Enlaces rápidos

Remote bistable two-channel receiver with relay outputs , compatible with the TL -5 TL -6 , TL -11 , TL -12, TL -13 , TL -14, TL- 15, TL -16 issuers.
Includes micro code selection , antenna output , and output indicator terminals.
POWER . 12 V. DC , we recommend Cebek FE-103/FE-2 power supply that is perfectly suited to
circuit needs , or portable 12V battery applications .
Install a fuse and a switch to the protection and safety , as reflected in the CE standard.
A positive and negative input to the terminal .
OPERATION . The remote control works with Cebek approved frequency 433.92 MHz TL- 8 incorporates a battery of micro -switches , SW -1, through
which you can configure a custom security code . Have up to 13,122 different combinations to make your own code .
It 's battery micro -switches , SW -1 has 8 switches , each of which can be placed in three different positions , " -", "0 " and "+". Change the layout from
the factory and selecting modifying switches . Remember that the sender and receiver must have the same code.
Once you have configured the sender and the receiver , press the power circuit . Then press a button on the transmitter , the corresponding output will
be connected and will remain in that state until you press the transmitter , at which the output is disconnected.
Récepteur à deux canaux à distance bistable avec des sorties relais , compatibles avec le TL- 5 TL- 6 , TL- 11 , TL- 12 , TL- 13 , TL- 14 , TL- 15 ,
TL- 16 émetteurs .
Comprend la sélection de micro- code, sortie de l'antenne , et des terminaux des indicateurs de sortie .
ALIMENTATION . 12 V. DC , nous recommandons Cebek FE-103/FE-2 alimentation qui est parfaitement adaptée à besoins du circuit , ou des
applications de batteries 12V portables.
Installez un fusible et un interrupteur pour la protection et la sécurité , comme en témoigne la norme CE .
Une entrée positive et négative à la borne .
FONCTIONNEMENT . Les travaux de contrôle à distance avec Cebek fréquence 433,92 MHz approuvés TL- 8 intègre une batterie de micro-
interrupteurs , SW- 1 , à travers lequel vous pouvez configurer un code de sécurité personnalisé . Avoir jusqu'à 13 122 combinaisons différentes pour
faire votre propre code .
C'est la batterie micro-interrupteurs , SW- 1 a 8 commutateurs , dont chacun peut être placé dans trois positions différentes , " - " "0" et "+" . Modifier la
disposition de l'usine et en sélectionnant la modification des commutateurs . Rappelez-vous que l' émetteur et le récepteur doivent avoir le même
code .
Une fois que vous avez configuré l'expéditeur et le récepteur , appuyez sur le circuit de puissance . Ensuite, appuyez sur un bouton de la
télécommande , la sortie correspondante sera connecté et restera dans cet état jusqu'à ce que vous appuyez sur l'émetteur , à laquelle la sortie est
déconnectée .
Telemando receptor biestable de dos canales, con salidas a relé, compatible con los emisores TL-5, TL-6, TL-11, TL-12, TL-13, TL-14, TL-15 T TL-16.
Incorpora microrruptores de selección de código, salida de antena, indicador de salida y bornes de conexión.
ALIMENTACION . De 12 V. C.C., les recomendamos fuente de alimentación Cebek FE-103/FE-2 que se adapta perfectamente a las
necesidades del circuito, o para aplicaciones portátil una batería de 12VCC.
Instale un fusible y un interruptor para la protección y seguridad, tal y como refleja la norma CE.
Una el positivo y el negativo al correspondiente borne de entrada.
FUNCIONAMIENTO. El telemandos Cebek trabajan en la frecuencia homologada de 433.92 MHz. El TL-8 incorpora una batería de micro-switches,
SW-1, mediante la cual podrá configurar un código de seguridad personalizado. Dispondrá de hasta 13.122 combinaciones distintas para
confeccionar su propio código.
En ella la batería de micro-switches, SW-1 dispone de 8 switches, cada uno de los cuales podrá situar en tres posiciones distintas, "-"; "0"; y "+".
Cambie la disposición que viene de fábrica modificando los switches y escogiendo. Recuerde que el emisor y el receptor tienen que tener el mismo
código .
Una vez que haya configurado el emisor y el receptor, accione la alimentación del circuito. A continuación presione un botón del emisor, la
correspondiente salida se conectará y permanecerá en ese estado hasta que vuelva a presionar el emisor, momento en el cual la salida se
desconectará.
Bistable Receiver 2 channels
Bistable récepteur 2 canaux
Receptor biestable 2 canales
www.cebek.com
-
TL-8
TECHNICAL CHARACTERISTICS
Voltage. ...............................................12 V. DC.
Minimum Consumption. .......................20 mA.
Maximum Consumption. ......................110 mA.
Operating Frequency. ...........................433.92 Mhz.
Maximum Reach (approximately) . .......20 - 30 m.
Maximum Load at Output. ....................3 A.
Size.......................................................120x65x30 mm
loading

Resumen de contenidos para CEBEK TL-8

  • Página 1 A positive and negative input to the terminal . OPERATION . The remote control works with Cebek approved frequency 433.92 MHz TL- 8 incorporates a battery of micro -switches , SW -1, through which you can configure a custom security code . Have up to 13,122 different combinations to make your own code .
  • Página 2 Cebek C-0509 et C-0510 câble ou 130 mm. CONFIGURATION DE LA SORTIE. Pour contrôler le TL-8 par le TL-5, le choix de la deuxième sortie qui se connecte au capteur de pression, il suffit d'enlever la fermeture "JP" jumper JP-1 et avec elle la fermeture cavalier JP2 . Le choix d'un cavalier ou d'une autre peut contrôler la sortie correspondante.