INSTALLATION ON PC System requirements: PC (Windows 98 and higher) equipped with USB port. 1. Connect the USB connector to one of your computer’s USB ports. Windows 98/Me/2000/XP will automatically detect the new device. (If you are connecting a USB device for the first time, Windows may ask you to insert the Windows CD-ROM during the installation procedure in order to install the required system files.).
Página 3
• TRIGGER BEHAVIOR: Triggers react differently according to whether you map 2 separate analog axes, one same analog axis or 2 separate analog/digital buttons to them. Below are 3 different examples (in this case, for racing games). • 2 analog or digital buttons are mapped to the 2 triggers. •...
Where authorized by applicable law, the full liability of Guillemot and its subsidiaries (including for indirect damages) is limited to the repair or replacement of the Thrustmaster product. The consumer’s legal rights with respect to legislation applicable to the sale of consumer goods are not affected by this warranty.
Manuel de l'utilisateur CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 1. Gâchettes programmables à action progressive Bouton MODE (analogique / 2. 8 boutons d'action (analogiques sur PS2 / numérique) digitaux sur PC) Bouton MAPPING (pour 3. Boutons START et SELECT sur PS2 / Boutons programmation des gâchettes) 9 et 10 sur PC Bouton TURBO 4.
Página 6
INSTALLATION SUR PC Configuration requise : PC (Windows 98 SE, Me, 2000 et XP) équipé d'un port USB. INSTALLATION DES PILOTES 1. Reliez le connecteur USB à l'un des ports USB de votre unité centrale. Windows 98/Me/2000/XP détectera automatiquement le nouveau périphérique. (Si vous branchez un périphérique USB pour la première fois, il est possible que, pendant l'installation, Windows vous demande d'insérer le CD-ROM Windows afin d'installer les fichiers système nécessaires.) Windows 98 : l'Assistant Ajout de nouveau matériel se charge de rechercher pour vous les pilotes...
Página 7
• COMPORTEMENT DES GACHETTES : Les gâchettes réagissent différemment selon que vous leur affectez 2 axes analogiques distincts, un même axe analogique ou 2 boutons analogiques / digitaux distincts. Trois exemples sont présentés ci- après (dans le cas présent, il s'agit d'un jeu de course) : •...
Dans le monde entier, Guillemot Corporation S.A. (« Guillemot ») garantit au consommateur que le présent produit Thrustmaster est exempt de défauts matériels et de vices de fabrication, et ce, pour une période de deux (2) ans à compter de la date d’achat d’origine. Si, au cours de la période de garantie, le produit semble défectueux, contactez immédiatement le Support Technique qui vous indiquera la procédure à...
INSTALLATION AUF DEM PC SYSTEMVORAUSSETZUNGEN: PCs (Windows 98 und higher) mit USB Ports. 1. Verbinden Sie den USB-Anschluss des Gempads mit einem freien USB-Port Ihres PCs. Windows 98/Me/2000/XP erkennt automatisch das neue Gerät. (Beim Erstanschluss eines USB-Gerätes ist es möglich, dass Windows verlangt die Windows CD-ROM einzulegen, weil von dieser noch einige Dateien benötigt werden.) Windows 98: Der Hardware-Assistent sucht die passenden Treiber.
Página 11
• TRIGGER-VERHALTEN: Das Trigger-Verhalten hängt von der Belegung ab, ob nun 2 separate analoge Achsen, 1 gemeinsame analoge Achse oder 2 separate analoge/digitale Buttons zugewiesen werden. Nachfolgend 3 Beispiele (hier für ein Rennspiel). • 2 analoge oder digitale Knöpfe werden auf die beiden Trigger gelegt. •...
TECHNISCHER SUPPORT Sollten Sie mit Ihrem Produkt ein Problem haben, besuchen Sie bitte die Seite http://ts.thrustmaster.com und klicken Sie auf Technischer Support. Von dort aus können Sie auf verschiedene Instrumente zugreifen (Fragen und Antworten (FAQ), die neuesten Versionen von Treibern und Software), die Ihnen bei der Lösung Ihres Problems helfen könnten.
INSTALLATIE OP DE PC Systeemvereisten: Voor PC's (Windows 98 SE of recenter) met USB-poorten. 1. Sluit de USB-connector aan op een van de USB-poorten van de computer. Windows 98/Me/2000/XP zal het nieuwe apparaat automatisch herkennen. (Als een nieuw USB-apparaat voor het eerst op de computer wordt aangesloten, kan bij het installeren gevraagd worden de Windows CD-ROM te plaatsen zodat de benodigde systeembestanden kunnen worden geïnstalleerd).
Página 15
• TRIGGERGEDRAG: Triggers reageren verschillend afhankelijk van of er twee afzonderlijke analoge assen worden toegekend of één gezamenlijke analoge as of twee afzonderlijke analoge/digitale knoppen. Onder staan drie verschillende voorbeeldconfiguraties afgebeeld (in dit geval voor een racegame). • Twee analoge of digitale knoppen worden toegekend aan de twee triggers.
TECHNICAL SUPPORT Als u problemen hebt met uw product, gaat u naar http://ts.thrustmaster.com en klikt u op Technical Support. Vanaf hier hebt u toegang tot verschillende onderwerpen zoals hulpprogramma’s, de FAQ (veelgestelde vragen) en de meest recente drivers en software die u helpen bij het vinden van oplossingen. Als het probleem zich blijft voordoen, neem dan contact op met de Thrustmaster product technical support service (“Technical Support”):...
INSTALLAZIONE SU PC Requisiti di sistema: PC (Windows 98 e superiore) equipaggiati con porta USB. 1. Collegare il connettore USB a una delle porte USB del computer. Windows 98/Me/2000/XP individuerà automaticamente la nuova periferica. (Se si connette una periferica USB per la prima volta, il sistema operativo potrebbe richiedere il CD-ROM di Windows durante la procedura per installare i file di sistema richiesti.) Windows 98: L'utilità...
Página 19
• COMPORTAMENTO DEI TRIGGER: I trigger reagiscono differentemente se si impostano 2 separati assi analogici, o uno stesso asse analogico o 2 separati pulsanti analogico/digitale. Sotto ci sono 3 diversi esempi (in questo caso, per un gioco di corsa). • 2 tasti analogici o digitali sono assegnati ai due trigger. •...
Internazionalmente, Guillemot Corporation S.A. (“Guillemot”) garantisce l’acquirente che questo prodotto Thrustmaster è privo di vizi produttivi o difetti di materiale per un periodo di due (2) anni dalla data di acquisto. Nel caso il prodotto si riveli difettoso durante il periodo di garanzia, contattare immediatamente l’Assistenza Tecnica, che indicherà...
INSTALACIÓN EN PC Requisitos del sistema: PC (Windows 98 y superior) equipados con puertos USB. 1. Enchufa el conector USB a uno de los puertos USB de tu ordenador. Windows 98/Me/2000/XP detectará automáticamente el nuevo dispositivo. (Si estás conectando un dispositivo periférico USB por primera vez, Windows puede pedirte que insertes el CD-ROM de Windows durante la instalación para copiar los archivos de sistema necesarios.) Windows 98: el Asistente para agregar nuevo hardware buscará...
• COMPORTAMIENTO DE LOS GATILLOS: Los gatillos reaccionan de forma diferente según si les mapeas 2 ejes analógicos por separado, o el mismo eje analógico o 2 botones analógicos/digitales por separado. A continuación hay 3 ejemplos diferentes (en este caso, para un juego de carreras). •...
En todo el mundo, Guillemot Corporation S.A. (“Guillemot”) garantiza al consumidor que este producto de Thrustmaster estará libre de defectos materiales y fallos de fabricación por un periodo de dos (2) años a partir de la fecha de compra original. Si el producto pareciera estar defectuoso durante el periodo de garantía, contacte inmediatamente con el Soporte Técnico, que le indicará...
Página 25
Manual do utilizador CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 1. Gatilhos programáveis e progressivos Botão MODE (Analog / Digital) 2. 8 botões de acção (analógicos na PS2 / digitais no PC) Botão MAPPING (para 3. Botões START + SELECT na PS2 / Botões 9 + 10 no PC programar funções dos gatilhos) 4.
INSTALAÇÃO NO PC Requisitos do isstema: PC (Windows 98 e superior) equipados com portas USB. 1. Ligue o conector USB a uma das portas USB do PC. O Windows 98/Me/2000/XP detectará automaticamente o novo dispositivo. (Se estiver a conectar um dispositivo USB pela primeira vez, o Windows poderá...
Página 27
• COMPORTAMENTO DOS GATILHOS: Os gatilhos reagem diferentemente se mapear neles dois eixos analógicos distintos, o mesmo eixo analógico ou dois botões analógicos/digitais separados. Abaixo estão três exemplos diferentes (neste caso, para um jogo de corridas de automóveis). • Dois botões analógicos ou digitais mapeados nos dois gatilhos. •...
A Guillemot Corporation S.A. (“Guillemot”) garante ao consumidor, a nível mundial, que este produto Thrustmaster está isento de defeitos de material e de fabrico durante um período de dois (2) anos a partir da data de compra original. No caso de o produto apresentar algum defeito durante o período da garantia, contacte imediatamente o Suporte Técnico, que indicará...