harbour Square BESKYTTELSE 180 Wai Yip Matrix, Kwun Tong, Hong Kong Cykelhjelmen yder fremragende beskyttelse og sikkerhed. Beskyttelsesevnen Potřebujete další pomoc? Napište nám na [email protected] kan dog reduceres over tid pa grund af slid og alder.
BRUGERINSTRUKTIONER BEGRÆNSET GARANTI ADVARSLER: Lumos garanterer, at alle produkter, der sa>lges at Lu mos, er fri for fejl i materiale og udforelse i en periode pa 2 ar fra k0bsdatoen, medmindre and KUN TIL BRUG VED IKKE-MOTORISERET CYKELTRANS- et er angivet pa produktet. blvis et produkt konstateres at va>re defekt af PORT.
Página 12
Fjernbetjeningen bruger det samme opladningskabel som hjelmen. Du skal bare tilslutte det til ethvert USB-stik for at oplade. Bemærk, at der er 1) Download Lumos Helmet-appen fra Apple ell er Android. en korrekt orientering for at tilslutte opladeren til hjelm og fjernbetjening. For 2) Tand Bluetooth pa din telefon og start appen.
Página 13
5) S0rg for at du kan se klart og dit udsyn ikke er blokeret. problemer, mail os på [email protected], og vi vil behage at hjælpe For at tjekke for korrekt justering skal du tage Lumos cykelhjelmen pa og lase dig! spaendet.
Página 14
COMPANY INFORMATION: LUMEN LABS (HK) LIMITED ZORGVULDIG DOORLEZEN VOORDAT U DE NIEUWE HELM GEB- WWW.LUMOSHELMET.CO ADDRESS: RUIKT 25/F, TWO HARBOUR SQUARE 180 WAI YIP MATRIX, KWUN TONG, HONG KONG DANSK DISTRIBUT0R: DANILO BESCHERMING VESTERGADE 52 , DK-8600 SILKEBORG DENMARK De veiligheidshelm is zeer duurzaam en stevig. De beschermende kwaliteit- TLF.
DE WEG FIETST. WE HEBBEN DE “HARDE REM” EN DE Als Lumos tijdens inspectie ontdekt dat u het product op enige wijze heeft RICHTINGAANWIJZERS ONTWORPEN OM ZO HERKEN- gemodificeerd, gewijzigd of op andere wijze heeft veranderd, komt deze BAAR EN INTUÏTIEF MOGELIJK TE ZIJN.
Página 16
VERBINDEN VAN DE HELM MET UW MOBIELE TELEFOON te informeren dat deze op het punt staat uit te schakelen. Verbind uw Lumos helm met uw mobiele telefoon via Bluetooth door deze Als de batterij op de afstandsbediening bijna leeg is, knipperen beide knop- stappen uit te voeren: pen op de afstandsbediening rood.
GEBRUIK VAN DE AUTOMATISCHE WAARSCHUWINGSLICHTEN van de riempjes. Met behulp van een bewegingssensor in de afstandsbediening merkt Lumos wanneer u een plotselinge beweging maakt en zet dan alle lampjes op de achterkant van uw helm op helder rood om aan te geven dat u vertraagt.
LUE TARKASTI ENNEN KÄYTTÖÄ WWW.LUMOSHELMET.CO ADRES: SUOJAUS 25/F, TWO HARBOUR SQUARE 180 WAI YIP MATRIX, KWUN TONG, HONG KONG Kypärä tarjoaa hyvän suojaavuuden, mutta suojaavat ominaisuudet voivat MEER HULP NODIG? kuitenkin vähentyä ajan kuluessa kulumisesta ja/tai ikääntymisestä johtuen. MAIL ONS VIA [email protected]...
RAJOITETTU TAKUU KÄYTTÖOHJEET LUMOS TAKAA, ETTÄ KAIKKI LUMOSIN MYYMÄT TUOTTEET EIVÄT SISÄLLÄ MA- VAROITUKSET: TERIAALI- JA VALMISTUSVIRHEITÄ YHDEN (1) VUODEN AJAN OSTOPÄIVÄSTÄ, ELLEI TUOTTEESSA OLE TOISIN MAINITTU. JOS LUMOS HAVAITSEE, ETTÄ TUOTE ON VIALLINEN, LUMOSIN AINOA VASTUU ON KORVATA VIALLINEN KÄYTÄ...
Página 20
YHDISTÄ KYPÄRÄ PUHELIMESI KANSSA vilkkuvat punaisena. Jos kaukosäätimen yksi painike vilkkuu punaisena, mutta ei aktivoidu, kun painat sitä, se on akun ulkopuolella. Lataa kaukosäädin Yhdistä Lumos Kypärä puhelimeesi Bluetoothin kautta seuraamalla seuraavia uudelleen. Kaukosäädin käyttää samaa latauskaapelia kuin kypärä. Liitä lataus vaiheita: USB-liittimeen.
Página 21
AUTOMATIC WARNING -VALOJEN KÄYTTÖ Käyttämällä liiketunnistinta kaukosäätimessä, Lumos Helmet havaitsee, kun teet äkillisen liikkeen ja kääntyvät kaikki kypärän takana olevat valot punaisiksi merkiksi siitä, että olet hidastunut. Tätä ominaisuutta parannetaan edelleen, ja se on tällä hetkellä käytettävissä vain beta-versiossa. Automaattisen varoi- tusvalon toiminnon aktivoimiseksi ja käyttämiseksi noudata mukana toim-...
Página 22
LUMEN LABS (HK) LIMITED WWW.LUMOSHELMET.CO PRIÈRE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT D’UTILISER VOTRE NOU- OSOITE: VEAU CASQUE 25/F, TWO HARBOUR SQUARE, 180 WAI YIP MATRIX, KWUN TONG, HONG KONG PROTECTION TARVITSETKO LISÄÄ APUA? LÄHETÄ SÄHKÖPOSTIA [email protected] AUTAMME SINUA MIELELLÄMME! Le casque de sécurité est d’une excellente durabilité et d’une grande intégrité.
LA GARANTIE LIMITÉE EST LEVÉE SI VOUS CHERCHEZ À RÉPARER LE PRODUIT EN UTILISANT ET NON POUR REMPLACER LES SIGNAUX DE LA MAIN. QUOIQUE CE SOIT AUTRE QUE DES PRODUITS ET SERVICES APPROUVÉS PAR LUMOS OU SI CONTINUEZ À VOUS SERVIR DES SIGNAUX DE LA MAIN VOUS CHERCHEZ À...
Página 24
Si un bouton de la télécommande clignote en rouge mais ne Connectez votre casque Lumos à votre téléphone à l’aide de Bluetooth en suivant les s’active pas lorsque vous appuyez dessus, cela signifie que la batterie est épuisée.
UTILISATION DES FEUX D’AVERTISSEMENT partie des sangles. En utilisant un capteur de mouvement dans la télécommande, Lumos Helmet détecte 5) Assurez-vous que vous voyez bien et que votre vision périphérique n’est pas bloquée. les changements brusques de mouvement et allume toutes les lumières à l’arrière du casque pour indiquer que vous ralentissez.
Página 26
WICHTIG WWW.LUMOSHELMET.CO LESEN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG DURCH, BEVOR SIE DEN ADRESS: 25/F, TWO HARBOUR SQUARE, 180 WAI YIP MATRIX, KWUN TONG, HONG KONG HELM BENUTZEN. SCHUTZ FOR CANADA AREA/POUR LE CANADA RÉGION: IMPORTED BY / IMPORTE PAR:INA INTERNATIONAL LTD., 824 41ST AVE NE,CALGARY, AB, CANADA T2E 3R3 Der Helm bietet einen hervorragenden, dauerhaften Schutz.
Dieses eingeschränkte Garantieversprechen unterliegt einigen wichtigen Einschränkun- gen: DAS LICHT VOM LUMOS DIENT NUR ALS ERGÄNZUNG. ES IST Die beschränkte Garantie gilt nur für Produkte, die direkt von Lumos oder von einem KEIN ERSATZ FÜR DAS NORMALE INSTALLIERTE VORDER- UND durch Lumos authorisierten Händler erworben wurden.
Página 28
DEN HELM MIT IHREM HANDY VERBINDEN Wenn der Akku der Fernbedienung schwach ist, blinken beide Tasten der Fernbe- VERBINDEN SIE IHREN LUMOS HELM ÜBER BLUETOOTH MIT IHREM TELE- dienung rot. Wenn eine Taste auf der Fernbedienung rot blinkt, beim Drücken der FON, INDEM SIE DIE FOLGENDEN SCHRITTE AUSFÜHREN:...
4) Die Riemen müssen so eingestellt sein, dass sie die Ohren nicht bedecken. VERWENDUNG DER AUTOMATISCHEN WARNLEUCHTEN/ BREMSLICHTER Mithilfe eines Bewegungssensors in der Fernbedienung erkennt Lumos, wenn Sie einen plötzlichen Bewegungswechsel vornehmen. Alle Leuchten auf der Rückseite Ihres Helms werden durchgehend rot blinken, um anzuzeigen, dass Sie langsamer werden.
Página 30
FIGYELMESEN OLVASSA EL AZ ÚJ SISAK HASZNÁLATA ELŐTT ADRESSE: VÉDELEM 25/F, TWO HARBOUR SQUARE 180 WAI YIP MATRIX, KWUN TONG, HONG KONG A védősisak kiváló tartóssággal és ellenállóképességgel rendelkezik. Ugyanak- BRAUCHE HILFE? kor a védelmi teljesítménye idővel csökkenhet a kopás és elöregedés miatt.
A Lumos szavatolja minden, a Lumos által értékesített termék hibamentességét FIGYELMEZTETÉSEK: anyag és megmunkálás tekintetében a vásárlástól számított egy (1) éven keresz- tül, hacsaknem másképp van megadva a terméken. Ha a Lumos egy terméket CSAK NEM MOTOROS SZABADIDŐS KERÉKPÁROZÁS- hibásnak talál, saját maga kizárólagos hatáskörben, a Lumos egyedüli felelőssége RA.
Página 32
Ha az egyik gomb a távvezérlőn pirosan villog, de nem aktiválódik, amikor megnyomja, az akkumulátor nem működik. Kérjük, töltse fel a távirányítót. A távvezérlő A következő lépésekkel csatlakoztathatja Lumos sisakját a telefonjához: ugyanazt a töltőkábelt használja, mint a sisak. A töltéshez egyszerűen csatlakoztassa az 1) Töltse le a Lumos Helmet appot.
Amikor a sisak a fején van és szoro- A távvezérlőben található mozgásérzékelő segítségével a Lumos rendszer érzékeli, san meg van kötve, ellenőrizze, hogy a sisakot nem lehet levenni a fejről vagy túlzottan amikor mozgása hirtelen változik, és folyamatos piros fénnyel bekapcsol minden lámpát...
Página 34
LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DI UTILIZZARE IL NUOVO CASCO WWW.LUMOSHELMET.CO CÍM: PROTEZIONE 25/F, TWO HARBOUR SQUARE, 180 WAI YIP MATRIX, KWUN TONG, HONG KONG Il casco di sicurezza garantisce una durabilità e un’integrità di livello eccel- lente. TOVÁBBI SEGÍTSÉGRE VAN SZÜKSÉGE? KÜLDJÖN NEKÜNK E-MAILT A [email protected]...
GARANZIA LIMITATA ISTRUZIONI D’USO Lumos garantisce che tutti i prodotti venduti da Lumos stessa sono privi di difetti AVVERTENZE: materiali o di lavorazione per un periodo limitato a un (1) anno dalla data di acquisto, PRODOTTO ADATTO ESCLUSIVAMENTE PER L’USO SU CICLI salvo qualora diversamente specificato sul prodotto.
COLLEGAMENTO DEL CASCO ALLO SMARTPHONE lampeggiano in rosso. Se un pulsante sul telecomando lampeggia in rosso ma non si Collegare il casco Lumos allo smartphone tramite una connessione Bluetooth seguendo attiva quando viene premuto, la batteria è esaurita. Si prega di ricaricare il telecomando.
USO DELLE LUCI DI AVVERTENZA AUTOMATICHE essere coperte in alcun punto dai cinturini. Tramite l’uso di un sensore di movimento posto all’interno del telecomando, Lumos percepisce quando state modificando improvvisamente l’andatura e accende tutti i proiettori posti sul retro del casco con una luce fissa di colore rosso, per indicare che state rallentando.
Página 38
LUMEN LABS (HK) LIMITED WWW.LUMOSHELMET.CO INDIRIZZO: BESKYTTELSE 25/F, TWO HARBOUR SQUARE, 180 WAI YIP MATRIX, KWUN TONG, HONG KONG Denne sikkerhetshjelmen har utmerket holdbarhet og integritet. SERVE ASSISTENZA? INVIATECI UNA E-MAIL A [email protected] Beskyttelssevnen kan imidlertid avta over tid grunnet slitasje.
Hvis produktet av Lumos, SKAL KUN BRUKES TIL IKKE-MOTORISERT SYKLING etter eget skjønn, blir påvist å være defekt, vil Lumos eneste ansvar være å FOR REKREASJON. INGEN HJELM KAN FORHINDRE erstatte det defekte produktet. Lumos vil ikke være ansvarlig for kostnader, ALLE SLAGS SKADER.
Página 40
Hvis en knapp på fjernkontrollen blinker rødt, men ikke aktiveres når du trykker på den, er den ute av batteriet. Vennligst opplad fjernkontrol- Koble din Lumos Helmet til telefonen din via Bluetooth, ved å følge disse trinnene: len. Fjernkontrollen bruker samme ladingskabel som hjelmen. Bare koble den 1) Last ned Lumos Helmet-appen.
å sikre god tilpasning. Med hjelmen på og ordentlig strammet, kon- Ved hjelp av en bevegelsessensor i fjernkontrollen, merker Lumos når du gjør en plutse- troller at du ikke får den av hodet ditt og at den ikke beveger seg for mye bakover eller lig endring i bevegelse og endrer alle lysene på...
Página 42
WWW.LUMOSHELMET.CO SIĘ Z ADRESSE: PONIŻSZYMI INFORMACJAMI 25/F, TWO HARBOUR SQUARE 180 WAI YIP MATRIX, KWUN TONG, HONG KONG Ochrona Kask jest niezwykle wytrzymały i dobrze zabezpiecza głowę. Niestety, wraz z TRENGER DU MER HJELP? SEND OSS EN E-POST PÅ [email protected] eksploatacją...
OGRANICZONA GWARANCJA INSTRUKCJE DLA UŻYTKOWNIKA Firma Lumos daje gwarancję na to, że jej produkty będą wolne od wad mate- OSTRZEŻENIA: riałowych i wykonania przez jeden (1) rok od daty zakupu, o ile na oznaczeniu pro- duktu nie określono inaczej. Jeśli firma Lumos stwierdzi według własnego uznania, WYŁĄCZNIE DO JAZDY REKREACYJNEJ NA ROWERACH...
Página 44
Gdy bateria na pilocie jest niska, oba przyciski na pilocie będą migać na czerwono. Jeśli Połącz kask firmy Lumos z telefonem za pośrednictwem interfejsu Bluetooth, wykonując jeden przycisk na pilocie miga na czerwono, ale nie włącza się po naciśnięciu, oznacza poniższe czynności:...
Página 45
4) Po prawidłowym dostosowaniu i wyregulowaniu uszy nie powinny być zakryte OBSŁUGA AUTOMATYCZNYCH ŚWIATEŁ OSTRZEGAWCZYCH paskiem. Za pomocą czujnika ruchu w pilocie produkt firmy Lumos rozpoznaje, kiedy nagle zaczynasz poruszać się inaczej. Wszystkie światła z tyłu kasku są wtedy podświetlane na czerwono, aby zasygnalizować nagłe hamowanie.
Página 46
EU (TBC) wydanego przez Telefication Bluetooth LE Maksymalna moc wyjściowa: 0dBm Średnia EIRP (obliczona) Maksymalne wzmocnienie anteny: 1dBi LUMOS- EL CASCO DE CICLISMO DE LA PRÓXIMA GENERACIÓN Deklarację zgodności można znaleźć pod poniższymi linkami: www.lumoshelmet.co/EU_DoC OŚWIADCZENIE FCC: CASCO DE BICICLETA Y REMOTO MANUAL DEL USUARIO To urządzenie jest zgodne z częścią...
GARANTÍA LIMITADA ADVERTENCIAS: Lumos proporciona un plazo de garantía de un (1) año desde el día de compra para que los productos vendidos por Lumos se queden exentos de los defectos de material y de confección a menos que el plazo esté especificado en los productos. Si se encuentran PARA USO EN BICICLETA RECREATIVA NO MOTOR- defectuosos algunos productos de Lumos, a su exclusivo criterio, la única responsabili-...
Cuando la batería del control remoto está baja, los dos botones del control remoto Conecte su Lumos Helmet a su teléfono a través de Bluetooth siguiendo estos pasos: parpadearán en rojo. Si un botón en el control remoto parpadea en rojo, pero no se activará...
USO DE LUCES DE ADVERTENCIA AUTOMÁTICA tas de ninguna parte de la correa. Cuando está usando el sensor de movimiento del control remoto, Lumos sentirá cuando cambia repentinamente tu movimiento y fijará todas las luces en la parte posterior del casco en rojo, lo que indica que estás desacelerando.
Página 50
Puede encontrar la declaración de conformidad en los siguientes enlaces: www.lumoshelmet.co/EU_DoC LUMOS – NÄSTA GENERATIONS CYKELHJÄLM DECLARACIÓN DE LA FCC: Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. La operación está sujeta a las siguientes dos condi- ciones: BRUKSANVISNING FÖR CYKELHJÄLM OCH FJÄRRKONTROLL...
BEGRÄNSAD GARANTI VARNINGAR: Lumos garanterar att alla produkter som säljs av Lumos är fria från defekter i material och utförande under en period av ett (1) år från inköpsdatumet såvida inget annat anges ÄR ENDAST AVSEDD FÖR ANVÄNDNING PÅ ICKE-MO- på...
Página 52
är den ur batteriet. Vänligen ladda upp fjärrkontrollen. Fjär- rkontrollen använder samma laddningskabel som hjälmen. Anslut bara den Anslut din Lumos-hjälm till telefonen via Bluetooth genom att följa dessa till en USB-kontakt för laddning. Observera att det finns en korrekt orientering steg: för att ansluta laddaren till hjälm och fjärrport.
Página 53
ANVÄNDNING AV AUTOMATISKA VARNINGSLAMPOR någon del av remmarna. Using a motion sensor in the remote, Lumos Helmet senses when you’re 5) Kontrollera att du kan se tydligt och att ditt periferiseende inte skyms. making a sudden change in motion and turns all the lights at the back of your helmet solid red to indicate that you are slowing down.
Página 54
SPECIFIKATION AV RADIOTRANSMISSION PRODUKT: Lumos Matrix Lumos Remote LHEMX5-A0 LRELRN-A0 MODELL: 2402 - 2408MHz 2455.5MHz DRIFTFREKVENS: DC 3.7V 1800mAH DC 3.7V 90mAH KRAFT: Ovanstående produkt är i överensstämmelse med PPE-förordningen (EU) 2016/425 och är identisk med PPE som är föremål för EU-certifikat (TBC) utfärdat av ITS Testing Services UK Ltd Ovanstående produkt överensstämmer med det europeiska radioutrustningsdirektivet (RED) (2014/53/EU) som är...