Resumen de contenidos para Bosch GSS 140 A Professional
Página 1
OBJ_DOKU-218-005.fm Page 1 Monday, April 11, 2011 10:26 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GSS 140 A Professional Germany www.bosch-pt.com 2 609 140 834 (2011.04) O / 133 UNI de Originalbetriebsanleitung el Ðñùôüôõðï ïäçãéþí ÷ñÞóçò sr Originalno uputstvo za rad en Original instructions Orijinal işletme talimat...
Außenbereich geeigneten Verlängerungska- Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät 2 609 140 834 | (11.4.11) Bosch Power Tools...
Bitte beachten Sie die Sachnummer auf dem Typenschild Ihres Elektro- Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An- werkzeugs. Die Handelsbezeichnungen einzelner Elektrowerkzeuge weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung können variieren. der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bosch Power Tools 2 609 140 834 | (11.4.11)
Zum Abnehmen des Schleifblattes 4 lösen Sie den Klemmbü- gel 3 und ziehen das Schleifblatt aus seiner hinteren Halte- rung heraus. Drücken Sie die Entriegelungstaste 5 und neh- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen men Sie das Schleifblatt vollständig ab.
Página 9
Materialien. Zum Entleeren der Staubbox 1 drücken Sie die Arretierhebel Verwenden Sie nur original Bosch-Schleifzubehör. 10 an der Seite der Staubbox ( ). Ziehen Sie die Staubbox nach unten ab ( ). Vor dem Öffnen der Staubbox 1 sollten Sie mit der Staubbox wie im Bild gezeigt auf eine feste Unterlage klopfen, um den Staub vom Filterelement zu lösen.
Informationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter: Safety Notes www.bosch-pt.com Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen zu Kauf, Anwendung und Einstellung von Produkten und Zu- General Power Tool Safety Warnings behören. Read all safety warnings and all in- WARNING www.powertool-portal.de, das Internetportal für Handwer-...
While reading the operating instructions, unfold the graphics these instructions to operate the power tool. Power page for the machine and leave it open. tools are dangerous in the hands of untrained users. Bosch Power Tools 2 609 140 834 | (11.4.11)
To switch off the machine, tilt the On/Off switch 7 toward the Dust/Chip Extraction left to the “0” position. Dusts from materials such as lead-containing coatings, some wood types, minerals and metal can be harmful to Bosch Power Tools 2 609 140 834 | (11.4.11)
Hotline: +27 (011) 6 51 96 00 turing and testing procedures, repair should be carried out by Gauteng – BSC Service Centre an after-sales service centre for Bosch power tools. 35 Roper Street, New Centre In all correspondence and spare parts order, please always in-...
Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur ne permet pas de humides. La pénétration d’eau à l’intérieur d’un outil aug- passer de l’état de marche à arrêt et vice versa. Tout mentera le risque de choc électrique. Bosch Power Tools 2 609 140 834 | (11.4.11)
Ces indications peuvent varier pour des tensions plus basses ainsi que pour des versions spécifiques à certains pays. Respectez impérativement le numéro d’article se trouvant sur la plaque signalétique de l’outil électroportatif. Les désignations commerciales des différents outils électroportatifs peuvent varier. 2 609 140 834 | (11.4.11) Bosch Power Tools...
— Tension de serrage 115 x 140 Dimensions plaque de ponçage 113 x 105 Poids suivant EPTA-Procedure Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 01/2003 D-70745 Leinfelden-Echterdingen Classe de protection 23.11.2010 Ces indications sont valables pour une tension nominale de [U] 230 V.
Respectez les règlements spécifiques aux matériaux à trai- Seules des feuilles abrasives impeccables assurent un bon ter en vigueur dans votre pays. travail de ponçage et ménagent l’outil électroportatif. 2 609 140 834 | (11.4.11) Bosch Power Tools...
être utilisée pour d’autres matériaux. appropriée. N’utilisez que des accessoires de ponçage d’origine Bosch. Ne jetez pas les outils électroportatifs avec les ordures ménagères ! Entretien et Service Après-Vente Seulement pour les pays de l’Union Européenne :...
Página 20
ésta conectada, ello puede dar lugar a un groso. accidente. Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta de ajuste o llave fija colocada en una pieza rotante puede pro- 2 609 140 834 | (11.4.11) Bosch Power Tools...
7 Interruptor de conexión/desconexión braciones durante el tiempo total de trabajo. 8 Empuñadura (zona de agarre aislada) 9 Boquilla de expulsión Bosch Power Tools 2 609 140 834 | (11.4.11)
Accione el botón de desenclavamiento 5 y retire completamente la hoja lijadora. Selección de la hoja lijadora De acuerdo al material a trabajar y al arranque de material de- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division seado puede seleccionarse entre diversas hojas lijadoras: D-70745 Leinfelden-Echterdingen 23.11.2010 Grano 40—240...
( ). Extraiga hacia abajo la caja colectora de polvo para lijar otros tipos de material. ( ). Solamente utilice accesorios para lijar originales Bosch. Antes de abrir la caja colectora de polvo 1 se aconseja gol- pearla ligeramente contra una base consistente, tal como se...
Tel.: +58 (02) 207 45 11 Indicações gerais de advertência para ferramen- México tas eléctricas Robert Bosch S.A. de C.V. Devem ser lidas todas as indicações de ATENÇÃO Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286 advertência e todas as instruções. O Tel.
Página 25
Esta medida de se- tadas abaixo pode causar choque eléctrico, gurança evita o arranque involuntário da ferramenta eléc- incêndio e/ou graves lesões. trica. Bosch Power Tools 2 609 140 834 | (11.4.11)
Página 26
— Tensão de aperto 115 x 140 Dimensões da placa de lixar 113 x 105 Peso conforme EPTA-Procedure Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 01/2003 D-70745 Leinfelden-Echterdingen Classe de protecção 23.11.2010 As indicações valem para tensões nominais [U] de 230 V. Estas indica- Montagem ções podem variar dependendo de tensões inferiores e dos modelos es-...
Página 27
Uma vista geral sobre a conexão a diversos aspiradores de pó Para lixamento plano e para nivelar encontram-se no final desta instrução de serviço. pequenas rugosidades médio 80, 120 Para o acabamento fino de lixar ma- deiras duras fino 180, 240 Bosch Power Tools 2 609 140 834 | (11.4.11)
Utilizar um aspirador especial para aspirar pó que seja extre- A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer mamente nocivo à saúde, cancerígeno ou seco. todas as suas dúvidas a respeito da compra, aplicação e ajus- Funcionamento te dos produtos e acessórios.
Página 29
Prima di inizia- re l’impiego, far riparare le parti danneggiate. Numerosi in- Bosch Power Tools 2 609 140 834 | (11.4.11)
Si prega di tenere presente il codice prodotto applicato sulla targhetta schematicamente la macchina e lasciarla aperta mentre si leg- di costruzione del Vostro elettroutensile. Le descrizioni commerciali di ge il manuale delle Istruzioni per l’uso. singoli elettroutensili possono variare. 2 609 140 834 | (11.4.11) Bosch Power Tools...
(vedere figura F). Per rimuovere il foglio abrasivo 4 allentare la staffa di fissag- gio 3 ed estrarre il foglio abrasivo dal supporto posteriore. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Premere il tasto di sbloccaggio 5 ed estrarre completamente D-70745 Leinfelden-Echterdingen il foglio abrasivo.
Utilizzare esclusivamente accessori di levigatura originali Bo- Prima di aprire la cassetta raccoglipolvere 1 come indicato sch. nell’illustrazione si dovrebbe battere la cassetta raccoglipol- vere su un piano stabile per staccare la polvere dall’elemento filtrante. 2 609 140 834 | (11.4.11) Bosch Power Tools...
Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra disposizione per ri- Werk met het elektrische gereedschap niet in een om- spondere alle domande relative all’acquisto, impiego e rego- geving met explosiegevaar waarin zich brandbare lazione di apparecchi ed accessori.
Trek de stekker uit het stopcontact of neem de accu uit het elektrische gereedschap voordat u het gereed- 2 609 140 834 | (11.4.11) Bosch Power Tools...
Certification Gewicht volgens EPTA-Procedure 01/2003 Isolatieklasse De gegevens gelden voor nominale spanningen [U] 230 V. Bij afwijken- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division de spanningen en bij per land verschillende uitvoeringen kunnen deze D-70745 Leinfelden-Echterdingen gegevens afwijken. 23.11.2010 Let op het zaaknummer op het typeplaatje van het elektrische gereed- schap.
11 naar boven weg en maak de stofbox leeg. Rei- verkrijgbaar: nig de lamellen van het filterelement 11 met een zachte bor- stel. 2 609 140 834 | (11.4.11) Bosch Power Tools...
Steek de afzuigadapter 12 op de uitblaasopening 9. Let erop tie te worden uitgevoerd door een erkende klantenservice dat de blokkeerhendels van de afzuigadapter vastklikken. Aan voor Bosch elektrische gereedschappen. de afzuigadapter 12 kan een afzuigslang met een diameter van 19 mm worden aangesloten.
Página 38
øger risikoen for elektrisk stød. te øger risikoen for personskader. Pas på brandfare! Undgå overophedning af slibeemnet og sliberen. Tøm altid støvbeholderen, før arbejdspau- 2 609 140 834 | (11.4.11) Bosch Power Tools...
2004/108/EF, Professional 2006/42/EF. Typenummer 0 601 297 0.. Teknisk dossier hos: Nominel optagen effekt Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Omdrejningstal, ubelastet 12000 Vibrationsfrekvens, ubelastet 24000 Angivelserne gælder for en nominel spænding [U] på 230 V. Disse angivel- ser kan variere ved afvigende spændinger og i landespecifikke udførelser.
Página 40
Til alle træsorter Til forslibning f.eks. af ru, uhøvlede bjælker og brædder grov 40, 60 Til planslibning og udjævning af små Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ujævnheder middel 80, 120 D-70745 Leinfelden-Echterdingen 23.11.2010 Til færdig- og finslibning af hårdt træ fin 180, 240 40—240...
Anvend en specialstøvsuger til opsugning af særligt sund- Bosch kundeservice-team vil gerne hjælpe dig med at besvare hedsfarligt, kræftfremkaldende eller tørt støv. spørgsmål vedr. køb, anvendelse og indstilling af produkter Brug og tilbehør.
Página 42
Löst hängande kläder, långt hår och smycken kan dras in av roterande delar. När elverktyg används med dammutsugnings- och -uppsamlingsutrustning, se till att dessa är rätt monte- 2 609 140 834 | (11.4.11) Bosch Power Tools...
Professional Engineering Certification Produktnummer 0 601 297 0.. Upptagen märkeffekt Tomgångsvarvtal 12000 Svängningstal obelastad 24000 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Sliprörelsens diameter D-70745 Leinfelden-Echterdingen 23.11.2010 Slippapperdimensioner — Kardborrfäste 115 x 107 Montage — Klämspänning 115 x 140 Slipplattans dimensioner 113 x 105 Dra stickproppen ur nätuttaget innan arbeten utförs på...
Página 44
Dammet från material som t. ex. blyhaltig målning, vissa Vänta tills elverktyget stannat helt innan du lägger bort träslag, mineraler och metall kan vara hälsovådligt. Berö- det. ring eller inandning av dammet kan orsaka allergiska reak- 2 609 140 834 | (11.4.11) Bosch Power Tools...
Ikke bruk adapterstøpsler sammen med jordede www.bosch-pt.com elektroverktøy. Bruk av støpsler som ikke er forandret på Bosch kundkonsultgruppen hjälper gärna när det gäller frågor og passende stikkontakter reduserer risikoen for elektris- beträffande köp, användning och inställning av produkter och ke støt.
Hold skjæreverktøyene skarpe og rene. Godt stelte 10 Låsespak for støvboks* skjæreverktøy med skarpe skjær setter seg ikke så ofte 11 Filterelement (Microfilter System)* fast og er lettere å føre. 12 Avsugadapter* 2 609 140 834 | (11.4.11) Bosch Power Tools...
Head of Product Opptatt effekt Engineering Certification Tomgangsturtall 12000 Tomgangssvingtall 24000 Svingkretsdiameter Slipeskivemål Robert Bosch GmbH, Power Tools Division — Borrelås 115 x 107 D-70745 Leinfelden-Echterdingen — Klemspenning 115 x 140 23.11.2010 Mål slipeskive 113 x 105 Montering Vekt tilsvarende EPTA-Procedure 01/2003 Før alle arbeider på...
Hvis elektroverktøyet til tross for omhyggelige produksjons- elementet. og kontrollmetoder en gang skulle svikte, må reparasjonen ut- føres av et autorisert serviceverksted for Bosch-elektroverk- Ta støvboksen 1 i fordypningen på grepet, slå filterelementet tøy. 11 opp og bort og tøm støvboksen. Rengjør lamellene til filter- elementet 11 med en myk børste.
Alkuperäisessä kunnossa olevat pisto- www.bosch-pt.com tulpat ja sopivat pistorasiat vähentävät sähköiskun vaaraa. Bosch-kundeservice er gjerne til hjelp ved spørsmål om kjøp, Vältä koskettamasta maadoitettuja pintoja, kuten put- bruk og innstilling av produkter og tilbehør. kia, pattereita, liesiä tai jääkaappeja. Sähköiskun vaara Norsk kasvaa, jos kehosi on maadoitettu.
Página 50
Tiedot koskevat 230 V nimellisjännitettä [U]. Poikkeavilla jännitteillä ja maakohtaisissa malleissa nämä tiedot voivat vaihdella. paperipussissa (tahi pölynimurin suodatinpussissa tai suo- dattimessa) oleva hiomapöly saattaa epäsuotuisissa olo- Ota huomioon sähkötyökalusi mallikilvessä oleva tuotenumero. Yksit- täisten koneiden kauppanimitys saattaa vaihdella. 2 609 140 834 | (11.4.11) Bosch Power Tools...
Hiomapaperin mitat — Tarrakiinnitys 115 x 107 — Pantakiinnitys 115 x 140 Hiomalevyn mitat 113 x 105 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Paino vastaa EPTA-Procedure 23.11.2010 01/2003 Suojausluokka Asennus Tiedot koskevat 230 V nimellisjännitettä [U]. Poikkeavilla jännitteillä ja maakohtaisissa malleissa nämä...
Työnnä imuadapteri 12 poistoilmanysään 9. Tarkista, että www.bosch-pt.com imuadapterin lukkovipu lukkiutuu. Imuadapteriin 12 voidaan Bosch-asiakasneuvonta auttaa mielellään sinua tuotteiden ja liitää imuletku, jonka halkaisija on 19 mm. lisätarvikkeiden ostoa, käyttöä ja säätöä koskevissa kysymyk- Katsauksen liittämisestä eri pölynimureihin löydät tämän sissä.
ğ takdirde elektrik çarpmalar na, åðéóêåõÞ ôïõ ðñÝðåé íá áíáôåèåß ó’ Ýíá åîïõóéïäïôçìÝíï yang nlara ve/veya ağ r yaralanmalara neden olunabilir. óõíåñãåßï ãéá çëåêôñéêÜ åñãáëåßá ôçò Bosch. Bütün uyar lar ve talimat hükümlerini ileride kullanmak ¼ôáí æçôÜôå äéáóáöçôéêÝò ðëçñïöïñßåò êáèþò êáé üôáí...
Página 58
Elektrikli el aletini çal şt rmadan önce ayar aletlerini veya anahtarlar aletten ç kar n. Aletin dönen parçalar içinde bulunabilecek bir yard mc alet yaralanmalara neden olabilir. 2 609 140 834 | (11.4.11) Bosch Power Tools...
Aksesuar n tümünü aksesuar program m zda beyan ederiz: 2004/108/AT, 2006/42/AT yönetmelik bulabilirsiniz. hükümleri uyar nca EN 60745. Teknik belgelerin bulunduğu merkez: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Bosch Power Tools 2 609 140 834 | (11.4.11)
Página 60
Z mpara kağ d n n seçilmesi İşlenen malzemeye ve istenen üst yüzey kaz ma performans na göre çok farkl z mpara kağ tlar vard r: Kum kal nl ğ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 40—240 D-70745 Leinfelden-Echterdingen 23.11.2010 Her türlü...
Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine Toz kutusunu 1 tutumak girintisinden tutun, filtre eleman n rağmen elektrikli el aleti ar za yapacak olursa, onar m Bosch 11 yukar katlay n ve toz kutusunu boşalt n. Filtre eleman n n elektrikli aletleri için yetkili bir serviste yap lmal d r.
Página 62
Nie należy używać elektronarzędzia, gdy jest się Konieczna jest należyta konserwacja elektronarzędzia. zmęczonym lub będąc pod wpływem narkotyków, Należy kontrolować, czy ruchome części urządzenia 2 609 140 834 | (11.4.11) Bosch Power Tools...
Należy otworzyć rozkładaną stronę z rysunkiem urządzenia i urządzenie wynosi standardowo: poziom ciśnienia pozostawić ją rozłożoną podczas czytania instrukcji obsługi. akustycznego 82 dB(A); poziom mocy akustycznej 93 dB(A). Niepewność pomiaru K=3 dB. Stosować środki ochrony słuchu! Bosch Power Tools 2 609 140 834 | (11.4.11)
Engineering Certification Wybór papieru ściernego W zależności od rodzaju obrabianego materiału i pożądanego stopnia usuwania materiału, do dyspozycji stoją różne rodzaje papieru ściernego: Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Uziarnienie D-70745 Leinfelden-Echterdingen 23.11.2010 40—240 Montaż Do obróbki wszystkich materiałów drewnianych Przed wszystkimi pracami przy elektronarzędziu...
11 do góry i opróżnić pojemnik na pyły. Blaszki należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda. elementu filtrowego 11 należy oczyścić miękką szczotką. Aby zapewnić bezpieczną i wydajną pracę, elektronarzędzie i szczeliny wentylacyjne należy utrzymywać w czystości. Bosch Power Tools 2 609 140 834 | (11.4.11)
Ve varovných upozorněních použitý pojem „elektronářadí“ se znaleźć pod adresem: www.bosch-pt.com vztahuje na elektronářadí provozované na el. síti (se síťovým Zespół doradztwa technicznego firmy Bosch służy pomocą w kabelem) a na elektronářadí provozované na akumulátoru razie pytań związanych z zakupem produktu, jego (bez síťového kabelu).
3 Upínací třmen před nasazením stroje opravit. Mnoho úrazů má příčinu 4 Brusný list* ve špatně udržovaném elektronářadí. 5 Odjišťovací tlačítko pro přední upínací lištu 6 Přední upínací lišta 7 Spínač Bosch Power Tools 2 609 140 834 | (11.4.11)
Certification Jmenovitý příkon Otáčky naprázdno 12000 Počet kmitů při volnoběhu 24000 Průměr oscilační kružnice Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Rozměry brusného listu D-70745 Leinfelden-Echterdingen – Uchycení na suchý zip 115 x 107 23.11.2010 – Svorkové upnutí 115 x 140 Rozměry brusné...
Brusný list, který byl použit pro kov, už nepoužívejte pro jiné Vyvarujte se usazenin prachu na pracovišti. Prach se materiály. může lehce vznítit. Používejte pouze originální brusné příslušenství Bosch. Bosch Power Tools 2 609 140 834 | (11.4.11)
(s prívodnou šnúrou) a na ručné elektrické náradie www.bosch-pt.com napájané akumulátorovou batériou (bez prívodnej šnúry). Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách Bezpečnosť na pracovisku ke koupi, používání a nastavení výrobků a příslušenství. Pracovisko vždy udržiavajte čisté a dobre osvetlené.
Página 71
Brúsny prach v odsávacom vrecku, mikrofiltri alebo v papierovom vrecu (prípadne vo filtračnom vrecku resp. filtri vysávača) sa môže za nepriaznivých okolností ako napr. pri odletovaní iskier kovov, sám od seba zapáliť. Bosch Power Tools 2 609 140 834 | (11.4.11)
Na ochranu osoby pracujúcej s náradím pred účinkami zaťaženia vibráciami vykonajte ďalšie bezpečnostné opatrenia, ako sú napríklad: údržba ručného elektrického náradia a používaných pracovných nástrojov, zabezpečenie zachovania teploty rúk, organizácia jednotlivých pracovných úkonov. 2 609 140 834 | (11.4.11) Bosch Power Tools...
Podľa druhu obrábaného materiálu a požadovaného úberu Engineering Certification povrchu obrobku sú k dispozícii rozličné brúsne listy: Zrnitosť 40—240 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Na obrábanie všetkých drevených D-70745 Leinfelden-Echterdingen materiálov 23.11.2010 Na predbrúsenie napr. drsných nehobľovaných hranolov a dosák hrubý...
Pri odsávaní materiálov mimoriadne ohrozujúcich zdravie, nájdete aj na web-stránke: rakovinotvorných alebo suchých prachov používajte www.bosch-pt.com špeciálny vysávač. Tím poradenskej služby pre zákazníkov Bosch Vám rád pomôže aj pri problémoch týkajúcich sa kúpy a nastavenia Prevádzka produktov a príslušenstva. Slovakia Uvedenie do prevádzky...
A szabadban Egy alkalmas elektromos kéziszerszámmal a megadott való használatra engedélyezett hosszabbító használata teljesítménytartományon belül jobban és csökkenti az áramütés veszélyét. biztonságosabban lehet dolgozni. Bosch Power Tools 2 609 140 834 | (11.4.11)
(vagy a szűrőzsákban, illetve a porszívó szűrőjében) található, a csiszolás közben keletkeztt por hátrányos körülmények között (például szétrepülő szikrák) magától meggyulladhat. Ez a veszély még tovább növekszik, ha a csiszolás során keletkező porban lakk, poliuretán, vagy 2 609 140 834 | (11.4.11) Bosch Power Tools...
115 x 107 – Szorítókengyeles rögzítés 115 x 140 Csiszolólemez méretek 113 x 105 Súly az „EPTA-Procedure Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 01/2003” (2003/01 D-70745 Leinfelden-Echterdingen EPTA-eljárás) szerint 23.11.2010 Érintésvédelmi osztály Az adatok [U] = 230 V névleges feszültségre vonatkoznak. Ettől eltérő...
Página 78
Várja meg, amíg az elektromos kéziszerszám teljesen szakembereknek szabad megmunkálniuk. leáll, mielőtt letenné. – A lehetőségek szerint használjon az anyagnak A csiszolás során a lehordási teljesítményt lényegében a megfelelő porelszívást. csiszolópapír kiválasztása határozza meg. 2 609 140 834 | (11.4.11) Bosch Power Tools...
Íå ðàáîòàéòå ñ ýòèì ýëåêòðîèíñòðóìåíòîì âî www.bosch-pt.com âçðûâîîïàñíîì ïîìåùåíèè, â êîòîðîì íàõîäÿòñÿ A Bosch Vevőszolgálat szívesen segít Önnek, ha a termékek és ãîðþ÷èå æèäêîñòè, âîñïëàìåíÿþùèåñÿ ãàçû èëè tartozékok vásárlásával, alkalmazásával és beállításával ïûëü. Ýëåêòðîèíñòðóìåíòû èñêðÿò, ÷òî ìîæåò ïðèâåñòè kapcsolatos kérdései vannak.
şi folosite în mod corect. Folosirea unei Evitaţi contactul corporal cu suprafeţe legate la instalaţii de aspirare a prafului poate duce la reducerea poluării cu praf. pământ ca ţevi, instalaţii de încălzire, sobe şi frigidere. Bosch Power Tools 2 609 140 834 | (11.4.11)
Página 90
Vă rugăm să reţineţi numărul de identificare de pe plăcuţa indicatoare a pericol deosebit apare atunci când praful rezultat în urma tipului sculei dumneavoastră electrice. Denumirile comerciale ale şlefuirii este amestecat cu resturi de lac, poliuretani sau sculelor electrice pot varia. 2 609 140 834 | (11.4.11) Bosch Power Tools...
şi al unor modele de execuţie specifice anumitor ţări, aceste speificaţii pot varia. Vă rugăm să reţineţi numărul de identificare de pe plăcuţa indicatoare a tipului sculei dumneavoastră electrice. Denumirile comerciale ale Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen sculelor electrice pot varia. 23.11.2010 Informaţie privind zgomotul/vibraţiile...
– Este recomandabil să se utilizeze o mască de protecţie Numai foile abrazive impecabile dau un randament bun la a respiraţiei având clasa de filtrare P2. şlefuire şi menajează scula electrică. 2 609 140 834 | (11.4.11) Bosch Power Tools...
şi la: ìîãàò äà ñïîìîãíàò çà âúçíèêâàíåòî íà òðóäîâà www.bosch-pt.com çëîïîëóêà. Echipa de consultanţă clienţi Bosch răspunde cu plăcere la Íå ðàáîòåòå ñ åëåêòðîèíñòðóìåíòà â ñðåäà ñ întrebările privind cumpărarea, utilizarea şi reglarea ïîâèøåíà îïàñíîñò îò âúçíèêâàíå íà åêñïëîçèÿ, â...
Pojam upotrebljen u upozorenjima „električni alat“ odnosi se nesrećama. na električne alate sa radom na mreži (sa mrežnim kablom) i na električne alate sa radom na akumulator (bez mrežnog kabla). 2 609 140 834 | (11.4.11) Bosch Power Tools...
Tako se obezbedjuje, da ostane sačuvana sigurnost aparata. Sigurnosna uputstva za brusilicu Upotrebljavajte električni alat samo za suvo brušenje. Prodor vode u električni aparat povećava rizik od električnog udara. Bosch Power Tools 2 609 140 834 | (11.4.11)
Certification Nominalna primljena snaga Broj obrtaja na prazno 12000 Broj vibracija u praznom hodu 24000 Presek vibracionog kola Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Dimenzije brusnog lista D-70745 Leinfelden-Echterdingen – Čičak pričvršćivanje 115 x 107 23.11.2010 – Napon pritezanja 115 x 140 Dimenzije brusne ploče...
Ne koristite više brusni list sa kojim je obradjivan metal, za druge materijale. Sopstveno usisavanje sa kutijom zaprašinu (pogledajte sliku D1 –D4) Upotrebljavajte samo originalni Bosch brusni pribor. Stavite kutiju za prašinu 1 na priključak za izduvavanje 9 i mora da uskoči. Održavanje i servis Za pražnjenje kese za prašinu 1 pritisnite polugu za blokadu...
ćete i pod: povzroči izgubo kontrole nad napravo. www.bosch-pt.com Električna varnost Bosch-ov tim savetnika će Vam pomoći kod pitanja u vezi Priključni vtikač električnega orodja se mora prilegati kupovine, primene i podešavanja proizvoda i pribora. vtičnici. Spreminjanje vtikača na kakršenkoli način ni Srpski dovoljeno.
Página 103
12 Odsesovalni adapter* situacij. 13 Odsesovalna cev* 14 Luknjalnik* *Prikazan ali opisan pribor ni del standarnega obsega dobave. Celoten pribor je del našega programa pribora. Bosch Power Tools 2 609 140 834 | (11.4.11)
Nazivna odjemna moč Število vrtljajev v prostem teku 12000 Število nihanj v prostem teku 24000 Premer nihajnega kroga Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Dimenzije brusilnega lista D-70745 Leinfelden-Echterdingen – pritrditev s sprijemanjem 115 x 107 23.11.2010 – vpenjanje z zatiči 115 x 140 Dimenzije brusilne plošče...
Brusilnega lista, s katerim ste obdelovali kovino, ne smete lahko hitro vname. uporabljati za brušenje drugih materialov. Lastno odsesavanje z zbiralnikom za prah Uporabljajte samo originalni brusilni pribor Bosch. (glejte sliko D1 –D4) Namestite zbiralnik za prah 1 na izpihovalni nastavek 9, kjer Vzdrževanje in servisiranje mora zaskočiti.
U slučaju skretanja se nahajajo tudi na internetnem naslovu: pozornosti mogli bi izgubiti kontrolu nad uređajem. www.bosch-pt.com Skupina svetovalcev podjetja Bosch vam bo z veseljem na Električna sigurnost voljo pri vprašanjih glede nakupa, uporabe in nastavitve Priključni utikač električnog alata mora odgovarati izdelka in pribora.
Potpuni pribor možete naći u našem programu pribora. samo s originalnim rezervnim dijelovima. Na taj će se način osigurati da ostane sačuvana sigurnost uređaja. Bosch Power Tools 2 609 140 834 | (11.4.11)
Certification Nazivna primljena snaga Broj okretaja pri praznom hodu 12000 Broj oscilacija pri praznom hodu 24000 Promjer kruga osciliranja Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Dimenzije brusnog lista D-70745 Leinfelden-Echterdingen – „čičak“-pričvršćenje 115 x 107 23.11.2010 – stezanje 115 x 140 Dimenzije brusne ploče...
Brusni list kojim je obrađivan metal ne koristite više za obradu Izbjegavajte nakupljanje prašine na radnom mjestu. drugih materijala. Prašina se može lako zapaliti. Koristite samo originalni Bosch pribor za brušenje. Vlastito usisavanje s kutijom za prašinu (vidjeti sl. D1 –D4) Održavanje i servisiranje Kutiju za prašinu 1 stavite na ispušni nastavak 9 dok ne...
Pistiku kallal ei tohi teha mingeid muudatusi. Ärge www.bosch-pt.com kasutage kaitsemaandusega elektriliste tööriistade Tim Bosch savjetnika za kupce rado će odgovoriti na vaša puhul adapterpistikuid. Muutmata pistikud ja sobivad pitanja o kupnji, primjeni i podešavanju proizvoda i pribora. pistikupesad vähendavad elektrilöögi saamise riski.
*Tarnekomplekt ei sisalda kõiki kasutusjuhendis olevatel joonistel Teenindus kujutatud või kasutusjuhendis nimetatud lisatarvikuid. Laske elektrilist tööriista parandada ainult Lisatarvikute täieliku loetelu leiate meie lisatarvikute kataloogist. kvalifitseeritud spetsialistidel, kes kasutavad originaalvaruosi. Nii tagate püsivalt seadme ohutu töö. Bosch Power Tools 2 609 140 834 | (11.4.11)
Head of Product Engineering Certification Nimivõimsus Tühikäigupöörded 12000 Võngete arv tühikäigul 24000 Võnke läbimõõt Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Lihvpaberi mõõtmed D-70745 Leinfelden-Echterdingen — takjakinnitusega 115 x 107 23.11.2010 — klamberkinnitusega 115 x 140 Lihvtalla mõõtmed 113 x 105 Montaaž...
Enne tolmukoti 1 avamist kloppige tolmukotti vastavalt Seadme laitmatu ja ohutu töö tagamiseks hoidke seade joonisele vastu stabiilset alust, et eemaldada filtrielemendi ja selle ventilatsiooniavad puhtad. küljest tolm. Bosch Power Tools 2 609 140 834 | (11.4.11)
Pēc izlasīšanas uzglabājiet šos noteikumus turpmākai medikamentu izraisītā reibumā. Strādājot ar elektro- izmantošanai. instrumentu, pat viens neuzmanības mirklis var būt par cēloni nopietnam savainojumam. 2 609 140 834 | (11.4.11) Bosch Power Tools...
Rūpīgi veiciet elektroinstrumenta apkalpošanu. Instruments ir paredzēts koka, plastmasas, pildvielu, kā arī Pārbaudiet, vai kustīgās daļas darbojas bez lakotu virsmu sausai slīpēšanai. traucējumiem un nav iespiestas, vai kāda no daļām nav Bosch Power Tools 2 609 140 834 | (11.4.11)
Slīpēšanas pamatnes izmēri 113 x 105 Svars atbilstoši EPTA-Procedure 01/2003 Elektroaizsardzības klase Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Šādi parametri tiek nodrošināti pie nominālā elektrobarošanas D-70745 Leinfelden-Echterdingen 23.11.2010 sprieguma [U] 230 V. Iekārtām, kas paredzētas citam spriegumam vai ir modificētas atbilstoši nacionālajiem standartiem, šie parametri var atšķirties.
īscaurules 9. Sekojiet, lai adaptera fiksatori droši noturētu to uz īscaurules. Uzsūkšanas adapteram 12 var pievienot šļūteni ar diametru 19 mm. Pārskats par elektroinstrumenta pievienošanu dažāda tipa putekļsūcējiem ir sniegts šīs lietošanas pamācības beigās. Bosch Power Tools 2 609 140 834 | (11.4.11)
Kopsalikuma attēlus un informāciju par rezerves daļām var atrast arī interneta vietnē: Lietošana www.bosch-pt.com Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt Uzsākot lietošanu vislabākajā veidā, atbildot uz jautājumiem par izstrādājumu un to piederumu iegādi, lietošanu un regulēšanu. Pievadiet instrumentam pareizu spriegumu! Spriegumam elektrotīklā...
Página 119
Naudojant asmens apsaugos Elektrinį įrankį, papildomą įrangą, darbo įrankius ir t.t. priemones, pvz., respiratorių ar apsauginę kaukę, neslys- naudokite taip, kaip nurodyta šioje instrukcijoje, ir tančius batus, apsauginį šalmą, klausos apsaugos Bosch Power Tools 2 609 140 834 | (11.4.11)
Página 120
6 Priekinė prispaudžiamoji juostelė išjungtas arba, nors ir veikė, bet nebuvo naudojamas. Tai 7 Įjungimo-išjungimo jungiklis įvertinus, vibracijos poveikis per visą darbo laiką žymiai 8 Rankena (izoliuotas rankenos paviršius) sumažės. 9 Dulkių išmetimo atvamzdis 2 609 140 834 | (11.4.11) Bosch Power Tools...
Engineering Certification laikiklio. Nuspauskite fiksatoriaus klavišą 5 ir nuimkite šlifavimo popierių. Šlifavimo popieriaus pasirinkimas Atsižvelgiant į šlifuojamos medžiagos rūšį ir norimą šlifavimo Robert Bosch GmbH, Power Tools Division efektyvumą galima pasirinkti įvairų šlifavimo popierių: D-70745 Leinfelden-Echterdingen Grūdėtumas 23.11.2010 40—240 Montavimas Visų...
Saugokite, kad darbo vietoje nesusikauptų dulkių. Tuo pačiu šlifavimo popieriaus lakštu, kuriuo šlifavote metalą, Dulkės lengvai užsidega. nešlifuokite kitų medžiagų. Naudokite tik originalius Bosch šlifavimo priedus bei įrangą. Vietinis nusiurbimas į dulkių surinkimo dėžutę (žiūr. pav. D1 – D4) Priežiūra ir servisas Užmaukite dulkių...