Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 39
EEM-MA600
EEM-MA600-24DC
DE Einbauanweisung für den Elektroinstallateur
EN Installation note for electrical personnel
FR
Instructions d'installation pour l'électricien
IT
Istruzioni di montaggio per l'elettricista installatore
PT
Instrução de montagem para o eletricista
ES
Instrucciones de montaje para el instalador eléctrico
RU Инструкция по монтажу для электромонтажника
TR Elektrik personeli için montaj talimat
ZH 电气人员安装须知
2901366
2902352
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Phoenix Contact EMpro EEM-MA600

  • Página 1 EEM-MA600 2901366 EEM-MA600-24DC 2902352 DE Einbauanweisung für den Elektroinstallateur EN Installation note for electrical personnel Instructions d'installation pour l'électricien Istruzioni di montaggio per l'elettricista installatore Instrução de montagem para o eletricista Instrucciones de montaje para el instalador eléctrico RU Инструкция по монтажу для электромонтажника TR Elektrik personeli için montaj talimat ZH 电气人员安装须知...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Montage ........................2 Anschlussbelegung ....................3 Montage der Erweiterungsmodule................8 Bedienung und Konfiguration ..............8 Bedien- und Anzeigeelemente ...................8 Konfiguration ......................9 Anzeige der Messwerte....................11 Funktionstest ................... 11 Aufrufen des Funktionstests ..................11 Automatische Korrektur der Stromanschlüsse ............12 Technische Daten ................... 13 104513_de_03 PHOENIX CONTACT...
  • Página 4 PHOENIX CONTACT 104513_de_03...
  • Página 5: Kurzbeschreibung

    57 V DC [2902352]; UL: 264 V AC/275 V DC [2901366], 57 V DC [2902352]), Netzfrequenz (50/60 Hz), Höchstspannung an Anschlussklemmen (700 V AC Phase/Phase oder 404 V AC Phase/Neutralleiter). • Beachten Sie einen maximalen Strom von 6 A an den Stromanschlussklemmen (I1, I2 und I3). 104513_de_03 PHOENIX CONTACT...
  • Página 6: Montage Und Installation

    Drücken Sie das Gerät von vorne in die Montageöffnung und halten es in dieser Position fest. Sichern Sie das Gerät von hinten mit den vier Klammern, wie in Bild 2 dargestellt. Schieben Sie die Klammern soweit auf die Rastung, bis das Gerät fest sitzt und die Klammern einrasten. PHOENIX CONTACT 104513_de_03...
  • Página 7: Anschlussbelegung

    Bei der Auswahl des Stromwandlers muss der Sekundär-Nennstrom 1 A oder 5 A betragen. Der Primär-Nennstrom wird durch die Stromaufnahme des Verbrauchers bestimmt. Passende Stromwandler der PACT Familie finden Sie im Phoenix Contact-Katalog INTERFACE. GEFAHR: Gefahr von Stromschlägen Die Installation von Stromwandlern und der daran anzuschließenden Geräte darf nur im spannungslosen Zustand der Anlage erfolgen! Beachten Sie bei der Verdrahtung der Stromwandler die Anschlussordnung (Stromflussrichtung): Primär-...
  • Página 8 110 … 240 V AC ±10 % bei 50/60 Hz 120 … 250 V DC ±10 % (2902352): 12 … 48 V DC -6 %/+20 % Sicherung: 0.5 A gG / BS 88 2A gG / 0.5 A class CC PHOENIX CONTACT 104513_de_03...
  • Página 9 110 … 240 V AC ±10 % bei 50/60 Hz 120 … 250 V DC ±10 % (2902352): 12 … 48 V DC -6 %/+20 % Sicherung: 0.5 A gG / BS 88 2A gG / 0.5 A class CC 104513_de_03 PHOENIX CONTACT...
  • Página 10 110 … 240 V AC ±10 % bei 50/60 Hz 120 … 250 V DC ±10 % (2902352): 12 … 48 V DC -6 %/+20 % Sicherung: 0.5 A gG / BS 88 2A gG / 0.5 A class CC PHOENIX CONTACT 104513_de_03...
  • Página 11 110 … 240 V AC ±10 % bei 50/60 Hz 120 … 250 V DC ±10 % (2902352): 12 … 48 V DC -6 %/+20 % Sicherung: 0.5 A gG / BS 88 2A gG / 0.5 A class CC 104513_de_03 PHOENIX CONTACT...
  • Página 12: Montage Der Erweiterungsmodule

    Informationen zur Konfiguration der Kommunikations- und Erweiterungsmodule finden Sie im Anwender- handbuch des Messgerätes. 4.4.1 Erweiterungsmodule Um das Gerät mit unterschiedliche Kommunikations- oder Funktionsmodulen zu erweitern, stehen verschiedene Module zur Verfügung: siehe phoenixcontact.net/products. Bedienung und Konfiguration Bedien- und Anzeigeelemente Bild 11 Bedien- und Anzeigeelemente PHOENIX CONTACT 104513_de_03...
  • Página 13: Konfiguration

    Um den Konfigurationsmodus zu verlassen, halten Sie die „PROG"- Taste 3 Sekunden gedrückt. Abhängig vom verwendeten Erweiterungs-/Kommunikationsmodul wird das dazugehörige Konfigurations- menü angezeigt. Die erforderlichen Einstellungen zur Konfiguration entnehmen Sie bitte dem Anwender- handbuch des Messgerätes unter phoenixcontact.net/products. 104513_de_03 PHOENIX CONTACT...
  • Página 14 Schwellwert: Wert einstellen I / U Zugangscode: Wert einstellen ▼ Solange drücken, bis Menüpunkt Ser l erscheint : Seriennummer: Seriennummer wird angezeigt ▼ Solange drücken, bis Menüpunkt SOFt erscheint: Softwareversion: Softwareversion wird angezeigt Bild 13 Ablaufdiagramm 10 PHOENIX CONTACT 104513_de_03...
  • Página 15: Anzeige Der Messwerte

    Wechseln Sie zur Fehlerbeseitigung Err 1, Err 2, Err 3 die Reihenfolge der Stromanschlüsse und Err 4, Err 5, Err 6 die Reihenfolge der Spannungsanschlüsse des Messwandlers. Aufrufen des Funktionstests Drücken der Taste Wird die „Test-Taste" für mindestens drei Sekunden gedrückt, öffnet sich das Test-Menü. Der Funktionstest wird automatisch gestartet, wenn noch kein Test durchgeführt wurde. 104513_de_03 PHOENIX CONTACT 11...
  • Página 16: Automatische Korrektur Der Stromanschlüsse

    Über die Taste ▶ öffnen Sie den Bearbeitungsmodus. Über ▲ oder ▼ wählen Sie „YES“ oder „NO“ aus. Über die Taste „OK“ bestätigen Sie die Einstellung. Durch erneutes Drücken der „Test-Taste“ für mindestens 3 Sekunden wechselt das Gerät wieder in den Anzeigemodus. 12 PHOENIX CONTACT 104513_de_03...
  • Página 17: Technische Daten

    110 … 400 V AC ±10 % (2901366) 120 ... 350 V DC ±20 % (2901366) 12 … 48 V DC -6 %/+20 % (2902352) Nennleistungsaufnahme < 10 VA (ohne Erweiterungsmodule) < 20 VA (mit Erweiterungsmodulen) 104513_de_03 PHOENIX CONTACT 13...
  • Página 18 Umgebungstemperatur (Lagerung / Transport) -20 °C ... +85 °C (-4 °F ... 185 °F) Zulässige Luftfeuchtigkeit (Betrieb) ≤ 95 % Salznebel ≤ 2,5 % Höhe ≤ 2000 m Konformität / Zulassungen Konformität CE-konform UL, USA / Kananda 14 PHOENIX CONTACT 104513_de_03...
  • Página 19 Zulässige Luftfeuchtigkeit (Betrieb) 80 % bis 31 °C (87,8 °F) 50 % bei 40 °C (104 °F) Überspannungen transiente Überspannungen gemäß Installationsklassen Überspannungskategorien I, II, III Überspannungskategorie der Versorgung mind. II Schutzart nicht von UL überprüft 104513_de_03 PHOENIX CONTACT 15...
  • Página 20 Deutsch 16 PHOENIX CONTACT 104513_de_03...
  • Página 21 Pin assignment......................3 Mounting extension modules..................8 Operation and configuration ..............8 Operating and indication elements ................8 Configuration......................9 Displaying measured values..................11 Function test .................... 11 Calling the function test ....................11 Automatic correction of current connections ............12 Technical data ..................13 104513_en_03 PHOENIX CONTACT...
  • Página 22 PHOENIX CONTACT 104513_en_03...
  • Página 23: Short Description

    [2902352]; UL: 264 V AC/275 V DC [2901366], 57 V DC [2902352]), mains frequency (50/60 Hz), maximum volt- age at connection terminal blocks (700 V AC phase/phase or 404 V AC phase/neutral conductor). • Observe a maximum current of 6 A at the power supply connection terminal blocks (I1, I2, and I3) 104513_en_03 PHOENIX CONTACT...
  • Página 24: Mounting And Installation

    Secure the device from behind with the four clamps, as shown in Figure 2. Push the clamps as far as they will go onto the latch, until the device is securely positioned and the clamps snap into place. PHOENIX CONTACT 104513_en_03...
  • Página 25: Pin Assignment

    When selecting the current transformer, remember that the secondary nominal current must be 1 A or 5 A. The primary nominal current is determined by the current consumption of the load. Appropriate PACT current transformers can be found in the Phoenix Contact INTERFACE catalog. DANGER: Risk of electric shock...
  • Página 26 110 … 240 V AC ±10% at 50/60 Hz 120 … 250 V DC ±10% (2902352): 12 … 48 V DC -6 %/+20 % Fuse: 0.5 A gG / BS 88 2A gG / 0.5 A class CC PHOENIX CONTACT 104513_en_03...
  • Página 27 110 … 240 V AC ±10% at 50/60 Hz 120 … 250 V DC ±10% (2902352): 12 … 48 V DC -6 %/+20 % Fuse: 0.5 A gG / BS 88 2A gG / 0.5 A class CC 104513_en_03 PHOENIX CONTACT...
  • Página 28 110 … 240 V AC ±10% at 50/60 Hz 120 … 250 V DC ±10% (2902352): 12 … 48 V DC -6 %/+20 % Fuse: 0.5 A gG / BS 88 2A gG / 0.5 A class CC PHOENIX CONTACT 104513_en_03...
  • Página 29 110 … 240 V AC ±10% at 50/60 Hz 120 … 250 V DC ±10% (2902352): 12 … 48 V DC -6 %/+20 % Fuse: 0.5 A gG / BS 88 2A gG / 0.5 A class CC 104513_en_03 PHOENIX CONTACT...
  • Página 30: Mounting Extension Modules

    4.4.1 Extension modules Various communication and special function modules are available which can be used to extend the device; visit phoenixcontact.net/products. Operation and configuration Operating and indication elements Figure 11 Operating and indication elements PHOENIX CONTACT 104513_en_03...
  • Página 31: Configuration

    To exit configuration mode, hold down the "PROG" button for 3 seconds. The corresponding configuration menu is displayed for the extension/communication module used. For the necessary configuration settings, please refer to the corresponding user manual for the measuring device, at phoenixcontact.net/products. 104513_en_03 PHOENIX CONTACT...
  • Página 32 Access code: ▼ Press until you reach menu item Ser l : Serial number: serial number is displayed ▼ Press until you reach menu item SOFt: Software version: software version is displayed Figure 13 Flow chart 10 PHOENIX CONTACT 104513_en_03...
  • Página 33: Displaying Measured Values

    Calling the function test Press button: The test menu is opened when the "test button" is pressed and held down for at least three seconds. The function test is started automatically if a test has not yet been performed. 104513_en_03 PHOENIX CONTACT 11...
  • Página 34: Automatic Correction Of Current Connections

    Open edit mode via the ▶ button. Select "YES" or "NO" using ▲ or ▼. Confirm the setting with "OK". Press and hold down the "test button" again for at least three seconds; the device switches to display mode again. 12 PHOENIX CONTACT 104513_en_03...
  • Página 35: Technical Data

    110 … 400 V AC ±10 % (2901366) 120 ... 350 V DC ±20 % (2901366) 12 … 48 V DC -6 %/+20 % (2902352) Nominal power consumption < 10 VA (without extension modules) < 20 VA (with extension modules) 104513_en_03 PHOENIX CONTACT 13...
  • Página 36 -10°C ... 55°C (14°F ... 131°F) Ambient temperature (storage/transport) -20°C ... +85°C (-4°F ... 185°F) Permissible humidity (operation) ≤ 95 % Salt spray ≤ 2.5 % Height ≤ 2000 m Conformance/approvals Conformance CE-compliant UL, USA / Canada 14 PHOENIX CONTACT 104513_en_03...
  • Página 37 50 % at 40 °C (104 °F) Surge voltages Transient surge voltages in acc. with installation classes Surge voltage categories I, II, III Surge voltage category of the supply min. II Degree of protection Has not been assessed by UL 104513_en_03 PHOENIX CONTACT 15...
  • Página 38 English 16 PHOENIX CONTACT 104513_en_03...
  • Página 39 Operación y configuración ............... 8 Elementos de indicación y de manejo ................8 Configuración ......................9 Lectura de los valores de medición ................11 Prueba funcional..................11 Acceso a la prueba funcional ...................11 Corrección automática de las conexiones eléctricas ..........12 Datos técnicos ..................13 104513_es_03 PHOENIX CONTACT...
  • Página 40 PHOENIX CONTACT 104513_es_03...
  • Página 41: Descripción Breve

    (700 V CA fase/fase o 404 V CA fase/conductor neutro). • Preste atención a una corriente máxima de 6 A en los bornes de conexión de corriente (I1, I2 y I3). 104513_es_03 PHOENIX CONTACT...
  • Página 42: Montaje E Instalación

    Presione el aparato por la parte delantera en la abertura para el montaje y manténgalo en esa posición. Fije el aparato por detrás con cuatro sujeciones como se representa en Fig. 2. Empuje las sujeciones en el encaje hasta que el aparato quede bien fijado y las sujeciones encajen. PHOENIX CONTACT 104513_es_03...
  • Página 43: Asignación De Conexiones

    El transformador de intensidad se debe seleccionar con una corriente nominal del lado secundario de 1 A o 5 A. La co- rriente nominal del primario se determina mediante el consumo de corriente del receptor. Encontrará los transformado- res de intensidad apropiados de la familia PACT en el catálogo de Phoenix Contact INTERFACE. PELIGRO: Peligro de descargas eléctricas La instalación de transformadores de intensidad y de los aparatos que deben conectarse a estos puede rea-...
  • Página 44 110 … 240 V CA ±10 % a 50/60 Hz 120 … 250 V CC ±10 % (2902352): 12 … 48 V CC -6 %/+20 % Fusible: 0.5 A gG / BS 88 2A gG / 0.5 A clase CC PHOENIX CONTACT 104513_es_03...
  • Página 45 110 … 240 V CA ±10 % a 50/60 Hz 120 … 250 V CC ±10 % (2902352): 12 … 48 V CC -6 %/+20 % Fusible: 0.5 A gG / BS 88 2A gG / 0.5 A clase CC 104513_es_03 PHOENIX CONTACT...
  • Página 46 110 … 240 V CA ±10 % a 50/60 Hz 120 … 250 V CC ±10 % (2902352): 12 … 48 V CC -6 %/+20 % Fusible: 0.5 A gG / BS 88 2A gG / 0.5 A clase CC PHOENIX CONTACT 104513_es_03...
  • Página 47 110 … 240 V CA ±10 % a 50/60 Hz 120 … 250 V CC ±10 % (2902352): 12 … 48 V CC -6 %/+20 % Fusible: 0.5 A gG / BS 88 2A gG / 0.5 A clase CC 104513_es_03 PHOENIX CONTACT...
  • Página 48: Montaje De Los Módulos De Ampliación

    Módulos de ampliación Para ampliar el aparato con módulos de función especial o de comunicación se dispone de diferentes módulos: véase phoenixcontact.net/products. Operación y configuración Elementos de indicación y de manejo Fig. 11 Elementos de indicación y de manejo PHOENIX CONTACT 104513_es_03...
  • Página 49: Configuración

    Se visualizará el menú de configuración que corresponda según el módulo de comunicación / ampliación uti- lizado. Consulte el manual de usuario del instrumento de medición en phoenixcontact.net/products para rea- lizar los ajustes necesarios para la configuración. 104513_es_03 PHOENIX CONTACT...
  • Página 50 Access code: ▼ Press until you reach menu item Ser l : Serial number: serial number is displayed ▼ Press until you reach menu item SOFt: Software version: software version is displayed Fig. 13 Diagrama de flujo 10 PHOENIX CONTACT 104513_es_03...
  • Página 51: Lectura De Los Valores De Medición

    Pulsar la tecla Si se mantiene pulsada la tecla "TEST" durante al menos tres segundos, se abre el menú de prueba. En caso de que no se haya realizado una prueba anteriormente, la prueba se iniciará automáticamente. 104513_es_03 PHOENIX CONTACT 11...
  • Página 52: Corrección Automática De Las Conexiones Eléctricas

    Con la tecla ▶ podrá Ud. abrir el modo de edición. Con ▲ o ▼ podrá Ud. elegir "SÍ" o "NO". Con la tecla "OK" se confirman los ajustes. Al pulsar nuevamente la tecla "Test" durante al menos 3 segundos, el aparato vuelve a cambiar al modo de visualización. 12 PHOENIX CONTACT 104513_es_03...
  • Página 53: Datos Técnicos

    110 … 400 V CA ±10 % (2901366) 120 ... 350 V CC ±20 % (2901366) 12 … 48 V CC -6 %/+20 % (2902352) Potencia nominal absorbida < 10 VA (sin módulos de ampliación) < 20 VA (con módulos de ampliación) 104513_es_03 PHOENIX CONTACT 13...
  • Página 54 -20 °C ... +85 °C (-4 °F ... 185 °F) Humedad admisible del aire (servicio) ≤ 95 % Niebla salina ≤ 2,5 % Altura ≤ 2000 m Conformidad / homologaciones Conformidad Conformidad CE UL, EE.UU. / Canadá 14 PHOENIX CONTACT 104513_es_03...
  • Página 55 80 % hasta 31 °C (87,8 °F) 50 % a 40 °C (104 °F) Sobretensiones Sobretensiones transitorias según clases de instalación Categoría de sobretensión I, II, III Categoría de sobretensión suministro mín. II Grado de protección No certificado por UL 104513_es_03 PHOENIX CONTACT 15...
  • Página 56 Español 16 PHOENIX CONTACT 104513_es_03...
  • Página 57 Utilisation et configuration ............... 8 Eléments de commande et d'affichage...............8 Configuration......................9 Affichage des valeurs mesurées ................11 Test de fonctionnement ................11 Appel du test de fonctionnement ................11 Correction automatique des raccordements de courant ..........12 Caractéristiques techniques ..............13 104513_fr_03 PHOENIX CONTACT...
  • Página 58 PHOENIX CONTACT 104513_fr_03...
  • Página 59: Brève Description

    (50/60 Hz) et la tension maximum aux bornes de raccordement (700 V AC phase/phase ou 404 V AC phase/ neutre). • Veiller à ne pas dépasser un courant maximal de 6 A aux bornes de raccordement de courant (I1, I2 et I3). 104513_fr_03 PHOENIX CONTACT...
  • Página 60: Montage Et Installation

    Bloquer l'appareil par l'arrière à l'aide des quatre clips à ressort, conformément à Fig. 2. Pousser les clips à ressort sur le système d'encliquetage jusqu'à ce que l'appareil soit bloqué correctement et que les clips à ressort s'encliquètent. PHOENIX CONTACT 104513_fr_03...
  • Página 61: Brochage

    Lors du choix du transformateur de courant, le courant nominal secondaire doit être de 1 A ou de 5 A. L'intensité nomi- nale primaire est déterminée par la consommation de courant de la charge. Vous trouverez des transformateurs de cou- rant appropriés de la gamme PACT dans le catalogue Phoenix Contact INTERFACE. DANGER : Risque de chocs électriques L'installation des transformateurs de courant et des appareils devant y être raccordés ne peut avoir lieu que...
  • Página 62 110 … 240 V AC ±10 % à 50/60 Hz 120 … 250 V DC ±10 % (2902352) : 12 … 48 V DC -6 % / +20 % Fusible : 0,5 A gG / BS 88 2 A gG / 0,5 A classe CC PHOENIX CONTACT 104513_fr_03...
  • Página 63 110 … 240 V AC ±10 % à 50/60 Hz 120 … 250 V DC ±10 % (2902352) : 12 … 48 V DC -6 % / +20 % Fusible : 0,5 A gG / BS 88 2 A gG / 0,5 A classe CC 104513_fr_03 PHOENIX CONTACT...
  • Página 64 110 … 240 V AC ±10 % à 50/60 Hz 120 … 250 V DC ±10 % (2902352) : 12 … 48 V DC -6 % / +20 % Fusible : 0,5 A gG / BS 88 2 A gG / 0,5 A classe CC PHOENIX CONTACT 104513_fr_03...
  • Página 65 110 … 240 V AC ±10 % à 50/60 Hz 120 … 250 V DC ±10 % (2902352) : 12 … 48 V DC -6 % / +20 % Fusible : 0,5 A gG / BS 88 2 A gG / 0,5 A classe CC 104513_fr_03 PHOENIX CONTACT...
  • Página 66: Montage Des Modules D'extension

    L'appareil peut être complété à l'aide de différents modules de communication et de modules de fonction. La liste des modules disponibles peut être consultée à l'adresse phoenixcontact.net/products. Utilisation et configuration Eléments de commande et d'affichage Fig. 11 Eléments de commande et d'affichage PHOENIX CONTACT 104513_fr_03...
  • Página 67: Configuration

    Pour quitter le mode configuration, maintenir la touche « PROG » enfoncée pendant 3 secondes. Le menu de configuration qui s'affiche varie en fonction du module d'extension/de communication utilisé. Pour connaître les paramètres à utiliser pour la configuration, consulter le manuel d'utilisation de l'appareil de mesure, à l'adresse phoenixcontact.net/products. 104513_fr_03 PHOENIX CONTACT...
  • Página 68 Access code: ▼ Press until you reach menu item Ser l : Serial number: serial number is displayed ▼ Press until you reach menu item SOFt: Software version: software version is displayed Fig. 13 Graphique opérationnel 10 PHOENIX CONTACT 104513_fr_03...
  • Página 69: Affichage Des Valeurs Mesurées

    Appel du test de fonctionnement Appuyer sur la touche Maintenir la « touche Test » enfoncée pendant au moins trois secondes provoque l'ouverture du menu Test. Le test de fonctionnement démarre automatiquement si aucun test n'a encore eu lieu. 104513_fr_03 PHOENIX CONTACT 11...
  • Página 70: Correction Automatique Des Raccordements De Courant

    Ouvrir le mode édition à l'aide de la touche ▶. Utiliser ▲ ou ▼ pour sélectionner « YES » ou « NO ». Confirmer le réglage à l'aide de la touche « OK ». L'appareil revient au mode affichage si la « touche de test » est à nouveau enfoncée pendant au moins 3 secondes. 12 PHOENIX CONTACT 104513_fr_03...
  • Página 71: Caractéristiques Techniques

    110 … 400 V AC ±10 % (2901366) 120 ... 350 V DC ±20 % (2901366) 12 … 48 V DC -6 % / +20 % (2902352) Consommation nominale < 10 VA (sans modules d'extension) < 20 VA (avec modules d'extension) 104513_fr_03 PHOENIX CONTACT 13...
  • Página 72 Température ambiante (stockage/transport) -20 °C ... +85 °C (-4 °F ... 185 °F) Humidité de l'air admissible (service) ≤ 95 % Brouillard salin ≤ 2,5 % Hauteur ≤ 2000 m Conformité/homologations Conformité Conformité CE UL, USA/Canada 14 PHOENIX CONTACT 104513_fr_03...
  • Página 73 80 % jusqu'à 31 °C (87,8 °F) 50 % à 40 °C (104 °F) Surtensions Surtensions transitoires conformes aux classes d'instal- lation Catégories de surtension I, II, III Catégorie de surtension de l'alimentation min. II Indice de protection Non contrôlé par UL 104513_fr_03 PHOENIX CONTACT 15...
  • Página 74 Français 16 PHOENIX CONTACT 104513_fr_03...
  • Página 75 Uso e configurazione ................8 Elementi di comando e visualizzazione ..............8 Configurazione ......................9 Visualizzazione dei valori di misura ................11 Test funzionale..................11 Accesso al test funzionale ..................11 Correzione automatica delle connessioni di corrente ..........12 Dati tecnici ....................13 104513_it_03 PHOENIX CONTACT...
  • Página 76 PHOENIX CONTACT 104513_it_03...
  • Página 77: Breve Descrizione

    57 V DC [2902352]; UL: 264 V AC/275 V DC [2901366], 57 V DC [2902352]), la frequenza di rete (50/60 Hz), la tensione massima sui morsetti di connessione (700 V AC fase/fase oppure 404 V AC fase/neutro). • Rispettare una corrente massima di 6 A sui morsetti di connessione elettrica (I1, I2 e I3). 104513_it_03 PHOENIX CONTACT...
  • Página 78: Montaggio E Installazione

    Spingere lo strumento nell'apertura di montaggio dalla parte anteriore e tenerlo fermo. Fissare lo strumento sul retro con le quattro graffe come illustrato nella Figura 2. Far scorrere le graffe nelle scanalature fino a quando lo strumento è fermo e le graffe scattano. PHOENIX CONTACT 104513_it_03...
  • Página 79: Piedinatura

    Scegliere un trasformatore di corrente la cui corrente nominale secondaria sia 1 A o 5 A. La corrente nominale primaria è determinata dalla corrente assorbita dall’utenza. I trasformatori di corrente della famiglia PACT adatti si possono repe- rire sul catalogo Phoenix Contact INTERFACE. PERICOLO: pericolo di scossa elettrica I trasformatori di corrente e gli strumenti da collegare si devono installare solo dopo aver isolato la tensione dell'impianto.
  • Página 80 110 … 240 V AC ± 10% a 50/60 Hz 120 … 250 V DC ± 10% (2902352): 12 … 48 V DC - 6% / + 20% Fusibile: 0,5 A gG / BS 88 2A gG / 0,5 A classe CC PHOENIX CONTACT 104513_it_03...
  • Página 81 110 … 240 V AC ± 10% a 50/60 Hz 120 … 250 V DC ± 10% (2902352): 12 … 48 V DC - 6% / + 20% Fusibile: 0,5 A gG / BS 88 2A gG / 0,5 A classe CC 104513_it_03 PHOENIX CONTACT...
  • Página 82 110 … 240 V AC ± 10% a 50/60 Hz 120 … 250 V DC ± 10% (2902352): 12 … 48 V DC - 6% / + 20% Fusibile: 0,5 A gG / BS 88 2A gG / 0,5 A classe CC PHOENIX CONTACT 104513_it_03...
  • Página 83 110 … 240 V AC ± 10% a 50/60 Hz 120 … 250 V DC ± 10% (2902352): 12 … 48 V DC - 6% / + 20% Fusibile: 0,5 A gG / BS 88 2A gG / 0,5 A classe CC 104513_it_03 PHOENIX CONTACT...
  • Página 84: Montaggio Dei Moduli Di Espansione

    4.4.1 Moduli di espansione Per espandere lo strumento esistono diversi moduli di comunicazione o moduli funzionali diversi, disponibili alla pagina phoenixcontact.net/products. Uso e configurazione Elementi di comando e visualizzazione Figura 11 Elementi di comando e visualizzazione PHOENIX CONTACT 104513_it_03...
  • Página 85: Configurazione

    Per uscire dalla modalità Configurazione tenere premuto il tasto "PROG" per 3 secondi. A seconda del modulo di espansione o comunicazione utilizzato viene visualizzato un menu di configurazio- ne specifico. Per le impostazioni di configurazione consultare il manuale utente del dispositivo di misurazione al sito phoenixcontact.net/products. 104513_it_03 PHOENIX CONTACT...
  • Página 86 Access code: ▼ Press until you reach menu item Ser l : Serial number: serial number is displayed ▼ Press until you reach menu item SOFt: Software version: software version is displayed Figura 13 Diagramma di flusso 10 PHOENIX CONTACT 104513_it_03...
  • Página 87: Visualizzazione Dei Valori Di Misura

    Err 4, Err 5, Err 6 scambiare la sequenza delle connessioni di tensione del convertitore di misura. Accesso al test funzionale Premere il tasto Premendo il tasto "Test" per almeno tre secondi viene visualizzato il menu Test. Se non è ancora stato eseguito, il test viene avviato automaticamente. 104513_it_03 PHOENIX CONTACT 11...
  • Página 88: Correzione Automatica Delle Connessioni Di Corrente

    Accedere alla modalità Modifica mediante il tasto ▶. Selezionare "YES" o "NO" con ▲ oppure ▼. Confermare l'imposta- zione premendo "OK". Premendo ancora il tasto "Test" per almeno 3 secondi lo strumento torna alla modalità Visualizzazione. 12 PHOENIX CONTACT 104513_it_03...
  • Página 89: Dati Tecnici

    120 ... 350 V DC ± 20% (2901366) 12 … 48 V DC - 6% / + 20% (2902352) Assorbimento di potenza nominale < 10 VA (senza moduli di espansione) < 20 VA (con moduli di espansione) 104513_it_03 PHOENIX CONTACT 13...
  • Página 90 -10 °C ... 55 °C (14 °F ... 131 °F) Temperatura ambiente (stoccaggio/trasporto) -20 °C ... +85 °C (-4 °F ... 185 °F) Umidità consentita (esercizio) ≤ 95% Nebbia salina ≤ 2,5% Altezza ≤ 2000 m 14 PHOENIX CONTACT 104513_it_03...
  • Página 91 80% fino a 31 °C (87,8 °F) 50% a 40 °C (104 °F) Sovratensioni Sovratensioni transitorie secondo classi di installazione Categorie di sovratensione I, II, III Categoria di sovratensione dell'alimentazione Almeno II Grado di protezione Non sottoposto a verifica UL 104513_it_03 PHOENIX CONTACT 15...
  • Página 92 Italiano 16 PHOENIX CONTACT 104513_it_03...
  • Página 93 Operação e configuração ................. 8 Elementos de operação e de indicação ..............8 Configuração......................9 Indicação dos valores de medição ................11 Teste de funcionamento ................. 11 Acessar o teste de funcionamento ................11 Correção automática das conexões elétricas............12 Dados técnicos ..................13 104513_pt_03 PHOENIX CONTACT...
  • Página 94 PHOENIX CONTACT 104513_pt_03...
  • Página 95: Descrição Breve

    60 Hz), tensão máxima nos terminais de conexão (700 V CA fase/fase ou 404 V CA fase/condutor neutro). • Tenha em atenção uma corrente máxima de 6 A nos bornes de ligação eléctrica (I1, I2 e I3). 104513_pt_03 PHOENIX CONTACT...
  • Página 96: Montagem E Instalação

    Pressione o aparelho com a parte dianteira contra o orifício de montagem e mantenha-o nesta posição. Fixe o aparelho por trás com os quatro grampos, tal como apresentado em Imagem 2. Insira os grampos no encaixe até que o aparelho esteja bem fixo e os grampos encaixados. PHOENIX CONTACT 104513_pt_03...
  • Página 97: Configuração De Terminais

    Na seleção do transformador, a corrente secundária nominal deve ser de 1 A ou 5 A. A corrente primária nominal é de- terminada pelo consumo de corrente do consumidor. Pode consultar quais os transformadores de corrente adequados da gama PACT no catálogo INTERFACE da Phoenix Contact. PERIGO: Perigo de choques elétricos A instalação de transformadores de corrente e dos aparelhos a serem conectados a estes só...
  • Página 98 110 … 240 V CA ±10% com 50/60 Hz 120 … 250 V CC ±10% (2902352): 12 … 48 V CC -6 %/+20 % Fusível: 0,5 A gG / BS 88 2A gG / 0,5 A classe CC PHOENIX CONTACT 104513_pt_03...
  • Página 99 110 … 240 V CA ±10% com 50/60 Hz 120 … 250 V CC ±10% (2902352): 12 … 48 V CC -6 %/+20 % Fusível: 0,5 A gG / BS 88 2A gG / 0,5 A classe CC 104513_pt_03 PHOENIX CONTACT...
  • Página 100 110 … 240 V CA ±10% com 50/60 Hz 120 … 250 V CC ±10% (2902352): 12 … 48 V CC -6 %/+20 % Fusível: 0,5 A gG / BS 88 2A gG / 0,5 A classe CC PHOENIX CONTACT 104513_pt_03...
  • Página 101 110 … 240 V CA ±10% com 50/60 Hz 120 … 250 V CC ±10% (2902352): 12 … 48 V CC -6 %/+20 % Fusível: 0,5 A gG / BS 88 2A gG / 0,5 A classe CC 104513_pt_03 PHOENIX CONTACT...
  • Página 102: Montagem Dos Módulos De Expansão

    Para poder expandir o aparelho com diferentes módulos de comunicação ou funcionais, estão à disposição vários mó- dulos: ver phoenixcontact.net/products. Operação e configuração Elementos de operação e de indicação Imagem 11 Elementos de operação e de indicação PHOENIX CONTACT 104513_pt_03...
  • Página 103: Configuração

    Para sair do modo de configuração, manter o botão "PROG" pressionado durante 3 segundos. Dependente do módulo de expansão/comunicação utilizado, é indicado o menu de configuração correspon- dente. Pode consultar os ajustes necessários para a configuração no manual do usuário do aparelho de me- dição, em phoenixcontact.net/products. 104513_pt_03 PHOENIX CONTACT...
  • Página 104 Set value Access code: ▼ Press until you reach menu item Ser l : Serial number: serial number is displayed ▼ Press until you reach menu item SOFt: Software version: software version is displayed Imagem 13 Fluxograma 10 PHOENIX CONTACT 104513_pt_03...
  • Página 105: Indicação Dos Valores De Medição

    Acessar o teste de funcionamento Premir o botão Se o "botão de teste" for premido durante, pelo menos, três segundos, o menu de teste é aberto. O teste de funcionamento é iniciado automaticamente caso ainda não tenham sido realizados testes. 104513_pt_03 PHOENIX CONTACT 11...
  • Página 106: Correção Automática Das Conexões Elétricas

    Pressionar o botão ▶ para abrir o modo de edição. Com o botão ▲ ou ▼ selecionar "YES" ou "NO" (sim ou não). Confir- mar a regulagem com o botão "OK". Ao voltar a pressionar o "botão de teste" durante, pelo menos, 3 segundos, o aparelho comuta novamente para o modo de indicação. 12 PHOENIX CONTACT 104513_pt_03...
  • Página 107: Dados Técnicos

    110 … 400 V CA ±10 % (2901366) 120 ... 350 V CC ±20 % (2901366) 12 … 48 V CC -6 %/+20 % (2902352) Consumo de potência nominal < 10 VA (sem módulos de expansão) < 20 VA (com módulos de expansão) 104513_pt_03 PHOENIX CONTACT 13...
  • Página 108 -20 °C ... +85 °C (-4 °F ... 185 °F) Humidade do ar admissível (funcionamento) ≤ 95 % Névoa salina ≤ 2,5 % Altitude ≤ 2000 m Conformidade / Certificações Conformidade em conformidade com as normas CE UL, EUA / Canadá 14 PHOENIX CONTACT 104513_pt_03...
  • Página 109 50 % com 40 °C (104 °F) Sobretensão surtos transientes de acordo com as classes de instala- ção Categorias de sobretensão I, II, III Categoria de sobretensão da alimentação mínimo II Tipo de proteção Não verificado por UL 104513_pt_03 PHOENIX CONTACT 15...
  • Página 110 Português 16 PHOENIX CONTACT 104513_pt_03...
  • Página 111 Разводка на контактах ....................3 Монтаж модулей расширения.................8 Эксплуатация и конфигурация ............. 8 Элементы управления и индикации ...............8 Конфигурация......................9 Индикация замеров ....................11 Функциональный тест ................11 Вызов функционального теста................11 Автоматическая коррекция подключений тока ..........12 Технические характеристики ............. 13 104513_ru_03 PHOENIX CONTACT...
  • Página 112 PHOENIX CONTACT 104513_ru_03...
  • Página 113: Краткое Описание

    57 В пост. тока [2902352]), частоты сети (50/60 Гц), пикового напряжения на соединительных клеммах (700 В перем. тока фаза/фаза или 404 В перем. тока фаза/нейтральный проводник). • Соблюдайте требования к максимальной силе тока 6 A на токоподводящих зажимах (I1, I2 и I3). 104513_ru_03 PHOENIX CONTACT...
  • Página 114: Монтаж И Подключение

    Для монтажа устройства выполните следующие действия: Задвиньте устройство спереди в отверстие для монтажа и удерживайте устройство в этом положении. Закрепите устройство сзади четырьмя зажимами согласно Рис. 2. Надвигайте зажимы, пока устройство не будет надежно закреплено и пока скобы не зафиксируются. PHOENIX CONTACT 104513_ru_03...
  • Página 115: Разводка На Контактах

    При выборе трансформатора тока номинальный ток вторичной обмотки должен составлять 1 A или 5 A. Номинальный ток первичной обмотки определяется потребляемым током потребителя. Подходящие трансформаторы тока серии PACT можно найти в каталоге INTERFACE компании Phoenix Contact. ОПАСНО: Опасность поражения электрическим током...
  • Página 116 110 … 240 В перем. тока ±10 % при 50/60 Гц 120 … 250 В постоян. тока ±10 % (2902352): 12 … 48 В пост. тока -6 %/+20 % Предохранитель: 0,5 А gG / BS 88 2 А gG / 0,5 А класс CC PHOENIX CONTACT 104513_ru_03...
  • Página 117 110 … 240 В перем. тока ±10 % при 50/60 Гц 120 … 250 В постоян. тока ±10 % (2902352): 12 … 48 В пост. тока -6 %/+20 % Предохранитель: 0,5 А gG / BS 88 2 А gG / 0,5 А класс CC 104513_ru_03 PHOENIX CONTACT...
  • Página 118 110 … 240 В перем. тока ±10 % при 50/60 Гц 120 … 250 В постоян. тока ±10 % (2902352): 12 … 48 В пост. тока -6 %/+20 % Предохранитель: 0,5 А gG / BS 88 2 А gG / 0,5 А класс CC PHOENIX CONTACT 104513_ru_03...
  • Página 119 110 … 240 В перем. тока ±10 % при 50/60 Гц 120 … 250 В постоян. тока ±10 % (2902352): 12 … 48 В пост. тока -6 %/+20 % Предохранитель: 0,5 А gG / BS 88 2 А gG / 0,5 А класс CC 104513_ru_03 PHOENIX CONTACT...
  • Página 120: Монтаж Модулей Расширения

    соответствующих руководствах по эксплуатации модулей расширения, а также в руководстве к измерительному устройству. 4.4.1 Модули расширения Для расширения функциональности устройства предлагаются различные модели коммуникационных и функциональных модулей: см. каталог на веб-сайте phoenixcontact.net/products. Эксплуатация и конфигурация Элементы управления и индикации Рис. 11 Элементы управления и индикации PHOENIX CONTACT 104513_ru_03...
  • Página 121: Конфигурация

    Для выхода из режима конфигурации удерживайте нажатой кнопку PROG в течение 3-х секунд. В зависимости от используемого модуля расширения или коммуникационного модуля отображается соответствующее меню конфигурации. Необходимые настройки конфигурации см. в соответствующем руководстве к измерительному устройству по адресу: phoenixcontact.net/products. 104513_ru_03 PHOENIX CONTACT...
  • Página 122 Access code: ▼ Press until you reach menu item Ser l : Serial number: serial number is displayed ▼ Press until you reach menu item SOFt: Software version: software version is displayed Рис. 13 Диаграмма процесса 10 PHOENIX CONTACT 104513_ru_03...
  • Página 123: Индикация Замеров

    источникам тока, а для устранения ошибок Err 4, Err 5, Err 6 — порядок подключения к источникам напряжения. Вызов функционального теста Нажатие кнопки Если кнопка теста удерживается нажатой в течение минимум трех секунд, открывается меню теста. Функциональный тест запускается автоматически, если он еще не выполнялся. 104513_ru_03 PHOENIX CONTACT 11...
  • Página 124: Автоматическая Коррекция Подключений Тока

    При помощи кнопки ▶ включить режим редактирования. При помощи кнопки ▲ или ▼ выбрать "YES" ("Да") или "NO"("Нет"). Нажав кнопку OK, подтвердить настройку. При повторном нажатии кнопки теста и удержании ее нажатой в течение минимум 3-х секунд устройство снова переключается в режим индикации. 12 PHOENIX CONTACT 104513_ru_03...
  • Página 125: Технические Характеристики

    110 … 400 В перем. тока ±10 % (2901366) 120 ... 350 В пост. тока ±20 % (2901366) 12 … 48 В пост. тока -6 %/+20 % (2902352) Номинальная потребляемая мощность < 10 В·А (без модулей расширения) < 20 В·А (с модулями расширения) 104513_ru_03 PHOENIX CONTACT 13...
  • Página 126 -10 °C ... 55 °C (14 °F ... 131 °F) Температура окружающей среды (хранение / -20 °C ... +85 °C (-4 °F ... 185 °F) транспортировка) Допустимая влажность воздуха (эксплуатация) ≤ 95 % Солевой туман ≤ 2,5 % Высота ≤ 2000 м 14 PHOENIX CONTACT 104513_ru_03...
  • Página 127 80 % до 31 °C (87,8 °F) 50 % при 40 °C (104 °F) Импульсные перенапряжения Переходные перенапряжения в соответствии с монтажным классом Категории перенапряжения I, II, III Категория перенапряжения питания мин. II Класс защиты не испытано согласно UL 104513_ru_03 PHOENIX CONTACT 15...
  • Página 128 Русский 16 PHOENIX CONTACT 104513_ru_03...
  • Página 129 Bağlantı yerleşimi .......................3 Genişletme modüllerinin montajı ................8 Kumanda ve konfigürasyon..............8 Kumanda ve gösterge elemanları ................8 Konfigürasyon ......................9 Ölçme değerlerinin gösterimi..................11 Fonksiyon testi..................11 Fonksiyon testini çağırma ..................11 Akım bağlantılarının otomatik düzeltmesi ..............12 Teknik Veriler ..................13 104513_tr_03 PHOENIX CONTACT...
  • Página 130 PHOENIX CONTACT 104513_tr_03...
  • Página 131: Kısa Tanımlama

    57 V DC [2902352]), şebeke frekansı (50/60 Hz),bağlantı klemenslerindeki azami gerilim (700 V AC faz/faz veya 404 V AC faz/nötr iletken) ile ilgili izin verilen maksimum değerleri dikkate alın. • Akım bağlantı klemenslerindeki (I1, I2 ve I3) 6 A'lik bir maksimum akımı dikkate alın. 104513_tr_03 PHOENIX CONTACT...
  • Página 132: Montaj Ve Bağlantı

    Cihazı monte etmek için şu şekilde hareket edin: Cihazı önden montaj açıklığına doğru bastırın ve onu bu konumda sabit tutun. Cihazı Resim 2 şeklinde gösterildiği gibi dört kıskaçla arkadan tespit edin. Cihaz sıkıca oturana kadar ve kıskaçlar yerine geçene kadar kıskaçları tutucunun üzerine itin. PHOENIX CONTACT 104513_tr_03...
  • Página 133: Bağlantı Yerleşimi

    4.3.1 Harici akım trafosu Akım trafosunun seçilmesi durumunda sekonder anma akımı 1 A veya 5 A olmalıdır. Primer anma akımı, tüketicinin güç sarfiyatı üzerinden belirlenir. PACT ailesine ait uygun akım trafolarını Phoenix Contact katalogu INTERFACE'de bulabilirsiniz. TEHLİKE: Elektrik çarpması tehlikesi Akım trafolarının ve buna bağlanacak cihazların bağlantıları...
  • Página 134 110 … 240 V AC ± % 10, 50/60 Hz'de 120 … 250 V DC ± % 10 (2902352): 12 … 48 V DC -6 %/+20 % Sigorta: 0.5 A gG / BS 88 2A gG / 0.5 A class CC PHOENIX CONTACT 104513_tr_03...
  • Página 135 110 … 240 V AC ± % 10, 50/60 Hz'de 120 … 250 V DC ± % 10 (2902352): 12 … 48 V DC -6 %/+20 % Sigorta: 0.5 A gG / BS 88 2A gG / 0.5 A class CC 104513_tr_03 PHOENIX CONTACT...
  • Página 136 110 … 240 V AC ± % 10, 50/60 Hz'de 120 … 250 V DC ± % 10 (2902352): 12 … 48 V DC -6 %/+20 % Sigorta: 0.5 A gG / BS 88 2A gG / 0.5 A class CC PHOENIX CONTACT 104513_tr_03...
  • Página 137 110 … 240 V AC ± % 10, 50/60 Hz'de 120 … 250 V DC ± % 10 (2902352): 12 … 48 V DC -6 %/+20 % Sigorta: 0.5 A gG / BS 88 2A gG / 0.5 A class CC 104513_tr_03 PHOENIX CONTACT...
  • Página 138: Genişletme Modüllerinin Montajı

    İletişim ve genişletme modüllerinin konfigürasyonuna ilişkin bilgileri ölçme cihazının uygulayıcı el kitabında bulabilirsiniz. 4.4.1 Genişletme modülleri Cihazı farklı iletişim ve fonksiyon modülleri ile genişletmek için çeşitli modüller kullanıma sunulmuştur: bakınız phoenixcontact.net/products. Kumanda ve konfigürasyon Kumanda ve gösterge elemanları Resim 11 Kumanda ve gösterge elemanları PHOENIX CONTACT 104513_tr_03...
  • Página 139: Konfigürasyon

    İşleme kipinde: parametreleri/rakam değerlerini değiştirme Ayarı onaylama Konfigürasyon kipinden çıkmak için „PROG"- tuşunu üç saniye basılı tutun. Kullanılan genişletme/iletişim modülüne bağlı olarak buna ait konfigürasyon menüsü gösterilir. Konfigürasyon için gerekli ayarları lütfen phoenixcontact.net/products altında, ölçme cihazının kullanıcı el kitabından öğrenin. 104513_tr_03 PHOENIX CONTACT...
  • Página 140 Access code: ▼ Press until you reach menu item Ser l : Serial number: serial number is displayed ▼ Press until you reach menu item SOFt: Software version: software version is displayed Resim 13 Akış şeması 10 PHOENIX CONTACT 104513_tr_03...
  • Página 141: Ölçme Değerlerinin Gösterimi

    Err 1, Err 2, Err 3 hatasını gidermek için akım bağlantılarının sırasını ve Err 4, Err 5, Err 6 hatasını gidermek için ölçme trafosunun gerilim bağlantılarının sırasını değiştirin. Fonksiyon testini çağırma tuşuna basın „Test tuşuna" en az üç saniye boyunca basılırsa, test menüsü açılır. Henüz hiçbir test uygulanmadıysa, fonksiyon testi otomatik olarak başlatılır. 104513_tr_03 PHOENIX CONTACT 11...
  • Página 142: Akım Bağlantılarının Otomatik Düzeltmesi

    ▶ tuşu ile işleme kipini açarsınız. ▲ veya ▼ ile „YES“ veya „NO“ yu seçersiniz. „OK“ tuşu üzerinden ayarı onaylayabilirsiniz. „Test tuşu“na en az 3 saniye boyunca tekrar basmak suretiyle cihaz tekrar gösterge kipine geri döner. 12 PHOENIX CONTACT 104513_tr_03...
  • Página 143: Teknik Veriler

    110 … 400 V AC ±10 % (2901366) 120 ... 350 V DC ±20 % (2901366) 12 … 48 V DC -6 %/+20 % (2902352) Anma gücü girişi < 10 VA (genişletme modülleri dahil) < 20 VA (genişletme modülleri hariç) 104513_tr_03 PHOENIX CONTACT 13...
  • Página 144 -20 °C ... +85 °C (-4 °F ... 185 °F) İzin verilen hava nemi (işletmede) ≤ 95 % Tuz sisi ≤ 2,5 % Yükseklik ≤ 2000 m Uygunluk / Onaylar Uygunluk CE uygunluğu UL, USA / Kanada 14 PHOENIX CONTACT 104513_tr_03...
  • Página 145 80 % azami 31 °C (87,8 °F) 50 % sıcaklık 40 °C (104 °F) Yüksek gerilimler Kurulum sınıfları uyarınca geçici yüksek gerilimler Yüksek gerilim kategorileri I, II, III Beslemenin yüksek gerilim kategorisi en az II Koruma tipi UL'den kontrol edilmedi 104513_tr_03 PHOENIX CONTACT 15...
  • Página 146 Türkçe 16 PHOENIX CONTACT 104513_tr_03...
  • Página 147 目录 产品概述....................... 1 安全警告与说明.................... 1 连接说明....................... 1 安装与组装 ....................2 开口尺寸........................2 安装 ..........................2 引脚分配........................3 安装扩展模块......................8 操作与组态 ....................8 操作与指示 .........................8 组态 ..........................9 测量值显示 .......................11 功能测试..................... 11 呼叫功能测试......................11 电流接线自动校正 ....................12 技术参数..................... 13 104513_zh_03 PHOENIX CONTACT...
  • Página 148 PHOENIX CONTACT 104513_zh_03...
  • Página 149: 产品概述

    请注意电流接线端子 (700 V AC 相 / 相或 404 V AC 相 / 中线)上的设备供电 (IEC/CE:440 V AC/420 V DC [2901366],57 V DC [2902352] ; UL:264 V AC/275 V DC [2901366],57 V DC [2902352]) 、主线 频率 (50/60 Hz)和最大电压值。 • 请注意电源接线端子 (I1、I2 和 I3)处为 6 A 的最大电流。 104513_zh_03 PHOENIX CONTACT...
  • Página 150: 安装与组装

    中文 安装与组装 开口尺寸 C:图 1 开口尺寸 安装 C:图 2 安装 为确保该设备安全置于前板上,设备必须从前方压入安装槽并用四只固定夹从设备后方进行固定。 安装设备请遵循以下步骤: 将设备压入安装槽并将其固定于此位置。 如 C:图 2 所示,使用四只固定夹从设备后方进行固定。 将安装夹最大限度地推入插销,直到设备安全定位且固定夹卡接到位为止。 PHOENIX CONTACT 104513_zh_03...
  • Página 151: 引脚分配

    带不对称负载的三相网络,带 3 个或 4 个电流互感器的 4 线制连接 3NBL 带不对称负载的三相网络,带 2 个或 3 个电流互感器的 3 线制连接 带对称负载的三相网络,带 1 个电流互感器的 4 线制连接 带对称负载的三相网络,带 1 个电流互感器的 3 线制连接 二相网络,带 1 个电流互感器的 2 线制连接 单相网络,带 1 个电流互感器的 2 线制连接 设备的输入接线必须与所列出的网络类型之一相符合。 测量的精确度在很大程度上取决于电流互感器的质量! 104513_zh_03 PHOENIX CONTACT...
  • Página 152 110 … 240 V AC ±10 % (50/60 Hz 时) 120 … 250 V DC ±10 % (2902352) : 12 … 48 V DC -6 %/+20 % 保险丝: 0.5 A gG / BS 88 2A gG / 0.5 A CC 级 PHOENIX CONTACT 104513_zh_03...
  • Página 153 110 … 240 V AC ±10 % (50/60 Hz 时) 120 … 250 V DC ±10 % (2902352) : 12 … 48 V DC -6 %/+20 % 保险丝: 0.5 A gG / BS 88 2A gG / 0.5 A CC 级 104513_zh_03 PHOENIX CONTACT...
  • Página 154 (2901366) : 110 … 240 V AC ±10 % (50/60 Hz 时) 120 … 250 V DC ±10 % (2902352) : 12 … 48 V DC -6 %/+20 % 保险丝: 0.5 A gG / BS 88 2A gG / 0.5 A CC 级 PHOENIX CONTACT 104513_zh_03...
  • Página 155 110 … 240 V AC ±10 % (50/60 Hz 时) 120 … 250 V DC ±10 % (2902352) : 12 … 48 V DC -6 %/+20 % 保险丝: 0.5 A gG / BS 88 2A gG / 0.5 A CC 级 104513_zh_03 PHOENIX CONTACT...
  • Página 156: 安装扩展模块

    中文 安装扩展模块 扩展模块可直插入设备后部并用螺钉进行固定。 C:图 11 安装扩展模块 有关通信和扩展模块的组态的更多情况,请查询测量设备的用户手册。 4.4.1 扩展模块 可使用多种通信模块和特殊功能模块:请访问 phoenixcontact.net/products。 操作与组态 操作与指示 C:图 12 操作与指示 PHOENIX CONTACT 104513_zh_03...
  • Página 157 设备安装并连接后便可以进行组态。 C:图 13 切换至组态模式 按键 描述 PROG 开启组态模式 (按住 3 秒钟) ▲ 或▼ 选择下一菜单项 ▶ 开启修改模式 ◀或▶ 在修改模式中选择需要修改的参数 / 数值 ▲ 或▼ 在修改模式中改变参数 / 数值 确认设置 要退出组态模式,将 “PROG” 按键按住 3 秒钟。 可显示用于扩展 / 通信模块的相应组态菜单。 有关必须的组态设置,请查询 phoenixcontact.net/products 以获取测量设备的用户手册。 104513_zh_03 PHOENIX CONTACT...
  • Página 158 Set value Access code: ▼ Press until you reach menu item Ser l : Serial number: serial number is displayed ▼ Press until you reach menu item SOFt: Software version: software version is displayed C:图 14 流程图 10 PHOENIX CONTACT 104513_zh_03...
  • Página 159: 测量值显示

    电流互感器接线 1 相 /2 相 /3 相 Err 4 V1/V2 间的电压 Err 5 V2/V3 间的电压 Err 6 V3/V1 间的电压 为消除 Err 1、Err 2 和 Err 3,更换电流接线的顺序,消除 Err 4、Err 5 和 Err 6,则更换测量变送器的电压接线。 呼叫功能测试 按下按键 如果按下 “ 测试按键 ” 至少三秒钟,则测试菜单开启。 如未进行测试则功能测试自动开启。 104513_zh_03 PHOENIX CONTACT 11...
  • Página 160: 电流接线自动校正

    按下 “ 测试按键 ” 至少达到 3 秒钟之后,设备再次切换至显示模式。 电流接线自动校正 如果由于接线顺序错误导致电流方向错乱,则测量信号可被自动校正。 不需要对 S1 (输入)和 S2 (输 出)重新接线。 C:图 16 示例:Err 2 – 电流互感器连接 2 相 通过▶按键开启修改模式。 通过 ▲ 或▼选择 “YES” (是)或 “NO” (否) 。 通过 “OK” 按键确认设置。 按下 “ 测试按键 ” 至少达到 3 秒钟之后,设备再次切换至显示模式。 12 PHOENIX CONTACT 104513_zh_03...
  • Página 161: 技术参数

    供电 供电电压范围 110 … 400 V AC ±10 % (2901366) 120 ... 350 V DC ±20 % (2901366) 12 … 48 V DC -6 %/+20 % (2902352) 额定功耗 < 10 VA (不带扩展模块) < 20 VA (带扩展模块) 104513_zh_03 PHOENIX CONTACT 13...
  • Página 162 -10 °C ... 55 °C (14 °F ... 131 °F) 环境条件 (存储 / 运输) -20 °C ... +85 °C (-4 °F ... 185 °F) 允许湿度 (工作) ≤ 95 % 盐雾 ≤ 2.5 % 高度 ≤ 2000 m 一致性 / 认证 一致性 符合 CE UL,美国/加拿大 14 PHOENIX CONTACT 104513_zh_03...
  • Página 163 环境条件 (工作) 0 °C ... 40 °C (32 °F ... 104 °F) 允许湿度 (工作) 80 % 至 31 °C (87.8 °F) 50 %,40 °C (104 °F)时 过载 瞬态过载符合安装级 过载类别 I,II,III 供电的过载类别 最小 II 保护等级 未经过 UL 检验 104513_zh_03 PHOENIX CONTACT 15...
  • Página 164 中文 16 PHOENIX CONTACT 104513_zh_03...
  • Página 167 104513-03 PHOENIX CONTACT...
  • Página 168 PHOENIX CONTACT GmbH & Co. KG Flachsmarktstraße 8 32825 Blomberg Germany Phone +49 - (0)5235-300 Fax +49-(0)5235-341200 phoenixcontact.com...

Este manual también es adecuado para:

Empro eem-ma600-24dc2901366290235

Tabla de contenido