SKIL MASTERS 1790 Manual Original página 111

Ocultar thumbs Ver también para 1790:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 33
‫اگر متعلقات گیر کنند، محرک شفت درست کار نخواهد کرد )و صدای تق تق‬
‫- این ابزار مجهز به برس های کربنی است که در صورت فرسودگی بطور خودکار‬
‫بیرون آمده و از آسیب رسیدن به موتور جلوگیری می کنند‬
‫- اگر ابزار بطور غیرمنتظره از کار افتاد، آنرا به فروشگاه یا نزدیک ترین مرکز‬
‫خدمات اسکیل ارسال کنید تا برس ها را تعویض کنند‬
‫! هنگام کار باید همیشه ابزار را از جا(های) دست خاکستری رنگ بگیرید‬
‫ 2 )مطابق شکل قابل تنظیم‬G ‫- همیشه از دسته کمکی استفاده کنید‬
‫- فشار بیش از حد به ابزار وارد نکنید؛ بگذارید ابزار به جای شما کار کند‬
‫- اگر می خواهید سوراخ بزرگی ایجاد کنید، ابتدا یک سوراخ کوچک اولیه‬
‫- سرمته را هر چند وقت یکبار با روغن روانکاری کنید‬
‫• هنگام سفت کردن یک پیچ در/کنار لبه یا مقطع برش یک تکه چوب، ابتدا یک‬
‫ را با 03 گرم گریس $ پر کنید‬H ‫• بعد از حدود ا ً 03 ساعت کار مخزن گریس‬
(‫• همیشه ابزار و سیم برق را متیز نگهدارید )بخصوص منافذ تهویه‬
‫! پیش از متیز کردن سیم برق را از برق بکشید‬
‫• اگر ابزار علیرغم متام دقت و مراقبتی که در فرایندهای تولید و تست بکار برده شده‬
SKIL ‫از کار افتاد، تعمیرات باید فقط در مراکز خدمات پس از فروش ابزارهای برقی‬
‫- ابزار را بصورت بازنشده همراه با رسید خرید به فروشنده یا نزدیک ترین مرکز‬
‫ بفرستید )آدرسها به همراه منودارنقشه هاي سرویس‬SKIL ‫خدمات رسانی‬
(‫ موجود است‬www.skilmasters.com ‫ابزار در‬
‫• ابزارهای برقی، لوازم و ملتعلحقات و بسته بندی آنها را نباید همراه با زباله‬
(‫های عادی خانگی دور انداخت )فقط مخصوص کشورهای عضو احتادیه اروپا‬
‫/69/2002 اروپا درباره لوازم برقی و الکترونیکی‬EC ‫- با توجه به مصوبه اروپایی‬
‫مستعمل و اجرای این مصوبه مطابق با قوانین کشوری، ابزارهای برقی که به‬
‫پایان عمر مفید خود رسیده اند باید جداگانه جمع آوری شده و به یک مرکز‬
‫بازیافت مناسب و سازگار با محیط زیست انتقال یابند‬
‫- منادعالمت % یادآور این مسئله در هنگام دور انداخنت است‬
‫• ما بر اساس مسئولیت انحصاری خود اعالم می مناییم که این محصول با‬
،: EN 60745‫استانداردها یا مستندات استاندارد شده زیر سازگاری و تطابق دارد‬
،2006/42/EC ،2004/108/EC ‫، مطابق با مفاد مصوبات‬EN 55014 ،EN 61000
‫• کالچ ایمنی‬
(‫ایجاد می شود‬
‫- ابزار را فور ا ً خاموش کنید‬
‫- متعلقات گیر کرده را خارج کنید‬
‫- ابزار را دوباره روشن کنید‬
@ ‫• تنظیم عمق مته کاری‬
‫• برس های کربنی قطع کننده-خودکار‬
# ‫• نگهداشنت و هدایت ابزار‬
(‫است‬
‫- منافذ تهویه را مسدود نکنید‬
‫توصیه های کاربردی‬
‫• برای مته کردن فلزات آهنی‬
‫ايجاد کنید‬
‫سوراخ ايجاد کنید تا چوب ترک نخورد‬
‫نگهداری / سرويس- خدمات‬
‫اجنام شود‬
‫محیط زیست‬
‫اعالميه مبنی بر رعايت استاندارد‬
2011/65/EU
‫• همیشه مطمئن شوید که ولتاژ ورودي دستگاه برابر ولتاژی باشد که روی پالک‬
‫دستگاه نوشته شده است )ابزارهایی که ولتاژ ورودي آنها 032 یا 042 ولت‬
( ‫مشخص شده است می توانند با برق 022 ولت هم كار كنند‬
‫• مراقب نیروهای ناشی از گیر کردن باشید )بخصوص هنگام دریل کردن فلزات(؛‬
‫ 2 و در حالت مطمئنی بایستید‬G ‫همیشه از دسته کمکی استفاده کرده‬
‫• قبل از هرگونه تنظیم یا تعوض کردن لوازم و ملحمتعلقات حتما ً باید سیم‬
‫ می توان حداکثر دور را از کم به زیاد )6-1( تنظیم کرد‬B ‫با چرخ‬
‫ را در امتداد پایین آن چرخانده و به وضعیت »1« بیاورید تا اینکه در جای‬C ‫- کلید‬
‫ قفل شده باشد‬C ‫! فقط زمانی کار را شروع کنید که کلید‬
‫ را در امتداد باالی آن چرخانده و به وضعیت »1« بیاورید‬E ‫- کلید‬
‫! فقط موقعی که ابزار خاموش و سیم برق آن کشیده شده است حالت‬
‫ را در وضعیت‬E ‫ را در وضعیت »1« و کلید‬C ‫- برای دریل کاری ضربه ای کلید‬
‫ را در وضعیت‬C ‫- برای دریل کاری عادی و یا استفاده بعنوان پیچ گوشتی کلید‬
‫ 2 استفاده کنید‬J ‫ را در وضعیت »0« قرار داده و از تبدیل‬E ‫»1« و کلید‬
‫- مکانیسم چکش موقعی که سرمته با قطعه کار در متاس است با وارد کردن‬
‫- برای بدست آوردن بهترین نتیجه دریل کاری ضربه ای فقط کافی است فشار‬
‫کمی روی ابزار وارد شود تا کالچ خودکار آن درگیر باقی مباند؛ عملکرد دریل کاری‬
‫! فقط موقعی که ابزار خاموش و سیم برق آن کشیده شده است حالت‬
‫ را در وضعیت »1« قرار دهید‬C ‫ و کلید‬E ‫- ابتدا کلید‬
‫ را در وضعیت‬C ‫ را در وضعیت »1« نگه داشته ولی کلید‬E ‫- سپس کلید‬
‫ آنرا متیز کرده و کمی روغنکاری منایید‬SDS+ ‫! پیش از قرار دادن تبدیل‬
‫ قرار داده و آنرا‬SDS+ ‫ 2 را عقب کشیده و تبدیل را در کالچ‬F ‫- ماسوره قفلی‬
‫بچرخانید و فشار دهید تا درگیر شود؛ تبدیل بطور خودکار در جای خود‬
‫- برای اینکه از قفل شدن صحیح تبدیل مطمئن شوید آنرا بکشید‬
‫، آنرا متیز کرده و کمی روغنکاری منایید‬SDS+ ‫! پیش از قرار دادن قطعه‬
‫ قرار‬SDS+ ‫ 2 را عقب کشیده و متعلقات دخلواه را در کالچ‬F ‫- ماسوره قفلی‬
‫داده و بچرخانید و فشار دهید تا درگیر شود؛ متعلقات بطور خودکار در جای‬
‫- برای اینکه از قفل شدن صحیح متعلقات مطمئن شوید آنها را بکشید‬
‫ می توانید متعلقات را بردارید‬F ‫- با عقب کشیدن ماسوره قفلی‬
‫ نیازمندی آزادی حرکت هستند که باعث می شود ابزار در‬SDS+ ‫! متعلقات‬
‫صورتی بار روی آن نباشد دارای لنگی شوند؛ اما متعلقات در حین کار بطور‬
‫خودکار و بدون خدشه دار ساخنت دقت دریل کاری در محل مناسب‬
‫! اگر ساقه سرمته/قلم آسیب دیده است نباید از آن استفاده کنید‬
111
‫برق دستگاه را از پریز بکشید‬
5 ‫• کنترل حداکثر دور‬
6 C ‫• فعال سازی کلید گردان‬
‫ فشار دهید‬C ‫ را برای باز کردن قفل کلید‬D ‫- دکمه‬
‫ را در امتداد باالی آن نچرخانید‬C ‫! کلید‬
7 E ‫• فعال سازی کلید چکش‬
‫ را در امتداد پایین آن نچرخانید‬E ‫! کلید‬
8 ‫• کار کردن با ابزار‬
‫کاری آنرا انتخاب کنید‬
‫- برای قلم کاری به پاراگراف مربوطه مراجعه شود‬
‫فشار کمی بر ابزار فعال می شود‬
‫با وارد کردن فشار بیشتر بروی ابزار بهبود منی یابد‬
‫کاری آنرا انتخاب کنید‬
‫- قلم را به موقعیت دخلواه بچرخانید‬
0 J ‫• سوار کردن تبدیل‬
! ‫• عوض کردن سرمته‬
‫خود قفل می شوند‬
‫قرار می گیرند‬
‫! فقط از سرمته ها/قلمهای تیز استفاده کنید‬
‫استفاده‬
4 ‫• روشن/خاموش‬
‫خود قفل شود‬
‫»1« قرار دهید‬
9 ‫• قلم کاری‬
‫»0« قرار دهید‬
‫قفل می شود‬
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

F0151790F0151790 serie

Tabla de contenido