Enlaces rápidos

Manual de Usuario de Hardware
Analizador de gases
OXYLETPRO
O
/CO
2
Referencias:
LE405 (76-0810)
Versión:
1.0
2
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Panlab OXYLETPRO

  • Página 1 Manual de Usuario de Hardware Analizador de gases OXYLETPRO Referencias: LE405 (76-0810) Versión:...
  • Página 2 Algunos símbolos pueden interpretarse de diversas maneras por profesionales que no estén acostumbrados a su uso. PANLAB se reserva el derecho a modificar, total o parcialmente, los contenidos de este documento sin previo aviso.
  • Página 3: Tabla De Símbolos

    1. TABLA DE SÍMBOLOS Reconocer los símbolos usados en el manual ayudará a su correcta comprensión: DESCRIPCIÓN SÍMBOLO Advertencia sobre operaciones que no deben realizarse dado que pueden dañar el equipo. Advertencia sobre operaciones que deben realizarse y que de no hacerse pueden suponer un peligro para el usuario.
  • Página 4: Instalación Del Equipo

    3. INSTALACIÓN DEL EQUIPO ADVERTENCIA: No seguir cualquiera de las indicaciones descritas en este apartado puede ocasionar un mal funcionamiento del equipo. A. No se requiere un equipo especial para desembalar y levantar el equipo, pero debe consultar su normativa local para no dañarse desembalando y levantando el equipo.
  • Página 5 Control con PC Algunos instrumentos están diseñados para ser controlados desde un PC. Para preservar la integridad de los equipos, es esencial que el PC conectado cumpla con las normas básicas de seguridad y de CEM y se establece de acuerdo con las instrucciones del fabricante. En caso de duda consulte la información que viene con su PC.
  • Página 6: Mantenimiento

    4. MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: No seguir cualquiera de las indicaciones descritas en este apartado puede ocasionar un mal funcionamiento del equipo.  PULSE LAS TECLAS SUAVEMENTE – basta con una ligera presión.  Los equipos no necesitan desinfectarse, pero deben limpiarse para eliminar restos de orina, excrementos y olores.
  • Página 7: Incorrecto

    2 Abra el porta-fusibles haciendo palanca con un destornillador plano en la pestaña. Figura2. Abrir la puerta del porta-fusibles. 3 Extraiga porta-fusibles haciendo palanca destornillador. Figura3. Extraer el porta-fusibles. 4 Sustituya los fusibles si fuera necesario por dos del mismo tipo y las mismas características Colocando los fusibles en la posición correcta.
  • Página 8: Tabla De Contenido

    5. ÍNDICE TABLA DE SÍMBOLOS BUENAS PRÁCTICAS DE LABORATORIO INSTALACIÓN DEL EQUIPO MANTENIMIENTO ÍNDICE INTRODUCCIÓN DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO 7.1. PANEL FRONTAL 7.2. PANEL POSTERIOR TRABAJANDO CON EL EQUIPO 8.1. EMPEZAR CON EL LE405 8.2. OPERACIÓN NORMAL 8.3. CAMBIAR EL VALOR DE REFERENCIA 8.4.
  • Página 9: Introducción

    6. INTRODUCCIÓN LE405 es un analizador de gases que mide las concentraciones de O y CO existentes en el aire. El equipo ha sido especialmente diseñado para estudiar el metabolismo de pequeños animales como los roedores. Figura 5. Analizador O LE405 LE405 trabaja junto con el LE400, que se encarga de regular el flujo de entrada a las jaulas y de conmutar el aire recogido de distintas jaulas hacia el analizador, (el...
  • Página 10: Descripción Del Equipo

    7. DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO 7.1. PANEL FRONTAL PANTALLA - SELECT Figura 6. Panel Frontal.  Cal: Entra en el Menú de Calibración.  Select: Entra en el Menú Configuración y salta entre dígitos.  +: Aumenta el dígito y va al siguiente menú. ...
  • Página 11: Panel Posterior

    7.2. PANEL POSTERIOR FILTRO SAMPLE INTLET AIR OUTLET VENTILADOR TOMA DE RED SYNC USB RS-232 Figura 7. Panel Posterior.  Sample Inlet: El aire entra al equipo por esta toma. PRECAUCIÓN No exceder nunca 1150mbar para no dañar el sensor. Utilizar siempre el filtro antipolvo.
  • Página 12: Trabajando Con El Equipo

    Encienda el equipo activando el interruptor situado en la parte posterior del equipo. La pantalla se iluminará y mostrará la siguiente información: LE405 V:3.01 Panlab Technology for Bioresearch Figura 8. Pantalla inicial. Después de unos 2 segundos aparecerá la ventana siguiente...
  • Página 13 PRECAUCIÓN: Se recomienda esperar por lo menos 1 hora antes de utilizar el sistema para la calibración o para la medición. Este tiempo de espera es el tiempo necesario para que el equipo llegue a una temperatura lo bastante estable como para proporcionar una medición fiable. En otros términos, para asegurar la estabilidad térmica del equipo bajo cualquier circunstancia, se recomienda poner en marcha el equipo varias horas antes de tomar medidas precisas o calibrar.
  • Página 14: Operación Normal

    8.2. OPERACIÓN NORMAL Después de este período aparecerá la pantalla siguiente. REF: 20.67% 0.09% Room Air TRAN 20.67% CO2= 0.10% Figura 11. Pantalla de Operación aire. Después de un tiempo de transición (TRAN) el sistema medirá los valores de concentración de O2 y de CO2 presentes en el aire. Aire extraído de la sala por la toma de aire (SAMPLE INLET) del LE405.
  • Página 15 NOTA: Los estados C-O2, CCO2, ERR no suelen aparecer durante un uso del sistema para experimentos estándares de calorimetría indirecta en rata o ratón. Sólo aparecerán en el caso muy particular de uso técnico interno del sistema (o aplicaciones muy específicas) en el que se ha configurado la calibración por ciclo o la auto-calibración (ver capítulos 8.9 y 8.10).
  • Página 16: Cambiar El Valor De Referencia

    8.3. CAMBIAR EL VALOR DE REFERENCIA Cambiar el valor de referencia consiste en poder elegir como valor de referencia unos valores de Room Air que no sean las de la primera muestra, sino cualquiera de las muestras siguientes (dentro del mismo ciclo). NOTA: De manera general, los usuarios utilizando el sistema para experimentos estándares de calorimetría indirecta en rata o ratón no necesitarán realizar esta...
  • Página 17: Configuraciones Del Le405

    8.4. CONFIGURACIONES DEL LE405 Antes de empezar el uso del sistema para los experimentos, es necesario considerar las siguientes configuraciones:  Calibración del LE405 (ver capítulo 8.5)  Modelo de LE400 asociado (ver capítulo 8.6)  Otras configuraciones están disponibles para uso técnico específico. De manera general, los usuarios utilizando el sistema para experimentos estándares de calorimetría indirecta en rata o ratón no necesitarían realizar estas operaciones, por lo podrían saltarse estos capítulo.
  • Página 18: Adaptador Ent

    Valores de concentración tiene que ser: Punto Alto Punto Bajo 1.5% 48,5% Básicamente, los gases de referencia deben tener una diferencia mínima de al menos un 15% para O y 1% para CO Otras características recomendadas para las 2 botellas: ...
  • Página 19: Muy Importante

    4. Conectar la otra parte de la T al LE405. 5. Comprobar que por la salida libre continua saliendo un poco de gas (apenas perceptible). 6. MUY IMPORTANTE: En este momento, hay que esperar por lo menos 5 min antes de pasar a la etapa siguiente. 7.
  • Página 20 NOTA: Si no se quiere proceder a la calibración del punto alto desde la etapa (9) y volver a la pantalla inicial de calibración sin realizar la calibración, pulsar los botón 11. Esperar a que se haga el proceso de calibración y chequear su progreso (este proceso puede durar varios minutos).
  • Página 21: Salir Del Proceso De Calibración

    14. Esperar a que se haga el proceso de calibración y chequear su progreso (este proceso puede durar varios minutos). Para eso, vuelva a entrar en el punto que ha calibrado apretando el botón y compruebe que el valor mostrado es aproximadamente igual al de la referencia empleada.
  • Página 22  Pulsar el botón para volver a la pantalla de Calibración, para calibrar de nuevo o para calibrar con otro gas.  Pulsar el botón : Sin función en este menú.  Pulsar el botón para guardar la última calibración de O y CO y sale de calibración.
  • Página 23: Le400 Model

    8.6. LE400 MODEL El equipo LE405 permite conectarse a distintos modelos de equipos conmutadores (Switching Unit). Al disponer éstos de distintos tipos de canal de sincronismo es necesario que el LE405 sepa que equipo va a conectarse. Para un correcto funcionamiento de los equipos debe seleccionar sólo el equipo que corresponda.
  • Página 24: Filter Selection

    4. Utiliza los botones para seleccionar el equipo conectado a la LE405.  LE400 (configurado por defecto): equipos actuales correspondientes a las referencias LE4002Fl. Y LE4004FL con bus digital de sincronismo (sistema escalable).  LE400-4 y LE400-8: antiguos equipos requieran además un adaptador hardware ...
  • Página 25: Paso De Respuesta

    → O2 FILTER: CO2 FILTER: 11 OK | → | Inc | Dec Cal | Sel | + | - Figura 24. O2 y CO2 Selección del filtro. 3. Pulsar el botón para cambiar entre O2 FILTER y CO2 FILTER. 4.
  • Página 26: Pump Speed

    8.8. PUMP SPEED La configuración de PUMP speed corresponde al ajuste del flujo de aire recibido en la unidad LE405. El Low Speed Pump corresponde al flujo de aire en el LE405 durante la medición y el High Speed Pump corresponde al flujo de aire en el LE405 durante el periodo de transición de una caja a otra.
  • Página 27 4. Pulsar el botón para cambiar entre Low Speed (medición) y High Speed (transición). 5. Pulsar el botón para aumentar o dismunuir los valores de velocidad. Se si mantie el botón pulsado se siguen aumentando o disminuyendo automaticalmente los valores. Los valores por defecto son 140 ml/min para Low Speed Pump y 180 ml/min para High Speed Pump.
  • Página 28: Cycle Calibration

    8.9. CYCLE CALIBRATION La unidad LE405 permite funcionar con otros modos de calibración. En el ciclo de calibración, cada vez que se complete un ciclo de cambio entre jaula y aire ambiente (room air), el equipo realizará una nueva calibración de la unidad LE405 utilizando como referencia los valores de concentraciones de gases detectados en el Room Air.
  • Página 29: Auto Calibration

    4. Pulsar el botón para confirmar la selección de la calibración por ciclo o el botón para cancelar la selección y volver a la pantalla de con figuración. 8.10. AUTO CALIBRATION La unidad LE405 permite funcionar con otros modos de calibración. En el modo Auto calibration, el equipo realizará...
  • Página 30 → Autocalibration Enter|Exit|Next|Last Cal |Sel | + | - Figura 33. Pantalla de Autocalibración. 3. Pulsar el botón para entrar en el menú de configuración. Se mostrará la pantalla siguiente: → O2 MARGIN: 0.12% CO2 MARGIN: 0.00% OK | → | Inc | Dec Cal | Sel | + | - Figura 34.
  • Página 31: Conexiones Del Equipo

    9. CONEXIONES DEL EQUIPO 9.1. CONEXIONES ELÉCTRICAS En la figura siguiente podemos ver las conexiones eléctricas Figura 35. Conexiones eléctricas. En la tabla siguiente se detallan las conexiones DESDE PROPOSITO 1 LE405 Sync LE 400 Sync Señales de sincronismo entre LE405 y LE 400 2 LE405 RS232 Port RS232 PC Conexión con el ordenador Analizador O...
  • Página 32: Conexiones De Aire

    9.2. CONEXIONES DE AIRE En la figura siguiente pueden verse las conexiones necesarias para el circuito de aire. Figura 36. Esquema de las conexiones de Aire. Las flechas indican el sentido de circulación del aire.  del Tubo Color en la figura DESDE 1 LE 400 Sample Outlet LE405 Sample Inlet 4mm+Nafion Violeta...
  • Página 33: Procedimiento Para Cambiar El Filtro

    10. PROCEDIMIENTO PARA CAMBIAR EL FILTRO En la entrada Sample Inlet el equipo lleva un filtro de 45µm. Para cambiar el filtro simplemente gírelo en sentido contrario a las agujas del reloj, para liberar el filtro sucio. Luego coloque el nuevo filtro y gírelo en el sentido de las agujas del reloj para fijarlo en su sitio.
  • Página 34: Salida Serie

    11. SALIDA SERIE La configuración del canal serie es la siguiente: Baud Rate 9600 Bits Paridad Par (Even) Stop Bits Transmisión de datos del LE405 al ordenador: LE405 [STX]COMMANDP1P2...CRC[CR][LF] [ACK]/ [NAK] Transmisión de datos del ordenador al LE405: LE405 [STX]COMMANDP1P2...CRC[CR][LF] [ACK]/ [NAK] En donde : ...
  • Página 35: Ordenes Disponibles

    11.1. ORDENES DISPONIBLES ENVÍO DE DATOS Formato: [STX]DOOOOCCCCEJFFF[CRC][CR][LF] Dirección: Del LE405 al PC Ejemplo: [STX]D2058001013046[CRC][CR][LF]  STX (02H) es el carácter de inicio.  D es el carácter ASCII 44H nombre del comando.  OOOO: Son 4 dígitos de la concentración de O2 (rango 0000-9999). 0000 representa 0.00% y 9999 representa 99.99%.
  • Página 36: Respuesta De Identificación

    INICIAR MODO AUTOMÁTICO Formato: [STX]AEJTT[CRC][CR][LF] Dirección: Del PC al LE405 Ejemplo: [STX]A1303[CRC][CR][LF]  STX (02H) es el carácter de inicio.  A es el carácter nombre del comando.  E: es un dígito ASCII que indica el número del último equipo que se incluirá dentro del ciclo (rango 0-9).
  • Página 37: Solución De Problemas

    12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS En la siguiente tabla encontrará como solucionar los problemas más frecuentes. PROBLEMA SOLUCIÓN  Compruebe que la tensión de red es la misma para la que ha sido diseñada la piscina. El equipo no arranca  Compruebe que el cable de red esté conectado.
  • Página 38  En caso de persistir el ruido, contacte el departamento servicio técnico especializado de Panlab.  Proceda a recalibrar el equipo según se explica Los valores de concentración mostrados en la sección 8.5. presentan rangos fuera de lo normal para room air o caja.
  • Página 39: Mantenimiento Preventivo

    13. MANTENIMIENTO PREVENTIVO CUANDO EXPERIMENTO NECESARIO  CALIBRACION  CAMBIO DEL FILTRO  CAMBIO DE TUBOS  COMPROBAR LAS CONEXIONES Ver capítulo 10. Analizador O...
  • Página 40: Especificaciones Técnicas

    14. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ALIMENTACIÓN Tensión entrada: Universal 100-240 VAC Frecuencia: 50/60Hz Pico inicial de corriente: <18 A a 115VAC/ <36 A a 230VAC Fusible: 2 fusibles 5x20mm 2A 250V rápidos Potencia máxima: Ruido conducido: EN55022 /CISPR22/CISPR16 clase B Corriente de fuga: 0.62 mA Maximus a 130 V 1.0 mA Maximus a 260V ESPECIFICACIONES GENERALES...
  • Página 41: Salidas Analogicas

    SALIDAS ANALOGICAS Conectores: BNC Panel hembra Salida O2: 10mV/%O2 Rango O2: 0-1V Salida CO2: 100mV+(100mV/%CO2) Rango CO2: 0.1-1.1V CONDICIONES AMBIENTALES Temperatura de trabajo: Entre 10°C y +40°C Humedad relativa de trabajo: De 0% a 85 % RH, sin condensación Temperatura De 0ºC a 65°C, sin condensación almacenamiento: SALIDA USB...
  • Página 42: Declaración De Conformidad Declaration Of Conformity Declaration De Conformité

    Consequently, this product can incorporate the CE marking and FCC: En conséquence, ce produit peut incorporer le marquage CE et FCC: En representación del fabricante: Manufacturer’s representative: Carme Canalís En représentation du fabricant: General Manager Panlab s.l.u., a division of Harvard BioScience Cornellà de Llobregat, Spain 27/06/2014 Analizador O...
  • Página 43 Analizador O...

Tabla de contenido