1.
Door Adjustment
Up or down adjustment
Slightly rotate pivot pin on each side of binder bin door to raise or
lower door, being careful not to use excessive force. There should
be approximately 1/16" gap between top of door and dust cover.
Rotate pivot pin forward to raise, backward to lower. Left or right
adjustment Insert large screwdriver into slot at back of binder bin
and tap in the direction you want the door to move.
1.
L'ajustement de porte
vers le haut ou vers le bas adjustment
Slightly tournent l'axe de pivotement de chaque côté de porte
de casier de reliure jusqu à l'augmenter ou abaissent la porte,
faisant attention à ne pas employer la force excessive. Il devrait y
avoir approximativement l'espace 1/16" entre le dessus de la
porte et le cacheanti-poussière. Tourner l'axe de pivotement en
avant jusqu àl'augmenter, pour s'abaisser vers l'arrière. Grand
tournevis gauche ou droit d'adjustment Insert dans la fente au dos
du casier et durobinet de reliure dans la direction vous voulez que
la porte se déplace.
1.
El ajuste de la puerta
para arriba o abajo adjustment
Slightly rota el pasador- pivote en cadalado de la puerta del
compartimiento de la carpeta al aumento o bajala puerta, teniendo
cuidado de no utilizar la fuerza excesiva. Debehaber
aproximadamente el boquete 1/16" entre la tapa de la puerta y el
protector contra el polvo. Rote el pasador- pivote adelante al
aumento, al revés para bajar. Destornillador grande izquierdo o
derecho de adjustment Insert en ranura en la parte posteriora del
compartimiento y del golpecito de la carpeta en la dirección
ustedquisiera que la puerta se moviera.
Page 6 of 6
939504652 Rev B