Enlaces rápidos

Decode DTMF 0 through 9, * and #, turning on or off according to control signals received tones.
Includes feature access code or password and individual configuration of the outputs in single, double or timed mode.
It is fully compatible with DTMF Cebek transmitters.
POWER : 12 V.D.C. or 24 VDC power supply we recommend Cebek FE-113, which is perfectly suited to the needs of the circuit.
Install a switch for the protection and safety, as reflected in the CE regulations.
A positive and a negative to terminal corresponding input.
INSTALLATION: The circuit must be installed in an enclosed place, avoiding any contact between the circuit and other metal objects, and no humidity,
high temperatures, or liquids.
WIRING: the polarity of different inputs (mainly the DTMF connection) must be respected, and that the length of each cable as short as possible. At
distances greater than 2 m, or a location exposed to industrial interference shielded cable should be used to connect the braid to the corresponding
screw with the ground symbol (negative).
The input power (Power), parallel cable must be used, the maximum length should not exceed 2 m.
Wireless Transmitter - Receiver DTMF: The DTMF signals input allows a minimum of -29 dBm and a maximum of 1 dBm, preamplificandola internally
before processing.
The connection between receiving and sending DTMF Cebek is done by attaching the IN input of the receiver to output OUT Terminal block
corresponding DTMF sender. The ground terminal of the two terminals also must be connected between two modules if they are fed by different
sources. Otherwise it will not be this union.
Décoder DTMF 0 à 9, * et #, activer ou désactiver en fonction des signaux de commande reçus tons.
Inclut le code d'accès de caractéristique ou mot de passe et la configuration individuelle des sorties en mode simple, double ou temporisé.
Il est entièrement compatible avec les émetteurs Cebek DTMF.
ALIMENTATION: 12 V.D.C. ou 24 VDC alimentation, nous recommandons Cebek FE-113, qui est parfaitement adapté aux besoins du circuit.
Installez un interrupteur pour la protection et la sécurité, comme en témoignent les normes CE.
A positif et un négatif à l'entrée correspondante terminal.
INSTALLATION: Le circuit doit être installé dans un lieu clos, évitant tout contact entre le circuit et d'autres objets métalliques, et pas d'humidité, des
températures élevées, ou des liquides.
CABLAGE: la polarité d'entrées différentes (principalement le raccordement DTMF) doit être respecté, et que la longueur de chaque câble le plus court
possible. À des distances de plus de 2 m, ou un endroit exposé à des interférences industrielle câble blindé doit être utilisé pour connecter la tresse à la
vis correspondante avec le symbole de terre (négative).
La puissance d'entrée (alimentation), le câble parallèle doit être utilisé, la longueur maximale ne doit pas dépasser 2 m.
Transmetteur sans fil - récepteur DTMF: Les signaux DTMF permet un minimum de -29 dBm et un maximum de 1 dBm, preamplificandola interne
avant le traitement.
La connexion entre la réception et l'envoi de DTMF Cebek se fait en fixant l'entrée IN du récepteur à la sortie OUT Bornier DTMF correspondant
expéditeur. Terminal selon l'une des deux bornes de terre doit également être connecté entre deux modules se ils sont alimentés par différentes
sources. Sinon, il ne sera pas cette union.
Decodifica los tonos DTMF 0 al 9, * y #, conectando o desconectando según las señales de control recibidas .
Incluye función de password o código de acceso y configuración individual de las salidas en modo monoestable, biestable o temporizado.
Es totalmente compatible con emisores DTMF Cebek .
4 OUTPUTS DTMF RECEIVER
RECEPTOR DTMF de 4 SALIDAS
Power . ......................................... 12 / 24 V. D.C.
Consumption min. / Max. ........... . 20 / 240 mA.
DTMF signal, input min. / Max. ... -29 / 1 dBm.
Memory Capacity / password. ...... 1-10 tones
Memory typical life. .................... 100,000 cycles / 100 years of retention.
Reverse polarity protection. .......... Power Input.
Max load relay applicable. ............ 250 V. / 5 A.
Operation of outputs. .................... Monostable / Bistable / Timer (1-254 seconds).
Size ............................................. 107 x 87,5 x 30 mm.
Din rail.......................................... C-7586
www.cebek.com
-
4 sorties récepteur DTMF
DTMF-2
Technical characteristics
24022015V1
loading

Resumen de contenidos para CEBEK DTMF-2

  • Página 1 La connexion entre la réception et l'envoi de DTMF Cebek se fait en fixant l'entrée IN du récepteur à la sortie OUT Bornier DTMF correspondant expéditeur. Terminal selon l'une des deux bornes de terre doit également être connecté entre deux modules se ils sont alimentés par différentes sources.
  • Página 2: Alimentación

    La conexión entre receptores y emisores DTMF Cebek se realiza uniendo la entrada IN del receptor con la salida OUT de la correspondiente Clema DTMF del emisor . El terminal de masa de las dos clemas también deberá conectarse entre ambos módulos si estos se alimentan mediante fuentes distintas.
  • Página 3 Si vous avez un Cebek DTMF de l'expéditeur et non activé par le récepteur de contrôle de mot de passe ou de l'expéditeur fonction de mot de passe automatique, vous pouvez accéder aux sorties du mode de programmation via la commande rapide (# + 5).
  • Página 4: Funcionamiento

    Si se dispone de un emisor dtmf Cebek y no se encuentra activado el control por password del receptor o la función password automático del emisor, puede acceder al modo de programación de las salidas mediante el comando de acceso rápido (# + 5).
  • Página 5 Cebek no se responsabiliza del bloqueo de sus receptores por tal circunstancia, quedando excluida de la garantía del producto. Si se dispone de un emisor dtmf Cebek y no se encuentra activado el control por password del receptor, ni el password automático del emisor, puede accederse al modo de programación de las salidas mediante el comando de acceso rápido (# + 4).