Behringer EUROLIVE B115W Manual Del Usuario página 8

Ocultar thumbs Ver también para EUROLIVE B115W:
14
EUROLIVE B115W/B112W
EUROLIVE B115W/B112W Controls
Etape 2 : Réglages
(FR)
(1) L'interrupteur POWER place l'enceinte
sous tension.
(2) Reliez le cordon secteur à cette embase.
(3) Le fusible (remplaçable) est situé à cet endroit.
(4) La touche et le témoin STEP 1 / PAIR
permettent de connecter votre appareil
Bluetooth. Enfoncez puis relâchez la
touche STEP 1.
(5) La touche et le témoin STEP 2 / STEREO LINK
permettent de connecter la B115W/B112W à
une enceinte similaire. Enfoncez puis relâchez
la touche STEP 2. La Led clignote pendant la
procédure de connexion puis reste allumée
fi xement lorsque la connexion est terminée.
(6) Le potentiomètre BLUETOOTH VOLUME
permet de régler le volume du son Bluetooth
dans le mix général.
(7) La sortie MIX OUTPUT transmet une copie
du signal source à une autre enceinte par
liaison XLR.
(8) Connectez un micro, une sortie symétrique de
console de mixage ou la sortie MIX OUTPUT
d'une autre enceinte en utilisant un câble
symétrique avec un connecteur XLR mâle.
Si les sorties de votre console (ou de tout
Schritt 2: Regler
(DE)
(1) Der POWER-Schalter schaltet den
Lautsprecher ein.
(2) Schließen Sie das mitgelieferte IEC-Netzkabel
an diese Buchse an.
(3) Hier können Sie eine durchgebrannte
Sicherung ersetzen.
(4) STEP 1 / PAIR-Taster und Anzeige zum
Anschließen Ihres Bluetooth-Geräts. Drücken
Sie den STEP 1-Taster und lassen Sie ihn los.
(5) STEP 2 / STEREO LINK-Taster und Anzeige
verbindet den B115W/B112W mit einem
ähnlichen Lautsprecher. Drücken Sie den
STEP 2-Taster und lassen Sie ihn los. Während
des Verbindungsverfahrens blinkt die LED.
Sobald der andere Lautsprecher erfolgreich
verbunden wurde, leuchtet die LED konstant.
(6) BLUETOOTH VOLUME-Regler steuert die
relative Lautstärke des Bluetooth-Signals in
der Gesamtmischung.
(7) MIX OUTPUT leitet eine Kopie des
Quellensignals über ein XLR-Kabel zu einem
anderen Lautsprecher.
(8) Schließen Sie ein Mikrofon, einen
symmetrischen Mischerausgang oder
die MIX OUTPUT-Buchse eines anderen
autre équipement à niveau ligne) sont en
Jacks 6,35 mm, utilisez le centre de l'embase
combinée Jack/XLR.
(9) Les potentiomètres INPUT 1 et INPUT 2
permettent de régler la sensibilité de l'entrée
(gain) des connecteurs combinés XLR/Jack
6,35 mm stéréo ainsi que du récepteur pour
micro sans fi l.
(10)
La Led CLIP s'allume lorsque le signal d'entrée
est en surcharge.
(11)
Le bouton HIGH EQUALIZER atténue ou
accentue les hautes fréquences de ±15 dB.
(12)
La Led CLIP s'allume lorsuq ele signal des
sorties générales commence à écrêter.
(13)
Le bouton LOW EQUALIZER atténue ou
accentue les basses fréquences de ±15 dB.
(14)
Insérez la cartouche réceptrice des micros sans
fi l optionnels BEHRINGER à cette entrée.
(15)
Les Leds indiquent le signal d'entrée du micro
sans fi l.
REMARQUE : La portée de la connexion entre l'enceinte
et l'appareil Bluetooth peut diminuer si la connexion
Bluetooth et un micro sans fi l sont utilisés simultanément.
Lautsprechers über ein symmetrisches Kabel
mit XLR-Steckern an. Schließen Sie einen
Mischerausgang oder ein anderes Line-Pegel-
Signal mit 6,35 mm Stecker in der Mitte der
XLR/TRS-Kombibuchse an.
(9) Die INPUT 1 und INPUT 2-Drehregler steuern
die Eingangsempfi ndlichkeit (Gain) der XLR/
TRS-Kombibuchsen sowie des drahtlosen
Mikrofonempfängers.
(10)
Die CLIP LED leuchtet, sobald das
Eingangssignal zu übersteuern beginnt.
(11)
Der HIGH EQUALIZER bedämpft oder
verstärkt die Höhen um ±15 dB.
(12)
Die CLIP LED leuchtet, wenn das
Hauptausgangssignal zu übersteuern beginnt.
(13)
Der LOW EQUALIZER bedämpft oder verstärkt
die Bässe um ±15 dB.
(14)
Schließen Sie hier den optionalen BEHRINGER
Drahtlosmikrofon-Empfänger an.
(15)
Die LED zeigt die Konnektivität des
Drahtlosmikrofonsignals an.
HINWEIS: Der Übertragungsbereich zwischen
Lautsprecher und Bluetooth Streaming-Gerät kann sich
verringern, wenn Bluetooth Streaming zusammen mit
Drahtlosmikrofonen eingesetzt wird.
15
Quick Start Guide
Passo 2: Controles
(PT)
(1) O botão POWER liga o alto-falante.
(2) Conecte o cabo de alimentação IEC incluso
nesta tomada.
(3) Substitua um fusível queimado aqui.
(4) O botão e indicador STEP 1 / PAIR conectam
seu aparelho Bluetooth. Aperte e solte o
botão STEP 1.
(5) O botão e indicador STEP 2 / STEREO LINK
ligam o B115W/B112W a outro alto-falante
similar. Aperte e solte o botão STEP 2. O LED
piscará enquanto faz a ligação, e então fi cará
com uma luz sólida quando o outro alto-
falante tiver uma ligação bem sucedida.
(6) O botão BLUETOOTH VOLUME controla o
volume relativo do som do Bluetooth na
mixagem geral.
(7) A saída MIX OUTPUT envia uma cópia
do sinal fonte a outro alto-falante,
usando o XLR.
(8) Conecte um microfone, saída mixer
balanceada, ou o MIX OUTPUT provenientes
de outro alto-falante usando uma
tomada XLR macho de cabo balanceado.
Conecte uma saída de mixer de ¼ " ou outro
sinal de nível de linha ao centro do conjunto
de tomadas XLR/TRS.
(9) Os botões INPUT 1 e INPUT 2 ajustam a
sensibilidade de entrada (ganho) dos jacks
de combinação XLR/TRS, assim como o
receptor de microfone sem fi o.
(10)
O LED CLIP ilumina-se quando o sinal de
entrada começa a fi car sobrecarregado.
(11)
O equalizador HIGH EQUALIZER corta ou
aumenta as frequências agudas em ±15 dB.
(12)
O LED CLIP ilumina-se quando o
sinal de saída principal começa a fi car
sobrecarregado.
(13)
O equalizador LOW EQUALIZER corta ou
aumenta as frequências graves em ±15 dB.
(14)
Conecte um receptor de microfone sem fi o
BEHRINGER opcional aqui.
(15)
Os LEDs indicam entrada de sinal de
microfone sem fi o.
NOTA: O alcance de conexão entre o alto-falante e o
aparelho de streaming do Bluetooth pode diminuir se
o streaming de Bluetooth e microfones sem fi o forem
usados simultaneamente.
loading

Este manual también es adecuado para:

Eurolive b112w