Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14

Enlaces rápidos

www.terraillon.com
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Terraillon SOLARIS

  • Página 1 www.terraillon.com...
  • Página 2 ➀ ➅ Heure Pression atmosphérique Time Atmospheric pressure ➀ Tijd Luchtdruk Zeit Luftdruck Pressione atmosferica Hora Presión atmosférica ➁ 20 10 SO Hora Pressão atmosférica ➂ ➁ TREND ➄ Icônes d'alarme et de rappel Température intérieure ➃ d'alarme Indoor temperature ➅...
  • Página 3 ➀ Touche MPA INHG – Basculement entre mb/hPa et inHg MPA INHG button – Switch between mb/hPa and inHg MPA INHG -knop – Omschakelen tussen mb/hPa en inHg MPA INHG -Taste – mb/hPa oder inHg anzeigen Tasto MPA INHG: Passaggio da mb/hPa a inHg e viceversa Botón MPA INHG: Cambio entre inHg y mb/hPa Botão MPA INHG –...
  • Página 4: Prévisions Météo

    SOLARIS - STATION MÉTÉO INITIALISATION La température est restée constante au cours des 6 dernières Récepteur : Insérer la/les pile (s) dans le compartiment à piles, en heures s’assurant de respecter les polarités, et/ou tirer sur la languette La température a augmenté au cours des 6 dernières heures pour mettre les piles en service la première fois.
  • Página 5 SOLARIS - STATION MÉTÉO POSITIONNEMENT DU RÉCEPTEUR bouton ▼. (Les deux icônes d'alarme s'affichent à l'écran.) Appuyer quatre fois sur le bouton ▼ pour désactiver les deux Le récepteur peut soit être suspendu au mur (grâce à l'encoche à l'arrière de l'unité), soit être posé sur une surface plane grâce à son alarmes.
  • Página 6 SOLARIS - WEATHER STATION INITIALISATION There are 3 indicators: The atmospheric pressure has remained constant for the past Receiver: Insert the battery(s) in the battery compartment, making sure that the polarities are correct, and/or pull the plastic tape to 30 minutes initialise the battery(s) for the first time.
  • Página 7: Protect The Environment

    SOLARIS - WEATHER STATION PROTECT THE ENVIRONMENT Snooze Function When the alarm is sounding press the SNZ/LIGHT button once to Dispose of used batteries in a designed container enter snooze mode. The alarm will sound again after 5 minutes. so that they can be collected and recycled. Do not...
  • Página 8 SOLARIS - WEERSTATION INITIALISATIE De temperatuur is de laatste 6 uur constant gebleven Ontvanger: Plaats de batterij(en) in het batterijenvak waarbij u let De temperatuur is de laatste 6 uur gestegen op de plaatsing van de plusen minpolen en/of verwijder het plastic De temperatuur is de laatste 6 uur gedaald lipje.
  • Página 9: Bescherming Van Het Milieu

    SOLARIS - WEERSTATION len. In dit geval gaat het alarm na 24 uur weer automatisch af. 4: Plaats de externe sensor niet in direct zonlicht. Als het alarm afgaat, drukt u op de SET of ▲ ▼ of ALARM-toetsen 5: De externe sensor mag niet blootgesteld worden aan regen.
  • Página 10 SOLARIS - WETTERSTATION INITIALISIERUNG Es gibt eine Trendanzeige für den Luftdruck. Es gibt 3 Anzeigen: Der Luftdruck ist in den letzten 30 Minuten konstant geblieben. Empfänger: Legen Sie die Batterie(n) in das Batteriefach ein und Der Luftdruck ist in den letzten 30 Minuten gestiegen.
  • Página 11 SOLARIS - WETTERSTATION Wenn der Wecker klingelt, drücken Sie einmal auf SNZ/LIGHT, um Entsorgen Sie die gebrauchten Batterien in einem Sammel- und die Schlummerpause zu genießen. Nach 5 Minuten läutet der Recycling-Container. Wecker dann erneut. Das Symbol zeigt an, dass die Verwenden Sie keine unterschiedlichen Batteriety- Schlummerfunktion aktiviert ist.
  • Página 12 SOLARIS - STAZIONE METEOROLOGICA INIZIALIZZAZIONE la temperatura è aumentata nelle ultime 6 ore Ricevitore: Inserire la batteria (o le batterie) nel vano batterie la temperatura è diminuita nelle ultime 6 ore rispettando le polarità e/o tirare la linguetta di plastica.
  • Página 13: Protezione Dell'ambiente

    SOLARIS - STAZIONE METEOROLOGICA L'allarme (in crescendo) suonerà per 2 minuti se non viene premuto 3: La presenza di ostacoli, come, ad esempio, pareti spesse alcun tasto per disattivarlo. In questo caso l'allarme verrà ripetuto (100 cm) oppure oggetti di metallo (50 cm di spessore) può...
  • Página 14: Inicialización

    SOLARIS - ESTACIÓN METEOROLÓGICA INICIALIZACIÓN INDICADOR DE TENDENCIA DE TEMPERATURA Receptor: Inserte la(s) pila(s) en el compartimiento para pilas, La temperatura exterior dispone de un indicador de tendencia. respetando las polaridades, y/o tire de la lengüeta de plástico. Existen 3 indicadores: Sensor remoto: utilice un destornillador para retirar los tornillos La temperatura ha permanecido constante durante las 6 últimas...
  • Página 15: Colocación Del Receptor

    SOLARIS - ESTACIÓN METEOROLÓGICA COLOCACIÓN DEL RECEPTOR trará el icono de la Alarma 2 en la pantalla.) Para activar la Alarma 1 y la Alarma 2, pulse el botón ▼ tres veces. El receptor puede colgarse en una pared (por medio del hueco (Se mostrarán dos iconos de alarma en la pantalla.)
  • Página 16 SOLARIS - ESTAÇÃO METEOROLÓGICA INICIALIZAÇÃO A temperatura permaneceu constante nas últimas 6 horas Receptor: Introduzir a (s) pilha (s) no respectivo compartimento, A temperatura aumentou nas últimas 6 horas respeitando as polaridades e/ou puxar a tira de plástico. A temperatura baixou nas últimas 6 horas Sensor remoto: Utilize uma chave de fendas para remover os pa- INDICADOR DA TENDÊNCIA DA PRESSÃO...
  • Página 17: Protecção Do Ambiente

    SOLARIS - ESTAÇÃO METEOROLÓGICA POSICIONAMENTO DO RECEPTOR (serão apresentados dois ícones de alarme no visor). Prima o botão ▼ 4 vezes para desactivar ambos os alarmes. O receptor pode ser montado na parede (graças à indentação na parte de trás da unidade) ou pode ser colocado sobre uma super- Importante: fície plana, utilizando-se o suporte integrado.
  • Página 18 ➀ ➅ Heure Pression atmosphérique Time Atmospheric pressure ➀ Tijd Luchtdruk Zeit Luftdruck Pressione atmosferica Hora Presión atmosférica ➁ 20 10 SO Hora Pressão atmosférica ➂ ➁ TREND ➄ Icônes d'alarme et de rappel Température intérieure ➃ d'alarme Indoor temperature ➅...
  • Página 19 ➀ Touche MPA INHG – Basculement entre mb/hPa et inHg MPA INHG button – Switch between mb/hPa and inHg MPA INHG -knop – Omschakelen tussen mb/hPa en inHg MPA INHG -Taste – mb/hPa oder inHg anzeigen Tasto MPA INHG: Passaggio da mb/hPa a inHg e viceversa Botón MPA INHG: Cambio entre inHg y mb/hPa Botão MPA INHG –...
  • Página 20 Terraillon France & Headquarters B.P. 73 - 78 403 Chatou Cedex - France Service consommateurs : 0 826 88 1789 [email protected] Service Après Vente : Terraillon chez MGF logistique ZI d’Epluches - Rue des Préaux 95310 St Ouen-l’Aumône Hanson (UK) Ltd...

Tabla de contenido