Página 1
SELETTORE ROTATIVO SÉLECTEUR ROTATIF ROTARY SWITCH SELECTOR ROTATIVO IP54 code ACG9427 selettore via cavo da incasso code ACG9428 selettore radio da incasso sélecteur via câble encastrable sélecteur radio encastrable through cable built-in selector built-in radio selector selector vía cable empotrado selector vía radio empotrado...
Página 2
Consente il funzionamento monodirezionale dal lato interno al lato esterno della porta. CHIUSURA NOTTURNA - E - La porta si chiude e rimane bloccata (se è presente il Kit elettroblocco centrale ACG9454 o laterale ACG9455) disabilitando i radar. COLLEGAMENTI ELETTRICI SELETTORE VIA CAVO cod. ACG9427 cod. ACG9429...
Página 3
PROGRAMMAZIONE SELETTORE VIA RADIO - 2 - - 6 - cod. ACG9428 cod. ACG9430 - 1 - cod. SLI0012 - 5 - - 3 - ATTENZIONE: TOGLIERE ALIMENTAZIONE PRIMA DI INSERIRE LA SCHEDA - 4 - - Collegare le batterie - 1 - cod. SLI0012 al connettore presente nel selettore rotativo - 2 -.
Página 4
Elle permet le fonctionnement unidirectionnel du côté interne à côté externe de la porte. FERMETURE NOCTURNE - E - La porte se ferme et elle reste bloquée (si le KIT DE BLOCAGE central ACG9454 ou latéral ACG9455 est présent) en désactivant les radars. BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES DU SÉLECTEUR VIA CÂBLE code ACG9427 code ACG9429...
Página 5
PROGRAMMATION DU SÉLECTEUR VIA RADIO - 2 - - 6 - code ACG9428 code ACG9430 - 1 - code SLI0012 - 5 - - 3 - ATTENTION: COUPER L’ALIMENTATION AVANT D’INSÉRER LA CARTE. - 4 - - Raccorder les batteries - 1 - code SLI0012 au connecteur présent dans le sélecteur rotatif - 2 -.
Página 6
It allows the door internal to external side unidirectional operation. NIGHT CLOSURE - E - The door is closed and remains locked (if the KIT ELECTRIC LOCK central ACG9454 or side ACG9455 is present) disabling the radars. ELECTRICAL CONNECTIONS OF THE SELECTOR THROUGH CABLE code ACG9427 code ACG9429...
Página 7
PROGRAMMING OF THE SELECTOR THROUGH RADIO - 2 - - 6 - code ACG9428 code ACG9430 - 1 - code SLI0012 - 5 - - 3 - CAUTION: CUT OFF POWER SUPPLY BEFORE INSERTING THE CARD - 4 - - Connect the batteries - 1 - code SLI0012 to the connector in the rotary selector - 2 -.
Página 8
Permite el funcionamiento monodireccional desde el lado interno al lado externo de la puerta. CIERRE NOCTURNO - E - La puerta se cierra y permanece bloqueada (si está presente el KIT DE CERRADURA ELÉCTRICA central ACG9454 o lateral ACG9455) desactivando los radares. CONEXIONES ELÉCTRICAS DEL SELECTOR VÍA CABLE cód. ACG9427 cód. ACG9429...
Página 9
PROGRAMACIÓN DEL SELECTOR VÍA RADIO - 2 - - 6 - cód. ACG9428 cód. ACG9430 - 1 - cód. SLI0012 - 5 - - 3 - ATENCIÓN: DESCONECTAR LA ALIMENTACIÓN ANTES DE INTRODUCIR LA TARJETA - 4 - - Conecte las baterías - 1 - cód. SLI0012 al conector presente en el selector rotativo - 2 -.
Página 10
REGISTRO DI MANUTENZIONE - DOSSIER D’ENTRETIEN MAINTENANCE LOG - REGISTRO DE MANTENIMIENTO Il presente registro di manutenzione contiene i riferimenti tecnici e le registrazioni delle attività di installazione, manutenzione, Ce dossier d’entretien contient les références techniques et les enregistrements des opérations d’installation, d’entretien, riparazione e modifica svolte, e dovrà...
Página 12
SELETTORE ROTATIVO 80 mm 23 mm 37 mm Ø 65 mm 30 mm Foro per SELETTORE ROTATIVO DA INCASSO Trou pour SÉLECTEUR ROTATIF ENCASTRABLE ROTARY SWITCH hole Agujero para SELECTOR ROTATIVO ® 25014 CASTENEDOLO (BS) - ITALY Via Matteotti, 162 Tel.